Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 56 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Хороший мальчик, инициативный, хоть перекупай. — Ну, так и кто это? — спросил Глава торгового альянса у сержанта Мейдека. — Вы догадалис-сь опознать парня по военному реес-стру? — Не могу знать, — растерялся тот. — А чего он хочет? — Он как раз не хочет. Не хочет принимать нашу шлюпку. — А зачем мы пос-сылаем на корт шлюпку? — Мы должны забрать господина Дисталя, господин капитан. Таггеры сообщили, что он на корте, пленён командой и… — И? — И ему нанесены унизительные побои, господин капитан. — Это ужас-сно. Что-то ещё? — На корте, по заявлениям таггеров, есть незаконный груз на очень приличную сумму. — Контрабанда? Наркотики? — Груз военный, госпо... — И кому он с-сейчас нужен? — Это порошок для светочастотных установок, господин капитан. Он подразумевает не только военное назначение. — Вот как? И кто заказал этот груз? — Не могу знать. — Прекрас-сно. Прикажите связис-сту перевес-сти видеос-связь на капитанский пульт. И… — Рюк Хилинг перешёл на шёпот, вливая в голос холодный аристократический яд: — Брыс-сь из ложемента! Я с-сам поговорю с-с твоим наглым парнем. Сержант Мейдек застыл, хлопая глазами. Оказывается, он ещё и стекленел от волевого насилия. Какая ирония… — Идите, готовьте шлюпку, — сказал глава Торгового альянса, меняя тон на обычный. — Какая будет охрана, г-господин капитан? — растерянно проблеял сержант Мейдек. Его била дрожь. — Хаик и Глис-с прекрас-сно меня проводят. Капитан Хилинг имел в виду двух своих алайских охранников. — Но там же бандиты! — совсем растерялся дежурный. — Вы определитес-сь уже, с-сержант, там бес-ситс-ся с-тарший Дис-сталь, или таки бандиты напали на корт? — шипяще рассмеялся Рюк Хилинг. — С выродком, которому с-сломали челюсть, я как-нибудь с-слажу. — Но реактор на корте дестабилизирован… — Ты, щенок, хочешь предложить мне, чтобы я кого-то боялс-ся? — взревел капитан так, что дежурный шарахнулся от него и влетел в нишу для кулера. Рюк Хилинг смерил его ласковым взглядом и указал на дверь. — Готовьте шлюпку, с-сержант. У вас пара минут! Глава 27. Кто кого переиграл?
Пассажирский корт, следующий по маршруту «Аннхелл — Питайя — Аскона». Навигаторская Дежурный связист «Морского конька» прорезался, когда Кифара избéгал уже всю тесную навигаторскую и выскочил в коридор. — С вами будет говорить глава Торгового альянса капитан Рюк Хилинг, — пояснил дежурный скупо, и картинка сменилась. Лицо капитана Хилинга было невозможно не узнать, если оно хоть раз попадалось в дэпах — зеленокожий, разодетый как на маскарад... А уж его репутация… Рэм, впрочем, дэпы просматривал редко, а вживую ему с капитаном «Морского конька» встречаться пока не приходилось. Он слышал только, что Рюка Хилинга часто используют как гаранта в спорах между имперцами и экзотами. Ходили слухи, будто капитан слово держать умел. А больше от него сейчас ничего и не требовалось. — Капитан Хилинг, — представился зеленокожий без малейшего акцента. — С-скем имею? Он чуть-чуть иначе произносил букву «эс», но это была не шепелявость. Звук был чистым и на соседние «зэ» или «ще» это «шипение» не распространялось. — Рэм Стоун, пилот спецона. Сейчас Рэм ответил нормально, как мог бы и в первый раз. Но у него имелись свои идеи насчёт того, как положено торговаться. — А почему вы в навигаторской рубке? — спросил капитан Хилинг, бесцеремонно разглядывая доступный ему кусок каюты за спиной Рэма. — Корт пытались захватить бандиты, нам пришлось отбиваться, — спокойно пояснил парень. — Капитанская рубка сейчас в нерабочем состоянии, к сожалению. Я перенёс управление в навигаторскую, хотя корт не очень к этому приспособлен. — Как я понимаю, другого специалиста по навигации на корте нет? — уточнил Рюк Хилинг, переключаясь на изучение физиономии Рэма. — И оборону тоже организовали вы? — Так точно, — коротко кивнул парень. — Так это вы сломали челюсть Лейнеку Дисталю из Дома Оникса? — осклабился капитан «Морского конька». — Я. Капитан спрашивал напрямую, и парень отвечал ему тем же. — А почему вы не захотели принять нашу шлюпку? — Мы предполагаем, что вы заберёте у нас бандита и попытаетесь замять скандал. А я хочу, чтобы он сидел. У нас много людей из охраны погибло. Погиб капитан корта, говорят, ему оставался какой-то год до пенсии. А двоим гражданским эти клоуны перерезали горло. От уха до уха. — Это нехорошо, — согласился Рюк Хилинг. — Но и не выдавать Дому человека его крови — тоже нехорошо. Паттеран Дома Оникса не может «сидеть», это попросту невозможно. — Так вы и не Дом, чтобы это решать, — пожал плечами Рэм. — Долетим до Асконы, а там разберёмся. Рюк Хилинг вдруг рассмеялся, и Рэм замолчал, хмуро глядя в экран. Оправдываться или отстаивать свою позицию словами он не собирался. — Значит, шлюпку не примете? — уточнил капитан «Морского конька», отсмеявшись чему-то, понятному только ему. — А если в ней буду сидеть я? — Со стандартной охраной? — уточнил Рэм. — Мордоворотов в сорок? — Не нуждаюсь, — оскалился Рюк Хилинг. — Со мной будут два алайских охранника, сугубо для соблюдения приличий. И мы на месте обсудим, что делать и с вашим нелегальным грузом, и с наследником линии Дисталь. Не может быть, чтобы не существовало решения, которое устроит нас обоих. — Он помолчал и добавил на языке Содружества: — Посторонние уши мне не нужны. Ты и я. Можешь так же взять для охраны двоих. — Хорошо, — отозвался Рэм по-имперски. — Но хочу вас сразу предупредить, что алайский я понимаю, хоть и говорю плохо. — Какой вы недоверчивый молодой человек. — Капитан показал острые зубы. — Принимайте шлюпку! Там буду я и два охранника. Они вооружены, но этот сугубо потому, что так у них принято. Алаец без гэта — это неуважение к его статусу воина. Зато я прибуду без оружия. — Ну, тогда я буду с оружием, а мои охранники — без, — кивнул Рэм. И Рюк Хилинг снова рассмеялся чему-то, отключаясь. — Что он будет тут делать? — сердито спросил Кифара, когда капитан «Морского конька» исчез с экрана. — В уши дуть и пугать нас алайцами? Ченич поморщился. Большинство имперцев, да и многие обитатели Содружества, плохо переносили уже сам вид и запах обитателей Э-лая. Это только в дешёвом головидео люди, встретив крокодила, разодетого в кружева и парчу, не испытывают ужаса и отвращения. В реальности же — стоит нормальному хомо узреть зелёную чешуйчатую кожу собратьев по гуманизму, ощутить острый нечеловеческий запах и увидеть в когтистых лапах оружие, как одни пугаются до поноса и рвоты, а другие впадают в ярость. — Договариваться всё равно придётся, — дёрнул плечом Рэм. — Алайцев я видел достаточно, чтобы не агриться на их внешний вид. Но для приличия мне нужны ещё двое, кто хотя бы постоять рядом сможет.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!