Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 73 из 82 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мисс Шеридан метнулась к кабинету, вырвавшись из рук дяди. Наконец-то она смогла разглядеть узкую дверь, которая притаилась между двумя шкафами за спинкой стула. Пес всей массой ударился в створку, но она только заскрипела. Собака откатилась назад, взяла разбег и повторила попытку. Дверь прогнулась, но выстояла. Шерсть на псе зашевелилась и запылала, как языки пламени. Маргарет громко ахнула. – Не надо! – крикнул комиссар. Мистер Лонгсдейл поднял руку и вполголоса пробормотал заклинание. С его пальцев сорвался искрящий шар и вынес дверь из стены вместе с рамой. Створка с грохотом проехалась по тесной лестнице и разлетелась на куски, ударившись о вторую дверь внизу. Пес, не переставая пылать, помчался по лестнице, консультант – за ним, а комиссар бросился к окну. – Проклятие! Окно выходило в узкий короткий проулок между двумя домами, из которого легко было выбежать на оживленную Роксвилл-стрит или не менее людный Кленовый бульвар и затеряться в толпе, не говоря уже о том, сколько здесь было кэбов. Маргарет довольно вздохнула и опустилась на подоконник. Ладонь все еще горела от пощечины, и вряд ли Душитель станет останавливаться, чтобы стряхнуть метку, даже если ее заметит. Комиссар обернулся к племяннице. Девушке удалось выдавить невинную улыбку. – Так, – пробормотал сквозь зубы дядя, – я отдам распоряжения полицейским, а потом мы с тобой, юная леди, поговорим по душам. – У нее на ладони была незримая метка, – сказал Лонгсдейл. – Род чар, позволяющих оставить на ком-либо незаметное для него клеймо. – И вы ее все равно отпускаете, – покачала головой ведьма, провожая взглядом карету Шериданов. – Я понимаю, семья и все такое, но ведь Маргарет получила от кого-то это заклятье. Комиссар молчал. Позади него негодовал Генри Нейл-младший; полицейские обыскивали магазин, Двайер и Риган допрашивали продавцов, зеваки толпились вокруг оцепления – а Бреннон молчал и думал. Точнее, думать ему хотелось, но внутри все кипело. «Врала! Врала с самого начала!» И кто! Пегги, его племянница! Он никак не мог понять, насколько много она лгала и ради чего… ради кого, а времени прижать ее как следует не было. Финнел уже умчался в департамент к Бройду, Бройд добьется закрытия города, и когда Душитель поймет, что выбраться из Блэкуита сможет только пешком… – Сэр, – деликатно подкрался Риган, – мы нашли имя и адрес. Джейсон Мур, бухгалтер. Улица Согласия, дом шесть. Он снимает там квартиру. Я взял на себя смелость послать туда четверых, но боюсь, сэр, домой он уже не вернется. – А то, – процедил Натан, – но обыскать его квартиру все равно надо. Доложишь о результатах. – Есть, сэр. Бреннон повернулся на каблуках к магазину. Джейсон Мур. Хилкарнский душитель. Восемь лет он ходил сюда шесть раз в неделю, и никто не знал… никто даже не догадывался. Господи, да им повезло, что после провала затеи с ритуалом он не удрал к черту на рога! Или потому и не уехал, что ждал возможности? – Двайер! – Здесь, сэр. – Детектив жестом велел продавцам замереть на месте, что оба и сделали, не без ужаса глядя на его могучие плечи. – Передай парням, которые рылись в прошлом отца Грейса, что нужно выловить любую связь с Джейсоном Муром. Они должны были как-то пересечься! И распорядись усилить оцепление вокруг дома Грейса. Мало ли. – Слушаюсь, сэр. Пес встал рядом с комиссаром и виновато-сочувственно посопел. – Не унывай, Лапа, – Бреннон похлопал его по загривку, – в такой толчее ты ничего не смог сделать. Пес совсем по-человечески вздохнул, но Натан его не винил. Никакой запах не удержится в такой толпе людей, какая топчется по Роксвилл-стрит и Кленовому бульвару. – Вы можете определить, кто дал Пег эту метку? – Нет. Метка, то есть само заклинание, осталась на Душителе, – сказал Лонгсдейл. – На руке мисс Шеридан лишь остаточный след чар. Отпечаток отпечатка слишком слаб. Джен покусывала губу, искоса поглядывая на комиссара, и он все понимал: кто ж еще мог нанести метку, если не беглый взломщик-пироман! Бреннон скрипнул зубами – теперь ему было очень даже ясно, почему тот защищал именно Шериданов. – Это беззаконие! – верещал мистер Нейл-младший. – Это возмутительное нарушение прав и свобод! Это полицейский произвол! Вы не имеете права врываться в магазин честного гражданина, наносить ущерб его собственности и… Бреннон подошел к владельцу ущербной собственности и молча уставился ему в глаза сверху вниз. Пронзительный фальцет оборвался слабым свистящим вздохом, и мистер Нейл, опав с лица, попятился. – Сколько лет у вас работает Джейсон Мур? – Двенадцать, – пролепетал мистер Нейл. – Что вы о нем знаете? – Он бухгалтер. – Владелец дамского тряпья несколько раз быстро сглотнул и затряс щеками, торопясь выдать полиции ближнего своего: – Все его рекомендации хранятся у меня! У него никогда не было ни малейших нареканий в работе! Я… я принесу! У меня все есть! Он холост, насколько я знаю, живет на улице Согласия, недалеко, ему, наверное, сорок один или сорок два, вроде бы есть родственники в Томлехлене, он несколько раз ездил… Нейл иссяк. Бреннон кивком подозвал Ригана, который уже садился в фургон, чтобы ехать на улицу Согласия.
