Часть 56 из 75 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Секс-советы от Эффи. Это не сработает, — застонал он.
— Я так и сказала, — ответила, безразлично пожав плечами. — Но я на шаг впереди, а потому мне не нужны советы.
Кейн приподнял бровь.
— Оу?
Я одарила его медленной, соблазнительной улыбкой.
— На мне нет белья.
Двери лифта открылись прежде, чем он успел стереть с лица удивление, а я победно хихикнула, проходя мимо него в гараж, где нас ждал водитель.
— Я могу тебя убить.
Я самодовольно ухмыльнулась.
— У тебя две минуты, чтобы перестать обо мне думать.
Кейн бросил на меня горящий взгляд.
— Проблематично, когда ты сидишь рядом без нижнего белья.
Мы находились в машине и всего в паре минут от дома Делейни. Сжалившись, я попыталась помочь.
— Хумус. Романтические комедии. Постоянное цыканье Линды...
— Не получается. Тебе нужно заставить меня думать о вещах, которые не заводят, а не которые я просто не люблю.
— О да. Ты сегодня не в настроении, — вздохнула я. — Ну хорошо. Генри с Эффи занимаются любовью.
Машина затормозила, а лицо Кейна застыло.
— Это просто подло.
— Но сработало, верно?
— Черт, да, это сработало. Теперь я буду под впечатлением до конца вечера.
Дом Делейни был похож на особняк Андерсонов: настолько роскошный и дорогой, что пугал до чертиков. Тем не менее, хоть и была шокирована ранее, но когда Кейн, приобнимая, ввел меня внутрь, не чувствовала себя так неуютно, как в прошлый раз. Возможно, потому что теперь он со мной, а я никогда не чувствовала себя в большей безопасности, чем рядом с ним.
— Алекса, выглядишь прекраснее, чем обычно, — произнес Генри, подходя к нам в главной бальной зале.
Половину залы занимали элегантные обеденные столики, а в другом конце размещалась сцена. Слева расположился небольшой оркестр, а перед сценой — танцпол.
Генри отвлек меня от созерцания великолепия своей обаятельной и смутно знакомой рыжеволосой спутницы.
— Генри, — пробормотала я, пока он целовал меня в щеки.
Во время поцелуя он положил руку мне на талию, но я знала, что этот жест ничего не значит. Однако отстранившись, заметила грозовые тучи, сгустившиеся в глазах уже заведенного Кейна.
Последние несколько недель доказали мою теорию: Кейн оставался спокоен, когда я находилась рядом с противоположным полом. С Генри же происходило совершенно наоборот. Парень всегда флиртовал, и за этим ничего не стояло, но моего босса его флирт очень раздражал. А также его смех со мной, касания и вообще присутствие на горизонте. А это уже раздражало меня.
Генри близкий друг Кейна, и мне не хотелось стать причиной неприятностей между ними. Но я предполагала, что проблемы начались еще до моего появления на сцене. За странным поведением моего босса скрывалась какая-то история, и мне было жутко любопытно ее узнать, но пока не нашла подходящего времени выяснить.
Заметив выражение лица друга, Генри чуть не закатил глаза и отступил. Он приобнял свою девушку и подтолкнул ее вперед.
— Кейн, Лекси, это Надия Рэй. Она местная ведущая прогноза погоды.
Теперь я ее узнала. Надия Рэй вызвала настоящий ажиотаж несколько месяцев назад, когда появилась на телевидении. Рейтинги взлетели до потолка, стоило ей присоединиться к команде прогноза погоды.
— Приятно познакомиться, — произнесла я, а Кейн приветственно кивнул ей.
Девушка немного нервно улыбнулась, и я подумала, что она, вероятно, чувствовала себя как рыба, вытащенная из воды. Мне было хорошо знакомо это чувство.
— Это место сумасшедшее, верно? — произнесла я, смешно выкатывая глаза.
— Я к такому не привыкла, — засмеялась Надия с явным облегчением.
— Понимаю, — кивнула я, осматривая зал. Взгляд остановился на официанте, раскладывавшем закуски. — Но за крабовые мини-роллы на подобных мероприятиях можно душу продать.
— Мне еще нигде не попадались вкуснее, чем в маленькой закусочной студенческого городка в Уортоне. — Генри театрально закатил глаза и блаженно вздохнул. — Ох, были дни.
— Крабовые роллы. Вот что ты больше всего запомнил в бизнес-школе? — ухмыльнулась я.
— Я этого не говорил, — он ухмыльнулся в ответ и сверкнул глазами, — девушки тоже очень запомнились.
— Оу, но крабовые роллы больше?
Он фыркнул.
— Я не настолько плохой. Ну, хорошо... почти настолько.
— Как ты его терпел? Или ты был еще хуже? — поинтересовалась я у Кейна.
Но тот не присоединился к поддразниванию. Казалось, ему стало еще неуютнее, чем обычно.
И я знала почему, а потому раздраженно вздохнула.
— Кейн никогда не рассказывал про Уортон. Словно его и не существовало.
Генри посерьезнел, когда они с другом хмуро переглянулись. Я не поняла этого обмена взглядами и забеспокоилась, но, прежде чем успела что-то сказать, Кейн опередил меня.
— Через минуту принесем вам крабовые роллы, — вернулся он к предыдущему разговору, — но сначала надо пойти поздороваться с Делейни.
Я даже не успела возразить, а он уже тащил меня в их сторону. Я бросила Надии и Генри извиняющуюся улыбку, а затем прошипела:
— Это было грубо.
Его пальцы вцепились в мое платье.
— Прости?
— Думаю, стоило пообщаться с ними чуть дольше. Надии определенно тут неуютно, а учитывая, как я ее понимаю, неплохо бы побыть с ней.
— Мы здесь по делу.
— Я думала, мы здесь ради благотворительной акции.
— Мы здесь, потому что, если Делейни приглашают тебя, ты приходишь. Им принадлежит треть недвижимости в Бостоне, Филадельфии, чуть ли не весь Провиденс. Это огромные деньги, а я их зарабатываю, поэтому не могу игнорировать приглашения. А потому да, мы тут по делу.
Я взъелась, когда мы почти приблизились к хозяевам вечера.
— Хотелось бы мне знать, что с тобой происходит сегодня.
Кейн не ответил. Он нацепил маску вежливости и представил меня людям, которые внимательно рассмотрели его пару и переключили внимание на кого-то другого.
Я незаметно вздохнула и поискала глазами официанта. Чтобы выдержать эту толпу и мистера Плохое Настроение, необходимо выпить.
Пока Кейн общался с одним из директоров, отцом Генри и инвестором, которого никогда раньше не встречала, мне удалось незаметно отделиться от группы, чтобы спасти Надию. Генри почему-то бросил ее у входа в бальный зал.
— Похоже, тебе это нужно, — произнесла я, приблизившись и протянув бокал шампанского.
Девушка благодарно улыбнулась, очаровательная улыбка вкупе с фигурой девушки помогли пройти долгий путь к славе самой популярной ведущей погоды в истории Массачусетса.
— Спасибо. Генри увела одна из коварных светских львиц, и у него не было шансов сбежать.
— Генри — добыча в этих кругах. — Я сочувственно улыбнулась. — Женщины, выросшие в его окружении, считают его своим.
— Я понимаю.
— Честно говоря, думаю, они ему наскучили, — успокоила я ее.
— Ну, я из Бикон Фолс, Коннектикут, там немного другая порода людей. Определенно не скучная. — Она сухо улыбнулась.
У меня отвисла челюсть.
— Я из Честера.