Часть 44 из 112 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Гор облизнулся собственной издевке. Он обернулся и бросил на женщину раздевающий взгляд.
— Можем попробовать еще разок, — сказал он, шагнув вперед.
— Тиглат…
Мужчина скривился:
— Не люблю, когда женщины зовут меня так, — он дернул Ахиль за талию, рывком повернув к себе спиной и наклонив на стол, твердой рукой удерживая шею. Груди, которые женщина еще не успела спрятать за платьем, заманчиво качнулись, и Гор чуть потянулся вперед, поймав пальцами сосок. Это начало Ахиль знала очень хорошо.
— Прекрати, Змей, — как могла, Ахиль пересилила панику, чтобы приказ не прозвучал истерично. Но дрожащий голос выдавал все равно.
Гор ничего не ответил и просто отстранился, продолжив одевание. Оставалось только затянуть потуже пояс и заправить тяжелый меч.
— Что с тобой, Змей? — спросила женщина, одевшись и оглядываясь.
— Ничего. Просто ты надеялась, что все будет иначе. А как, Ахиль? Я не орудие, призванное воплощать фантазии высокородных дев, чтобы они там ни надумали. Ты сказала, что все дело во мне, и это я не способен удивляться в силу возраста. Так вот, просто чтобы ты поняла: удивляет не постель, удивляет человек. Все, что я нахожу в любых объятиях — это ложь. Да, я расслабился, спасибо, иногда очень полезно скинуть напряжение последней недели. Но ведь это было не так, как ты надеялась, — зло бросил Гор.
— Ты… ты что… обижен на мои слова? — Ахиль подошла ближе, встав перед Гором лицом к лицу. — Но ведь я не имела в виду, что мне не понравилось, просто…
— Просто это вранье, — Гор грубо поймал протянутую к нему руку. — Он так одинок, как и я, — заговорил Гор не своим голосом. — Я окружу его заботой, он будет нежен, я научу его… Ахггггррр, — взревел Гор, отпихнув девчонку и отвернувшись. — Это всегда одинаково. Вы все всегда думаете одинаково. Что мне чертовски нужна забота. Что каждая из вас — одна-единственная на всем свете, способная возродить мою покинутую душу. Вас всех одинаково пугают и восхищают зазубрины на моем теле, как одинаково все урчат, в итоге наслаждаясь тем, что я, как вам кажется, груб. Потом клянчат еще, а потом, когда я даю себе на каплю больше свободы, все дрожат, перепуганные, как курицы, и смотрят, как на чудовище.
Впервые на памяти Ахиль Змей выглядел по-настоящему свирепым и рассерженным. Он зашагал по комнате широкими шагами, озлобленный и раздраженный, в его глазах плескалась лютая ненависть.
— На всем белом свете есть только одна женщина, которая доподлинно знает, что я такое, и ни никогда, никогда не дрожит, если я касаюсь ее. Никогда она не боялась подходить ко мне, хотя я обращался с ней много хуже, чем Халий с тобой.
— Змей, — шепнула Ахиль, но мужчина уже был рядом и, запустив палец за ворот женского платья, потянул на себя, заглядывая безразлично-льдистыми глазами в выпученные испуганные.
— Я вырос из дерьма, Ахиль. И я ненавижу страх. Особенно страх людей, которые понятия не имеют, что это такое на самом деле.
Он оттолкнул ее брезгливо и взглянул — презрительно.
— Чтобы принадлежать сильному мужчине, нужно самой иметь достаточно сил, чтобы не дать ему упасть под тяготами, которые он принял на себя, как твой щит. Это я выучил. Да благословит вас Кровавая Мать, ваше высочество.
— Змей, — Ахиль ничего не поняла и шагнула вперед, поймав край туники. Не оборачиваясь, Гор дернулся из хватки и ушел.
* * *
Отдав распоряжения охране, он выехал в Аттар, назад к царю, еще до полуночи.
* * *
"Есть лишь один путь сделать это незаметно, — мысленно шепнула Шиада. — И выбора нет".
