Часть 18 из 75 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я закатила глаза.
— А что в этом такого?
— Можешь не верить, но она довольно крепкий орешек. Мы знакомы уже пять лет, но до сих пор на вы, и она упорно отказывает мне в доступе к своей выпечке. — Он в шутку надул губы. — А я терпеть не могу отказов.
— Видимо, на то есть причины?
— Она говорит, что я непутевый, и пока не остепенюсь и не начну вести себя как настоящий мужчина, она не хочет иметь со мной ничего общего.
— Какая несправедливость! По мне, так мистер Каррауэй такой же непутевый, как и ты.
— Точно, спасибо! — кивнул он. — Это станет моим новым аргументом для Эффи. — Генри наклонился ко мне поближе. — Раз уж она воспылала к тебе любовью, может замолвишь за меня словечко?
— Я сделаю все, что могу.
Генри улыбнулся и соскользнул с моего стола.
— Я уже говорил, как счастлив, что Кейн взял тебя на работу?
— Нет, но было бы здорово, если бы ты сказал об этом непосредственно ему.
Я нажала кнопку вызова, чтобы связаться с боссом.
— Что? — сердито буркнул он.
Генри усмехнулся, заметив, как в ответ изменилось выражение моего лица.
— Здесь мистер Лексингтон.
— Пусть войдёт.
Я указала на дверь.
— Его Величество вас ожидает.
Генри кивнул.
— Спасибо, красотка.
Как только закрылась тяжелая дверь, я тут же услышала, как Генри спросил:
— Кто-то сегодня не в настроении?
ГРОМКАЯ СВЯЗЬ! Кейн забыл выключить громкую связь!
Только я открыла рот, чтобы сказать ему об этом, как он ответил:
— Я уже забыл, когда был в хорошем настроении. Ах да... до того, как здесь появилась Алекса.
Я застыла, медленно закрыв рот, чувствуя, как кожу покалывает от обиды и возмущения. Одно дело грубить мне в лицо, но обсуждать меня с другими людьми… Это уже слишком!
— Ну, тогда ты, должно быть, полный идиот! — жизнерадостно воскликнул Генри. — Алекса — просто чудо, и я нахожу ее очень даже привлекательной. Настолько привлекательной, что хочу пригласить на бал по случаю годовщины Андерсонов в эту субботу.
Чтобы не вскрикнуть, я зажала ладонью рот.
Кейну пришлось попросить меня перенести несколько встреч, чтобы он смог приобрести новый смокинг специально для этого вечера.
Ричард Андерсон — известный медиа-магнат. С супругой Чариз они стояли во главе бостонской элиты. Она являлась постоянным членом любого совета попечителей, будь то благотворительность или искусство. В субботу они устраивали грандиозный прием по случаю сороковой годовщины свадьбы, и каждый, чье имя представляло хоть какой-нибудь интерес, был в числе приглашенных.
Генри хочет, чтобы я сопровождала его?
— Даже не думай об этом, — отрезал Кейн.
— Потому что она всего лишь помощница? Ты считаешь её ниже нас? Учитывая твое собственное скромное происхождение, должен отметить, что это низко с твоей стороны!
Да, это низко! Правильно, Генри!
— Дело не в этом, — голос босса звучал довольно напряженно, — а в том, что ты думаешь исключительно тем, что у тебя между ног. А мне не нужно, чтобы ты подбивал клинья к Лекси.
Я вжалась в кресло.
Лекси?
Он сказал «Лекси»?
Какого черта?
Генри хмыкнул.
— Звучит так, будто ты ревнуешь...
Он что, правда, ревнует? У меня внутри все перевернулось от этой мысли.
— Я не ревную, — ответил Кейн так, словно заявление друга его рассмешило. — Несмотря на острый язычок, она лучшая помощница из всех, что у меня были. И я не намерен ее упустить из-за того, что ты без ума от её ножек.
Лучшая? Я не ослышалась?
— Не только от ножек. Я без ума от полной комплектации. Она эффектная, веселая и остроумная. С ней я точно не умру от тоски в этот вечер. И потом, ты же все равно идешь с Мариной Лансбери. А я не хочу быть третьим лишним.
Внутри меня все снова перевернулось, но на этот раз ощущения оказались не из приятных.
— Генри, ты же Лексингтон. Любая девушка Бостона с радостью согласится составить тебе компанию. Не надо тащить туда Лекси. Это переходит все границы.
Опять... За моей спиной он зовет меня Лекси? К чему это всё?
— Да ладно, Кейн, не будь таким занудой!
Генри нравился мне все больше и больше.
— Черт, Генри, наверняка ты найдешь вариант получше, чем Лекси!
Последняя фраза обожгла меня словно огнем.
На глаза навернулись предательские слезы, и я отключила громкую связь. Всё, с подслушиваниями покончено!
Боль в груди никак не унималась, и мне пришлось приложить все усилия, чтобы не разрыдаться. Не думала, что это будет настолько больно.
Господи, какая же я дура! Для Кейна я навсегда останусь дочерью Алистера Голланда.
Тут дверь его кабинета распахнулась, и на пороге показался сам босс в сопровождении друга. Я старательно избегала его взгляда, но попыталась улыбнуться Генри, надеясь, что не выгляжу жалкой.
Он расценил улыбку как приглашение и снова устроился на краешке моего стола. Я бросила взгляд в сторону Кейна, который маячил за спиной Генри в нетерпеливом ожидании.
Даже больше.
Гневным взглядом он буквально испепелял спину друга.
— Алекса, — начал Генри, привлекая мое внимание. — Ты должно быть в курсе, что Андерсоны устраивают бал по случаю годовщины свадьбы в эту субботу? Понимаю, что приглашение немного запоздало, но все же я буду очень рад, если ты согласишься составить мне компанию.
Я одарила его одной из своих самых обольстительных улыбок, в ответ на что глаза Генри радостно заблестели.
— Да. С удовольствием, — ответила, практически не раздумывая.
Кейн тут же вылетел из приемной, вызвав задумчивый взгляд друга.
— Все хорошо? — осторожно спросила я.
— Просто прекрасно! Заеду часиков в восемь, если ты оставишь мне свой адрес.
Вернувшись после обеда, босс приветственно кивнул мне и, решив, что это хороший знак, я окончательно осмелела.
После деловой встречи с генеральным директором одной очень успешной инвестиционной компании мы поздним вечером возвращались обратно в офис.
Всю дорогу в машине стояла зловещая тишина.
Впрочем, ничего удивительного, напряжение между нами всегда было, мягко говоря, ощутимо.
И сейчас я собиралась либо покончить с этим… либо испортить все окончательно. Будь что будет.