Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 46 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
56 Гал. 4: 9. 57 Ис. 22: 13. «Будем есть и пить, ибо завтра умрем!» 58 Притч. 22: 1. 59 Пс. 74: 7. 60 Екк. 8: 8 (новый русский перевод). 61 Кавалер ордена «За выдающиеся заслуги»; кавалер ордена Британской империи.
62 Гринвичское гражданское время. 63 «Фокке-Вульф Fw 200 Кондор» – немецкий четырехмоторный самолет. «Кондоры» использовались преимущественно в качестве самолетов дальней морской разведки и бомбардировщиков. 64 «Каталина» – американский патрульный бомбардировщик (летающая лодка). «Каталины» были вооружены пулеметами, могли нести глубинные бомбы и торпеды. 65 Екк. 10: 20. 66 Дан. 5: 27. 67 Пс. 38: 3 (новый русский перевод). 68
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!