Гленн молча кивнул.
Он по-прежнему прикидывался странствующим монахом-отшельником, который — на сей раз — покинул монастырь, сожженный язычниками, а Шиада скрывалась за теневым плащом Матери Сумерек. Сейчас это решение было самым верным: в Кольдерт мало-помалу стекались беженцы со всей страны: измученные староверами, набегами дезертиров-разбойников из приграничных армий Стансоров и Ладомаров, пиратами с запада, племенами с севера. Затеряться в толпах незнакомцев было легко.
Вызволять короля Удгара жрецы тоже решили в час Матери Сумерек, на закате: когда все не то, чем кажется, обман удается легче всего.
Но даже это решение не давало никаких шансов на успех. Чтобы найти короля Удгара в подземельях под столицей понадобиться время и ключ. И даже при том, что Шиада может полностью скрыть свое присутствие, не позволяя никому из людей видеть ее облик, слышать ее шаг или дыхание, чувствовать ее при случайном касании и даже ощущать ее запах, она не могла стащить ключи у стражника так, чтобы он ничего не заметил. Но заставить их освободить Удгара она могла.
Однако Удгара мало освободить — его надо вывезти из столицы, и это задача посложнее других. Здесь потребуются не только время, чары и лошади, чтобы как можно скорее сопроводить короля к военному лагерю сына, где он окажется в безопасности. Чтобы выйти из столицы незаметно, придется заставить всю столицу обратить внимание на нечто совсем иное и столь ужасающее, что смолчать будет нельзя.
Жрецы остановились у входа в королевский замок. Стражникам Гленн внушил твердое убеждение, что явился по приглашению королевы Гвен, которая после смерти архиепископа Ликандра настойчиво искала духовника, и он, якобы настоятель сожженного еретиками монастыря, лишенный паствы, мог бы попробовать. Шиада неотступно следовала за братом и стражниками, которые вели в покои королевы.
И, как только они свернули в пустынный коридор, где обитали женщины королевской семьи, друид — невиданно прытко для немощного ссохшегося старика — рванул из-за пояса (которого на монашеской рясе не было в помине) кинжал и всадил стражнику в живот. Тот попытался вскрикнуть, но невидимая рука с силой зажала рот. Второй стражник попытался рвануться, но невиданным образом замер. Попытался снова — но не мог шевельнуть и пальцем. От ужаса он не сумел даже пискнуть и будто онемел.
Гленн обернулся к нему и наотмашь рассек горло.
"Ал наш закат, Гленн, — обратилась Шиада. — Мы будем ждать тебя в первом овраге у ладомарского тракта до полуночи".
"Да направит нас Мать Сумерек" — собранно отозвался Гленн и шагнул вперед, мимо истекающих кровью стражей. Теперь самое время стать стражем самому, как они и договаривались. Гленн провел ладонью по лицу, тряхнул головой и преобразился нужным образом.
Шиада ужом скользнула по переходам вниз, в подземелья, к темницам. Только береги себя, думал Гленн, торопясь в нужные покои. Там уже ждала стража.
— Ты еще кто? Новенький?
— Точно, — отозвался Гленн чужим голосом. — Ее величество приказала привести внука. Старый Удгар отказывается приказывать сыну отвести войска от границ Ладомаров. Королева Гвендиор предложила его величеству воздействовать так.
Стражники переглянулись: кажется убедительным, вот только…
— С какой стати королю объяснять тебе, к чему ему внук? — спросил один из них.
И правда, это ему, племяннику, Нирох мог многое объяснять и о многом советоваться. Большинству просто отдают приказы. Дыхание богов, привычки прошлого всегда портят настоящее.
— Отвечай, — потребовал стражник, потянувшись к мечу. Но Гленн особенно честными глазами взглянул на стражей с каким-то необычным выражением — и те послушно открыли комнату.
Тут будет сложнее, мгновенно осознал жрец, окинув взглядом двух детей, двух нянек и еще девочку из числа прислуги, которая возилась у очага. Держать в подчинении разум пяти человек разом чертовски нелегко.
