Часть 28 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Это правильный вопрос в данных обстоятельствах, но Холли кажется, что Барбара ведет себя как-то рассеянно. Словно пытаешься заговорить с ней, когда она читает один из своих бесконечно длинных фэнтези-романов.
— У меня всё хорошо. Как у тебя?
— Хорошо, хорошо.
— Джером неплохо провел время, согласна?
— Да? А что случилось с Джеромом?
Ни малейшего волнения в голосе Барбары.
— Ему пришлось отвезти женщину в больницу. Он задавал ей вопросы от моего имени, и у нее случилась передозировка алкоголя и таблеток. Он тебе не рассказывал?
— Не видела его.
Рассеянность вполне заметна.
— В данный момент я ищу пропавшую женщину и в процессе наткнулась ещё на одну. Имя второй — Эллен Краслоу. Я тут подумала, не могла бы ты немного покопаться и узнать что-нибудь о ней. Я бы сделала это сама, но вайфай в мотеле, где я остановилась, ужасен. Он уже дважды меня выкинул.
Долгая пауза. Потом:
— Я как бы занята, Холс. Может, это сможет Пит?
Холли удивлена. Этой девушке раньше нравилось играть в Нэнси Дрю, но, похоже, не сегодня. А может, учитывая, что ей пришлось пережить в прошлом году, теперь совсем не нравится.
- Ты думаешь об Ондовски? Потому что это совсем не то.
Барбара смеется, что разряжает обстановку.
- Нет, Хол, я практически закрыла тот вопрос. Просто ужасно занята. Можно сказать, под давлением, если хочешь знать правду.
- Ты работаешь над своим специальным проектом? Джером сказал, что у тебя есть такой.
- Так и есть, - говорит Барбара, - и я всё расскажу тебе скоро о нем. Может быть, даже на следующей неделе. Тебе, Джерому, моим родным, моим друзьям. Обещаю. Но не сейчас. Я не хочу сглазить.
- Всё понятно. Я поговорю с Питом. Ему будет чем заняться, кроме как измерять себе температуру каждые пятнадцать минут.
Барбара хихикает.
- А он это делает?
- Меня бы это не удивило.
- У тебя действительно всё в порядке со своей, ну, знаешь, своей…
- Да, - говорит Холли твердо. - Действительно в порядке. Не буду больше тебя задерживать, чем бы ты там ни занималась. Не хочу звучать, как твоя мать, но надеюсь, ты готовишься к поступлению в университет, потому что осталось немного времени.
- Подготовка к универу в конечном итоге может сыграть свою роль, - весело говорит Барбара. - Слушай, если эта женщина действительно важна, я могу…
- Нет, нет, это, скорее всего, пустяк.
- И ты не обижаешься, правда?
- Не обижаюсь, Барб. Никогда.
Она завершает разговор, гадая, о чём мог быть специальный проект Барбары. Писательство — лучшее предположение Холли, оно передаётся в генах. Джим Робинсон, их отец, десять лет проработал репортером в газете “Кливленд плейн дилер”; Джером пишет книгу о своём печально известном прадедушке; так почему бы и нет?
- Пока ты счастлива, - бормочет Холли. - И тебе не снятся кошмары о Чете Ондовски.
Она плюхается на кровать — удобную! — и звонит Питу.
- Если ты чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы протянуть мне руку помощи, она мне не помешает.
Пит отвечает голосом, который стал менее хриплым.
- Для тебя, Холс, всё что угодно.
Это преувеличение, и она это понимает, но от этого ей всё равно становится тепло.
5
Перед тем как завершить разговор, Пит напоминает Холли, что наступил уик-энд, и он, вероятно, сможет добыть нужный ей материал только в понедельник, скорее всего, после обеда. Холли, которая работает круглосуточно во время работы, воспринимает выходные как досадное недоразумение. У нее три пропущенных звонка от Пенни и три голосовых сообщения. Голосовые сообщения в основном одинаковы — “где вы, как продвигается дело”. Она перезвонит и сообщит, но сначала хочет выкурить сигарету.
Она выбрасывает свою засорившуюся переносную пепельницу в урну около мотеля, а затем закуривает рядом с лёдогенератором. Когда у нее в подростковом возрасте появилась эта отвратительная привычка, курить можно было везде, даже в самолетах. По мнению Холли, новые правила — это большой шаг вперед. Они заставляют задуматься над тем, что ты делаешь и как шаг за шагом губишь себя.
Она звонит Пенни и предоставляет ей точный, но далеко не полный отчет о ходе дела. Она рассказывает версию своего разговора с Кейшей Стоун, в которой отсутствует часть об Эллен Краслоу, и хотя она рассказывает Пенни о беседе с бандой “Дэри Уип”, о Питере “Стинки” Стайнмане она не упоминает. Она расскажет, если окажется, что Краслоу и Стайнман как-то связаны, но не раньше. Душевное состояние Пенни и без того тяжелое, не стоит селить идею серийного убийцы в ее голову.
Холли раздевается, надевает рубашку со смайликом (она доходит ей почти до колен), падает на кровать и включает телевизор. Она останавливается на канале TCM, чтобы посмотреть какой-нибудь старый мюзикл, затем выключает его. В ванной она тщательно моет руки и чистит зубы пальцем, ругая себя за то, что не купила зубную щетку вместе с бельем и ночной рубашкой.
