Часть 9 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Вон слева видите маленькую выщербинку, почтенный? — показал Антуан. — Отбойным молотком полчаса долбили. Вот всё говорят, что, мол, ломать — не строить. Чушь! — В голосе главного инженера звенела гордость, как будто эту стену именно он своими руками и построил.
— Тогда отодвиньте её как-нибудь в сторону, трактором оттащите, что ли, — предложил Буткус.
— Какой ещё трактор? — засмеялся главный инженер. — Охрана напротив видела, как эту загородку ставили. Говорят, там чуть ли не рельсы в землю загнали.
— А если её краном поднять и перенести куда-нибудь?
— Краном можно, — подумав, ответил главный инженер. — Если взять козловой или портальный, который побольше, то должен справиться. Только такой кран покупать надо, в аренду их не дают. И для него рельсы негде проложить.
— Антуан, я не хочу слушать эти глупости, — раздражённо сказал Буткус. — Я хочу услышать, когда эта штука будет убрана.
— С этим сложно, почтенный, — задумался тот, — реальный способ — это только взрывать, наверное. Ф-17 — это же вещь, эту стенку и пушкой бронехода разве что поцарапать можно, что тут отбойным молотком сделаешь.
— Так взорвите!
— Кто же нам взрывчатку продаст? — Антуан посмотрел на него как на недоумка.
— Можно, наверное, Доричей попросить, — прикинул Буткус. — Зря мы, что ли, им за протекцию платим?
— Доричам взрывчатка тоже не полагается, у них же герба нет. Им только лёгкое стрелковое можно. На самом деле взрывчатка не проблема — можно просто нанять кого-нибудь с лицензией на взрывные работы. Проблема, скорее всего, будет с получением разрешения на производство взрывных работ в черте города. Надо подавать прошение в княжескую канцелярию, а это дело небыстрое. Могут полгода мурыжить, а потом отказать. Нет, взрывать не вариант. — Главный инженер снова задумался. — Придётся по старинке, как пирамиды строили — подкапываться, обрезать арматуру, как-то ставить на домкраты. Потом приподнимем на домкратах и вытащим на катки. Месяца два будем ковыряться, а до тех пор придётся штрафы платить.
— Какие ещё штрафы? — вытаращил глаза Буткус.
— Видите вон того рыжего, что с блокнотиком вокруг загородки бегает? Это из инспекции градского благоустройства. Требует немедленно убрать конструкцию, не предусмотренную градостроительным планом, иначе штраф выпишет.
— Так это же не мы её поставили.
— А он говорит, что ему всё равно. Полоса в две сажени возле нашей территории — это наша ответственность.
Буткус побагровел. Несколько минут он молчал, пытаясь совладать с гневом и успокоиться. Наконец он снова обрёл способность говорить.
— Антуан, ваши предложения?
— С загородкой будем работать, — пожал плечами тот. — А пока надо срочно делать другой въезд. На противоположной стороне можно, там нормальный въезд получится. Но придётся тот пустырь покупать, по чужой земле нам никто не позволит дорогу прокладывать. А на этой стороне только между электролизным и вторым механическим есть щель. Узковата, правда, но впритык хватит для проезда. Сейчас готовимся забор ломать и свалку разбирать. Там весь проход завален, я смотрел, там просто ужас. Железо, бетонные блоки, чего только нет. Надо резать и понемногу краном растаскивать.
— Какая ещё свалка? Кто позволил?
— Вы же сами два года назад приказали крупногабаритный мусор в сторонке складывать, чтобы потом всё разом подешевле вывезти. Вот и складываем с тех пор.
— Кхм, — поперхнулся Буткус. — Ну хорошо, когда сделаете?
— Дня за четыре — пять постараемся. Ну, за неделю точно должны управиться.
— А до тех пор как работать будем? — возмутился Буткус.
— Через соседей возить можно, по бокам подходящие проходы есть. Только пару секций забора убрать.
Буткус поморщился. Отношения с соседями были испорчены давно и надёжно.
— Они согласны?
— Те слева даже разговаривать не захотели, матом послали. — объяснил главный инженер. — А на станкостроительном согласились, просят за проезд по гривне с каждой машины.
— Да они там вконец охренели! — не выдержав, воскликнул Буткус.
— Я им то же самое сказал, — грустно согласился Антуан.
— И что?
— И ничего. Смеются.
* * *
Секретарша заглянула к Кире.
— Госпожа, к вам на приём просятся почтенный Айдас Буткус со своим поверенным.
— Они записаны? — спросила Кира, не отвлекаясь от бумаг.
— Нет, их нет в записи. Они говорят, что у них к нам есть какие-то претензии, и намекают на судебное преследование.
— Ну надо же, — усмехнулась Кира. — Хорошо, я приму их, но не сейчас. Пусть немного дозреют. Подержи их часок в приёмной, а потом запускай.
Через час посетители вполне дозрели — у Буткуса начал временами подёргиваться глаз. Однако Кире не понравилось, что поверенный выглядел совершенно спокойным, и его вежливая улыбка не производила впечатление натужной. «А вот этот, похоже, доставит проблем», — подумала она, незаметно вздохнув.
— Слушаю вас, достойные, — Кира обвела гостей взглядом. — По какому вопросу вы решили обратиться к нашему семейству?
