Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 16 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Да, это он, чертов Гарриман. Д’Агоста оторвался от своих бумаг: – В настоящее время мы рассматриваем три дела как отдельные, но это не значит, что мы не верим в возможную связь между ними. – А что это значит? – прокричал Гарриман. – Это значит, что мы не решили. – Три обезглавливания за неделю, и вы говорите, что они не связаны? А новое убийство – оно в чем-то похоже на второе, верно? – Да, в третьем случае мы имеем некоторые сходные черты со вторым, вы правы, – сказал д’Агоста. – Но не с первым убийством? Вы это хотите сказать? – Мы продолжаем исследовать дело… – Д’Агоста неожиданно понял, что позволяет Гарриману делать именно то, о чем его предупреждал Синглтон, – управлять настроением в зале. – Прошу прощения, но я бы хотел закончить то, о чем говорил прежде. Ист-хэмптонская полиция считает, что следствие может развиваться в… – Значит, вы хотите сказать, что убийц двое? Первый убил Грейс Озмиан, а еще один убийца несет ответственность за второй и третий случаи? Иными словами, первое убийство вдохновило некоего серийного убийцу совершить остальные? И это на самом деле не второе и третье убийства: если считать убитых охранников, о которых вы упомянули, технически это девять убийств. Ситуация быстро выходила из-под контроля. – Мистер Гарриман, приберегите ваши вопросы. Я отвечу на них после отчета. Но дисциплина в зале пошла вразнос, и прозвучало еще несколько вопросов. Синглтон вышел вперед, поднял руку, и зал смолк. Д’Агоста почувствовал, что краснеет. – Я думаю, пора перейти к вопросам, – сказал Синглтон, поворачиваясь к д’Агосте. Из зала последовал целый шквал выкриков. – Миз Левитас из «Слейт», – сказал д’Агоста, указывая на женщину, сидевшую в заднем ряду, в наибольшем отдалении от Гарримана. – Просто чтобы поддержать предыдущий вопрос: возможно ли, чтобы эти убийства не были связаны между собой? Чертов Гарриман! Даже если он не задает вопросы, он все равно управляет пресс-конференцией. – Мы рассматриваем все варианты, – невозмутимо произнес д’Агоста. – Это серийный убийца? Снова Гарриман. Как он, черт его дери, сумел пробраться в первый ряд? В следующий раз д’Агоста постарается усадить его у черта на куличках, а предпочтительнее вообще не впускать этого пройдоху в зал. – Как я уже неоднократно говорил, мы рассматриваем все возможности… – Возможности? – прокричал Гарриман. – Вы хотите сказать, что серийный убийца – это возможность? – Мистер Гарриман, – твердо сказал Синглтон, – в зале есть и другие репортеры. Мы просим задать вопрос мистера Гудро из «Дейли ньюс». – Почему в расследовании участвует ФБР? – Мы привлекаем все правоохранительные агентства, – ответил Синглтон. – Но в чем здесь федеральный аспект? – не отставал Гудро. – В первом деле имела место возможная транспортировка тела между штатами. А третий случай с его потенциальными международными последствиями потребовал привлечения федерального агентства. Мы благодарны ФБР за то, что они предоставили в наше распоряжение свой опыт. Рев выкрикиваемых вопросов из зала. – Последний вопрос, – сказал Синглтон, оглядывая журналистов. За его словами последовал еще один взрыв. – Миз Андерс из «Фокс». Тележурналистка из «Фокс» попыталась что-то произнести, но ее заглушили голоса коллег. – Прошу тишины! – прогудел Синглтон. И это сработало. Стало тихо. – Мой вопрос адресован мэру. Какие шаги вы предпринимаете для обеспечения безопасности города?