— У нас приказ ее величества привести Норана в тронную залу, — возвестил один из стражей принца.
Женщины переглянулись, старшая кивнула остальным. Гленн помнил ее хорошо.
— Мы пойдем с вами, — сообщила она. Христиане или язычники, а она этого мальчика обихаживала еще при живой Виллине, вместе со жрицей Линеттой. И чтобы кто ни говорил, добродетелью и порядочностью девушка могла подавать пример всему двору, а о принце и принцессе заботилась со всем рдением.
Стражники переглянулись тоже:
— Хорошо.
Женщина помоложе подхватила на руки Норана. После смерти матери и Линетты мальчик стал угрюм и почти все время молчал. Молодая смотрительница поудобнее перехватила мальчика — он был уже довольно большим и тяжелым, и стоило бы держать его за руку, чтобы шел сам. Но сердце подсказывало, что лучше на руках.
Что ж, выдохнул Гленн. Сейчас.
— Секунду.
— Чего еще? — спросил страж.
Гленн приложил все силы, и один из стражей закрыл дверь покоя принцев.
— Ты что делаешь?
— Ты же сам сказал ее закрыть, — уставился один на другого. — Я ничего не…
Старая нянька зажала рот, чтобы не закричать, и ткнула пальцем в Гленна: управляя разумом других, он не удержал завесы перед собой, и на мгновение проступил его истинный облик.
— Ты… же…
— Мне жаль, — шепнул один из стражей и рванул меч из ножен.
Девочка у камина завизжала, и Гленн наскоро бросил в нее нож. Прицельно, в горло. Она схватилась за рукоять, булькая и хрипя, и с закатившимися глазами сползла на пол. Молодая женщина с Нораном на руках прижала мальчика крепче и отступила к окну. Старая нянька кинулась вперед, успев выхватить откуда-то кинжал. Гленн, наконец, оголил меч и с плеча вспорол горло второму стражнику. Старая нянька уже замахнулась, но Гленн ловко поймал руку и, провернувшись, всадил женщине в живот ее же кинжал ее же рукой. Он не хотел причинять ей никакого вреда. Но оставлять свидетелей было недопустимо.
Наконец, Гленн обернулся к молодой женщине с Нораном на руках. Ребенок мычал, хмурясь, но не плакал. Женщина прижимала его одной рукой, понимая, что не сможет долго удерживать такой вес, а другую вытянула перед собой, сжимая небольшой нож.
— Не подходи, — она сделала широкое рассекающее движение. И Гленн, убрав меч, остановился чуть поодаль. — Как ты можешь? Ты ведь… ты ведь Гленн, племянник короля, который увивался за Линеттой. Я узнала тебя. Неужели для тебя ничего не значит, что твоя любимая привечала этих детей, как собственных? Это ведь всего лишь дети.
— Напротив, — Гленн подошел к убитой девочке, вытащил кинжал, отер об одежду убитой, и заправил за пояс. Потом обернулся к женщине с ребенком и в миротворческом жесте поднял ладони. Он имел теперь собственный облик, включая заплетенные со лба назад темные каштановые волосы и жреческие штаны с туникой характерного синеватого окраса. — Именно потому, что их воспитывала Линетта, именно потому, что они — дети моего друга и кузена, я позволю тебе сохранить жизнь одной из них.
— Что? — ужаснулась женщина. — На помо…
Голос вдруг отказал. И, понимая, что жреческие силы ему еще пригодятся, Гленн быстро ослабил заклятие, подлетев вперед, уведя со своего пути руку с ножом, и зажав женщине рот ладонью.
— Ты думаешь, Гвен напрасно женила сына на христианке? Думаешь, когда эта девчонка родит Тройду сына, Норана оставят жить?
— Но… я слышала, союз с Архоном…
— Король Архона заперт в темнице, — прошипел Гленн. — О каком союзе еще можно говорить?
— Но… я…