- Что нельзя вылечить, нужно перетерпеть, - бормочет она. Заснет ли она сегодня после столь насыщенного событиями дня или ее мысли будут возвращаться к ее матери, пока она лежит и слушает гул грузовиков на шоссе, звук, который всегда заставляет ее чувствовать себя одинокой? Как ни странно, но, по-видимому, она сможет заснуть. Холли достаточно хорошо знает себя и понимает, что она никогда полностью не закроет гештальт с матерью и что ложь Шарлотты - заходит как-то в бар новоиспеченная миллионерша, не понимающая, как ее мать могла сделать то, что она сделала - будет мучить ее еще долгое время (особенно спрятанный тайник с драгоценностями), но разве кто-то когда-нибудь достигает полного закрытия гештальта? Особенно от родителя? Холли так не думает, она считает, что закрытие - это миф, но, по крайней мере, сегодня она получила некоторое подобие закрытия, покурив на кухне и разбив эти чертовы статуэтки.
Она становится на колени, закрывает глаза и начинает свою молитву, как всегда, говоря Богу, что это Холли… как будто Бог не знает. Она благодарит Бога за безопасное путешествие и за своих друзей. Она просит Бога позаботиться о Пенни Даль. А также о Бонни, Пите и Эллен, если они еще жи…
Затем что-то осеняет ее, и ее глаза распахиваются. Возможно, дело не в местоположении или не только в местоположении.
Она садится на край кровати, включает свет и звонит Лакейше Стоун. Сейчас субботний вечер, и она ожидает, что ее звонок попадет на голосовую почту. Возможно, в длинном доме будут танцы или, что более вероятно, Кейша и ее друзья будут пить в местном баре. Холли радуется, когда Кейша отвечает.
- Привет, это Холли. У меня есть еще один небольшой вопрос.
- Задавайте, сколько пожелаете, - говорит Кейша. - Я в прачечной кемпинга, смотрю, как сушилка с полотенцами крутится туда-сюда.
“Почему такая красивая молодая женщина, как ты, занимается стиркой в субботний вечер” - вопрос, который Холли не задает. Она спрашивает:
- Не знаете, была ли у Эллен Краслоу машина?
Сейчас Кейша ответит, что она не знает или не может вспомнить, но Кейша удивляет ее.
- Не было. Помню, как она говорила, что у нее есть водительские права штата Джорджия, но они были просрочены, а это был чертовски верный способ нарваться на неприятности, если тебя остановят. Водить, будучи черным. Как Малик Даттон. Она хотела получить их здесь, но всё время откладывала. Потому что в ДТС всегда было полно народу, говорила она. Она ездила на автобусе на работу и обратно. Это помогло?
- Возможно, - говорит Холли. - Спасибо. Не буду мешать наблюдать за полотенцами…
- А, еще что-то, - говорит Кейша.
- Что?
- Иногда, когда погода была хорошей, она пропускала автобус и шла к Норбанку, который находится недалеко от ее дома.
Холли нахмуривается.
- Я не…
- Там можно арендовать велосипеды, - говорит Кейша. - Перед входом стоит их ряд. Вы просто выбираете нужный и платите кредитной картой.
6
Холли заканчивает молитву, но теперь чисто механически. Ее мысли заняты делом. Если что-то не даст ей уснуть этой ночью, то это будет именно это, а не мысли о миллионах Шарлотты. В ее голове возникает Дирфилд-парк, с одной стороны которого находится Ридж-роуд, а с другой - Ред-Бэнк-авеню. Она думает о “Колокольне”, заброшенной ремонтной автомастерской и “Дэри Уип”. Она думает: местоположение, местоположение, местоположение. И ей приходит в голову, что ни у кого из них не было автомобиля.
Ну, у Бонни был, но она не использовала его для поездок на работу и обратно. Она ездила на велосипеде. И Эллен тоже ездила на велосипеде, когда не ездила на автобусе. А у Пита Стайнмана был скейтборд.
Лежа в темноте и сложив руки на животе, Холли задает себе вопрос, который вызывают эти два сходства. Он и раньше приходил ей в голову, но только как гипотетическое предположение. Теперь он начинает казаться более практичным. Бонни, Пит, Эллен - это лишь те, о которых она знает, или есть еще?
12 февраля 2021 года
1
Барбара стоит у дома на Ридж-роуд, 70, одного из небольших викторианских домов на плавно спускающейся улице. Температура упала на тридцать градусов с того дня, как она увидела профессора Харриса, моющего то, что он (весьма высокопарно) называл своей колесницей, и сегодня её красная зимняя экипировка — пальто, шарф, шапка — является необходимостью, а не криком моды. Она вновь держит в руках папку со стихами и до смерти боится.
Женщина в том доме — её кумир, по мнению Барбары, величайший американский поэт последних шестидесяти лет. Она даже была знакома с Т.С. Элиотом. Переписывалась с Эзрой Паундом, когда тот находился в больнице Святой Елизаветы для душевнобольных преступников. Барбара Робинсон — просто ребёнок, который ничего не опубликовал, кроме нескольких скучных (и, без сомнения, банальных) редакционных статей в школьной газете.
Что она здесь делает? Как она посмела?
По словам Эмили Харрис, стихотворение Барбары, которое она прочла, было очень сильным: мощная смесь страха и ненависти в девятнадцати строках. Она даже предложила пару правок, которые показались удачными, но Эмили Харрис не написала “Встык” или “Сердечную улицу”. Эмили Харрис написала две книги литературной критики, опубликованные в университетской прессе. Барбара проверила в Интернете.
Сегодня утром, когда она уже потеряла надежду, что получит ответ, ей пришло электронное письмо от Оливии Кингсбери.