Мэр тяжелым шагом вышел вперед: – Помимо того что мы выделили сорок детективов и еще сто полицейских в форме для обеспечения этого расследования, мы привлекли более двух тысяч полицейских для круглосуточного патрулирования. Кроме того, мы предпринимаем множество, множество других шагов, о которых я не могу говорить по соображениям безопасности. Могу вас заверить, что делается все возможное, чтобы защитить жителей города. – Лейтенант, где головы? Опять Гарриман – вот сука! – Вы слышали, что было сказано: больше никаких вопросов! – ответил д’Агоста. – Нет! – раздался новый крик. – Отвечайте на вопрос! Уровень шума вырос, когда остальные подхватили этот рефрен: «Где головы? Что с головами? Отвечайте на вопрос!» – Мы работаем над этим, – сказал д’Агоста. – В настоящий момент… – То есть вы не знаете? – Как я уже сказал… Но они не позволили ему закончить. – Вы хоть знаете, почему убийца отрезает головы? – крикнул кто-то еще. – Пока нет, но… И тут уверенно вмешался Синглтон: – Мы обратились в отдел поведенческого анализа в ФБР, чтобы они помогли нам найти ответ на данный вопрос. Для д’Агосты это было новостью, и он понял, что Синглтон, вероятно, придержал эту информацию, чтобы использовать ее как козырную карту, – чертовски хорошая идея. – Когда вы?.. – Благодарю вас, леди и джентльмены, пресс-конференция закончена, – сказал Синглтон и отключил микрофон. Зал взорвался, а Синглтон, проходя мимо д’Агосты, произнес вполголоса: – В мой кабинет, пожалуйста. Лейтенант стал собирать свои бумаги, взглянул в сторону мэра и увидел, что тот мрачно смотрит на него большими сверкающими глазами. 18 Сидя на пассажирском сиденье служебной машины, которую вел сержант Карри, д’Агоста воспользовался редкими минутами тишины и покоя, чтобы подумать. На этот раз снятие с него стружки в кабинете Синглтона было не таким ужасным, как опасался д’Агоста. Капитан скорее по-отечески, чем в виде выволочки, указал ему на то, что д’Агоста позволил Гарриману доминировать на конференции, как он, Синглтон, и предсказывал, но все могло бы быть и хуже, и он уверен, что д’Агоста получил ценный урок. – Добудь нам что-нибудь, что угодно, к концу завтрашнего дня, – сказал Синглтон. – Чтобы мы могли скормить это газетам. Мы должны продемонстрировать наше продвижение. Принеси мне что-нибудь хорошее, и все неприятности будут забыты. Он похлопал д’Агосту по спине, опять же на отеческий манер, потом предостерегающе сжал его плечо. Это было вчера вечером. У д’Агосты оставалось еще двенадцать часов, чтобы принести что-нибудь. Сразу после того, как он получил задание от Синглтона, словно проклятие, пришли результаты просмотра записей с камеры в пирмонтском баре «Источник». Записи, без всяких сомнений, подтверждали, что Бо и в самом деле в день убийства Грейс Озмиан находился в баре, смешивал напитки с трех дня до полуночи. Когда д’Агоста прикинул время, необходимое для того, чтобы добраться из Пирмонта в Куинс, и добавил окно неопределенности относительно места убийства девушки, он понял, что убить ее Бо никак не мог. Таким образом, эта ниточка, казавшаяся столь многообещающей, никуда не привела. Если только Бо не нанял убийцу… но это, на взгляд д’Агосты, выглядело совершенно невероятным: Бо принадлежал к тому типу людей, которые делают подобные вещи своими руками. Карри затормозил и выругался: его подрезал черный лимузин, когда он попытался маневрировать в плотном потоке машин, направляющихся в тоннель Холланда. Наилучшей надеждой д’Агосты на какой-нибудь новостной прорыв был разговор, на который он теперь направлялся, весьма многообещающая ниточка в деле убийства Кантуччи. Он почти не сомневался, что киллер каким-то образом связан с фирмой «Шарпс энд Гунд» – то ли работает там, то ли работал. Д’Агоста собирался допросить некоего Уильяма Пейна, одного из двух техников фирмы, устанавливавших систему сигнализации в доме Кантуччи. Хотя д’Агоста уже знал, что сам Пейн не является подозреваемым (он получил подтверждение того, что этот человек в течение трех последних недель находился в Дубае, где на крупном объекте устанавливалась система сигнализации), он чувствовал, что Пейн сможет назвать ему других возможных подозреваемых. И что не менее важно, Пейн мог подтвердить, что это была инсайдерская работа. Больше, чем что-либо другое, д’Агосте нужна была сейчас убедительная информация, связывающая «Шарпс энд Гунд» с убийством Кантуччи; не просто какие-то домыслы, а нечто такое, с чем можно было бы выйти к прессе. Они выехали из тоннеля Холланда и продолжили свой путь через округ Гудзон, через Ньюарк-Бей и пустошь Порт-Ньюарка, пока наконец не оказались в Мейплвуде. Поворот, другой, третий, и они добрались до места назначения. Там, припаркованный у тротуара, стоял «роллс» Пендергаста, внутри угадывались очертания фигуры Проктора, сидевшего за рулем в ожидании. Дом представлял собой скромное двухэтажное сооружение в колониальном стиле, обитое белой вагонкой, с лужайкой, покрытой пожухлой травой, и садом, увядшим на ранних зимних холодах. В Джерси в последнюю неделю, вероятно, шел снег, подумал д’Агоста, глядя на ледяную корку, остававшуюся местами на газоне. Карри остановился за «роллсом», они поднялись по ступенькам и нажали кнопку звонка. К ним вышел крупный, неуклюжий человек, представившийся как Пейн. – ФБР уже здесь, – сказал он кислым голосом, и они последовали за ним в гостиную.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!