Часть 57 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Барклайкард» — название кредитных карт, выпускаемых банком «Барклайз».
48
«Огненные колесницы» — британская спортивная драма (1981).
49
Гарольд Шипман — британский серийный убийца-врач, орудовавший в пригороде Манчестера Хайде. Вкалывал большие дозы морфия своим пациентам, затем подделывал завещания. На его счету не менее пятнадцати жертв.
50
«Викс вапораб» — тайский бальзам, который используется как косметическое средство и репеллент. Основные ингредиенты — камфора, ментол и эвкалипт.
51
Исх. 20:24.
52
Ритуал всесожжения — библейское название для особого рода жертвоприношений, когда жертва (обычно мужского пола) сжигалась целиком, знаменуя тем самым предание себя полностью на волю Божию.
53
Правдоподобное отрицание — психологический термин, обозначающий поведение, при котором лицо, совершившее действие, сохраняет возможность в дальнейшем отрицать свое участие без риска быть уличенным во лжи.
54
«Незнакомцы в поезде» — фильм А. Хичкока о случайных попутчиках, договорившихся о «перекрестном» убийстве, чтобы обеспечить себе алиби.
55
Система туннелей и подземных ходов, построенных в XIX в. Первоначально их использовали как стойла для лошадей, работавших на железной дороге.
56
На то воля Божия! (лат.)
57
Иов 23:8–10.
58
Библия короля Якова — перевод Священного Писания на английский язык, выполненный под патронажем короля Англии Якова I и выпущенный в 1611 г.
59
Ин. 14:1.
60