Часть 18 из 82 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Сэр Роберт ревел, как раненый зверь, и вопил что-то о складе, сожженном дотла. Он казался раздавленным, когда кричал на Изабель. Как долго они собираются вот так ругаться?
Сэмми медленно вернулась в комнату. Ее глаза были огромными, как блюдца, а вода в стакане плескалась через край, оставляя капли на полу.
Я забрала стакан из ее трясущихся рук, внезапно испугавшись принесенных новостей.
— Что случилось?
— Блейк сжег склад. Отец собирается убить его, — она мучительно разрыдалась.
Я обняла ее и крепко сжала. Пришло время мне побыть сильной.
— Тихо, все будет хорошо.
— Нет, Елена, не будет.
Изабель пришла в комнату Сэмми. У нее было то же выражение лица, что и у дочери.
— Елена, тебе нужно собраться. Мне жаль, но ты больше не можешь здесь оставаться. Если Роберт вернется с Блейком…
— Не надо. Пожалуйста. Я могу с этим справиться.
— И куда ты хочешь, чтобы она пошла, мам? Сейчас вроде как два часа ночи.
Изабель расплакалась.
— Мне так жаль.
— Все в порядке.
Сэмми обняла маму.
— Я не могу подготовить тебя к тому, что грядет, — она посмотрела на меня, потом на Сэмми. — Я никогда не видела твоего отца таким расстроенным.
— Знаю. Он нуждается в этом также сильно, мам.
Она кивнула и поцеловала дочь в макушку.
Изабель оставалась с нами, и мы все вздрогнули, когда снизу донесся рык сэра Роберта и ругань Блейка.
Мы слышали, как они вошли в дом, и сердце застучало, когда внизу начали ломаться вещи. Ужасные рыки и крик заполнили дом. Я прикрыла уши, чтобы попытаться заблокировать звук, но это не помогло.
Изабель поднялась, и я отняла руки от ушей. Крики стали в десять раз хуже.
— Мам, останься!
— Твой отец собирается убить его, я должна идти, — сказала она, уходя.
Сэмми разрыдалась, и я не смогла удержаться и тоже заплакала, крепко обнимая ее.
Мы услышали, как голос Изабель добавился к хору внизу, когда она закричала на сэра Роберта.
Мы обе соскочили с кровати, когда услышали, что передние ворота открылись и громко хлопнули. Тотчас трое огромных мужчин вбежали во двор и спешно застучали в дверь.
— Спасибо, спасибо, спасибо, — Сэмми посмотрела в небо.
Крики и удары прекратились, как только мужчины вошли в дом. Они накричали на сэра Роберта и вытащили его из дома.
В голове кружили картины разыгравшейся внизу сцены, заставляя все тело дрожать. Я снова обхватила Сэмми и долго ее держала. Они были правы, я не была готова для чего-то вроде этого.
Той ночью мы не спали ни минуты, вместо этого наблюдая в тишине, как солнце поднимается над горизонтом. По какой-то причине слезы продолжали литься по щекам у нас обеих, и к настоящему времени вся моя футболка промокла.
— А твой брат…
— Откуда мне знать?
В шесть часов мы спустились вниз, чтобы осмотреть ущерб и узнать судьбу Блейка. Буфет был разбросан по полу, казалось, сотней обломков. Трещины и кровь расходились по стенам, как какие-то гротескные обои. Я громко ахнула, когда страх и гнев пригвоздили меня к полу.
Мы обнаружили Изабель оттирающей кровь со стены рядом с кухней. Она всхлипывала как десятилетка, которую только что отшлепали.
— Мам? — в голосе Сэмми было отчаяние, когда она подбежала к матери.
Нет, нет, нет, Блейк не может быть мертв.
Глава 10
К десяти часам утра все стены были чистыми, ну, насколько это возможно. Сэмми приготовила для Изабель яйца и тост, пока мы убирали в доме. Мне совершенно не хотелось есть, пока в воздухе оставался запах крови, не взирая на кучу зажжённых Изабель ароматических свечей. Никто из нас не произнес ни слова о событиях прошлой ночи.
Это неправильно. Мне плевать, что он натворил. Никто не заслуживает, чтобы его так избили.
— Мне так жаль, что тебе пришлось быть свидетелем всего этого ужаса, — грустно сказала Изабель.
— Мама, ему нужна помощь, — со злостью сказала Сэмми.
— Я знаю, но никто не хочет помочь, Сэмми, — сказала Изабель, а в ее голосе сквозили поражение и усталость.
Я посмотрела на Сэмми, в ее глазах заблестели слезы.
— Кому нужна помощь? — прошептала я, не понимая, кому нужна помощь, отцу или Блейку.
— Папе. В нем слишком много тьмы. Он уже бил его пару раз, но не так сильно, как в этот раз, — сказала она, несколько раз шмыгнув носом.
— Ему никто не хочет помочь?
Она покачала головой.
— Раньше это делал король Калеб, но после их ссоры он отказался. А король Гельмут в принципе не сможет ударить другого дракона.
— Мне так жаль, — сказала я им обеим.
Изабель встала из-за стола, и наши стаканы с апельсиновым соком качнулись на неровной поверхности.
— Мне нужно проверить твоего брата, — сказала она, подойдя к шкафчику и вынув из него огромную чашку. Я видела, что у нее все ещё тряслись руки, пока она наливала кипящую воду из чайника и брала несколько тряпок, которые раньше были белыми, теперь же на них были розовые пятна, она бросила их в воду. Изабель быстро вышла и направилась в комнату Блейка.
— А твоя мама не может исцелить его, — спросила я.
Сэмми усмехнулась с сарказмом.
Я обняла ее. Думаю, что это будет хорошим ответом.
— Мне так страшно, Елена, — заплакала она на моем плече.
— Все наладится. Твой брат справится
с этим. Он Рубикон, черт его дери.
— Я не знаю. По маминому лицу… — она снова начала плакать. — Это был просто дурацкий склад.
— Тшшш, не плачь, — я обняла ее и стала слегка укачивать.
— Он мог убить его, — заревела она, и ее затрясло от рыданий.
— Сэмми, ну ты чего? — сказала я, и это сработало, она хихикнула, сквозь сопли и слезы.
В голове возникла мысль, что мне нужно бежать отсюда как можно быстрее, но я пообещала себе, что больше не буду убегать.
— Все будет хорошо.
Мы провели все утро в комнате Сэмми, просто лежа на ее кровати. Сэмми тяжело восприняла то, что произошло с ее братом. Она все время плакала и продолжала шепотом повторять:
— Это был просто дурацкий склад.
Я сочувствовала ей во всех отношениях. Это был просто дурацкий склад, и никто не пострадал. А почему Блейк делал то, что он делал, когда напивался, никто не знал.
Пока мы говорили, в дверь тихо постучали, и вошла ее мама. Она мягко улыбнулась мне, подошла к Сэмми и погладила ее по спине.