— Я хотел бы обсудить нападение ваших людей на моё предприятие, — заявил Буткус.
— Наших людей? — равнодушно переспросила Кира. — И в чём конкретно состоит ваша просьба?
— Моя просьба? — Буткус начал кипятиться. — Вооружённые люди ворвались на мой завод, связали охрану, испортили ворота. Нам пришлось срочно сооружать новый въезд. Мы понесли огромные убытки — этого, по-вашему, недостаточно для претензии?
— Сказать по правде, я не особо вникаю в подобные истории, — без особого интереса заметила Кира. — У нас служит много молодых парней — чего только не придумает молодёжь от скуки. Возможно, что-нибудь в таком роде и в самом деле могло произойти. Я распоряжусь, чтобы офицерский состав разъяснил подчинённым нежелательность таких развлечений. И если подобное повторится, можете смело обращаться ко мне с жалобой.
Буткус на глазах наливался краской. Поверенный смотрел на Киру с выражением вежливого внимания. «Нет, этот точно умный», — с неудовольствием подумала Кира.
— Я требую компенсации убытков и наказания виновных, — решительно объявил Буткус.
— Ну какие ещё компенсации, — улыбнулась Кира. — Вы здесь, конечно же, погорячились, достойный. Вернитесь в реальность. А виновным я обязательно сделаю выговор, не сомневайтесь.
— Я обращусь в суд, — угрожающим тоном произнёс Буткус. — Не думайте, что это сойдёт вам с рук. Вам придётся заплатить за это нападение, закон на моей стороне.
— Как хотите, — небрежно махнула рукой Кира. — У вас есть ещё какое-нибудь дело ко мне?
Буткус молчал, от гнева потеряв дар речи.
— Нет? В таком случае до свидания, достойные. — Кира нажала кнопку. — Проводить.
На улице Буткус, немного придя в себя и вновь обретя способность говорить, распорядился:
— Готовьте судебный иск, немедленно.
— Это, безусловно, ваше дело, почтенный Айдас, — заметил поверенный, — но на вашем месте я бы так не торопился.
— Это ещё почему? — непонимающе посмотрел на поверенного Буткус.
— Вам ничего в этом деле не показалось странным?
— Что вы имеете в виду?
— Вот вам первая странность: налётчики были в масках, но при этом имели нашивки с гербом. По сути, они открыто объявили кто на вас напал, но спрятали лица, чтобы любые претензии были не к конкретным людям, а к семейству вы целом. Вторая странность: можно было ожидать, что Арди либо станут отрицать причастность, либо извинятся. Вместо этого они подтвердили своё участие в самой оскорбительной форме. Для меня это выглядит так, будто они всячески подталкивают вас к подаче иска против семейства.
— Ну и что? — не понял Буткус. — Они виноваты и этого даже не отрицают. Любой суд будет на нашей стороне.
— Не всё так просто, почтенный, не всё так просто, — задумчиво проговорил поверенный. — Не сочтите за обиду, но вы приезжий, и недостаточно понимаете некоторые нюансы нашего общества. В орденских землях дворяне немногим отличаются от простолюдинов, но у нас всё устроено по-другому. У наших дворян прав гораздо больше, а гербовое дворянство практически неподсудно. Я не хочу сказать, что с ними невозможно судиться — это вполне возможно, и возможно даже при этом победить, но надо предельно ясно понимать перспективы дела, прежде чем ввязываться в судебный процесс с аристократами. Я же суть этого дела совершенно не понимаю. А учитывая, что Арди нас фактически тянут в суд, я начинаю подозревать здесь какую-то ловушку.
Буткус надолго задумался.
— Как они рассчитывают победить в таком очевидном деле? — наконец спросил он. — Как это вообще возможно?
— Исходя из того, что знаем мы, это невозможно, — согласился поверенный. — Стало быть, мы знаем не всё, и в этом деле есть ещё какие-то неизвестные нам обстоятельства. У семейства Арди очень серьёзная репутация, и не стоит ожидать, что они начнут делать глупости. Честно говоря, я бы предпочёл вообще с ними не связываться.
— И что вы предлагаете?
— У вас же есть договор протекции с Доричами, если я не ошибаюсь? — спросил поверенный. — Вот пусть они и выяснят у Арди, что означают их действия. С дворянами Арди наверняка будут разговаривать по-другому, так что какую-то информацию мы должны получить.
Буткус опять задумался. Несмотря на душивший его гнев, требующий немедленных действий, Айдас Буткус не достиг бы того, чего он достиг, не умей он справляться со своими эмоциями. Тем более что в словах поверенного был резон, ситуация и в самом деле выглядела как-то странновато.
— А что вы имели в виду, говоря, что гербовое дворянство неподсудно? — наконец спросил он.
— Практически неподсудно, — поправил поверенный. — Любую мелочь суд будет трактовать в пользу аристократа. Любое его заявление будет приниматься за истину без доказательств. Чтобы выиграть суд у аристократического семейства, дело должно быть совершенно непробиваемым, и даже в этом случае решение суда будет максимально мягким. Конкретно в вашем деле можно рассчитывать на извинения, и в лучшем случае, на символическую виру. Я сомневаюсь, что вы получите хотя бы компенсацию убытков.