– Где живут сестра Грейса и пара его друзей, с которыми он переписывался? Где семинария, в которой он учился? – Семинария здесь, в Блэкуите, сэр. – Риган зарылся в блокнот. – Сестра в Эйнсмоле, я помню, отец Лаклоу в какой-то деревушке там же, недалеко от Эйнсмола, Барри… Барри… сейчас… в Томлехлене, в предместье, сэр. – Пошлешь на улицу Согласия сержанта. Сам отправишься в Томлехлен, вытащишь хоть из-под земли этого Барри и выбьешь из него все, что он знал про Грейса и Мура. У Душителя там, оказывается, родственники. – Слушаюсь, сэр! – Глаза Ригана загорелись, щеки порозовели, и он умчался к фургону, напоминая жизнерадостного поросенка. – Все по Муру, – отрывисто приказал Бреннон мистеру Нейлу, – отдадите Рейли. Келли, тащи этих торгашей в департамент. Двайер, за старшего. Закончишь здесь – и рысью ко мне. Подчиненные разбежались. Лонгсдейл и пес скрылись в магазине – еще раз изучить кабинет бухгалтера. Джен несмело коснулась плеча комиссара. – Он защищал вашу Маргарет, – тихо напомнила она. – Наш вчерашний взломщик. Она все знает, я уверен. Если на нее нажать… – Не трави душу, – прошипел Бреннон. Ведьма невесело усмехнулась: – Ну, она все еще девственница, если вас это утешит. – Откуда тебе знать? – вздрогнул комиссар. – Чую. Чистая девственная кровь. Лакомый кусочек для чародея. – Почему?! – Удобно, – пожала плечами ведьма. – Тут тебе и девственная кровь, и слезы, и волосы, и урина. Все под рукой. А кроме того, юная девушка не вызывает подозрений. Смогла же она подобраться к Муру так близко, чтобы его пометить. А попробовали бы вы к нему сунуться. Да по вам издалека видно, что… – Пометить, – угрюмо произнес Бреннон. – Вот именно, что пометить, Джен. Теперь этот чертов пироман может найти Мура в любой момент! – Я отозвал людей с проверки родственников погибших, – сказал Бреннон. – Уже ясно, что они здесь ни при чем. Риган в Томлехлене выясняет, как Душитель заманил отца Грейса себе в сообщники. Двайер занимается бывшей горничной и бывшим же владельцем магазина, в котором Грейс заказал ванну, – это пригодится нам в суде. Зелье для маскировки священнику давал Мур – у него в квартире целая лаборатория. Нам осталось только прищучить этого гада и затолкать ифрита туда, откуда он вылез. – Я добился закрытия вокзала и станций дилижансов ровно на сутки. Не больше. За это время вы должны поймать Мура. Что касается ифрита… – Шеф полиции взглянул на консультанта, его пса и дворецкого. – Я не знаю, чем здесь помочь. – Я могу выследить нечисть до ее логова, – сказал Лонгсдейл. – Могу ее выманить оттуда и привести в церковь Святой Елены. Вопрос лишь в том, кого мы принесем в жертву ради закрытия портала. Бройд тяжело оперся подбородком на сцепленные руки. – Джейсона Мура, – подал голос дворецкий. – В этой стране есть правосудие, юноша, – холодно напомнил шеф полиции. – Даже без ифрита Мура ждет виселица за четырнадцать убийств… – Ну так какая разница? – Но его повесят после суда и по приговору суда, а не потому, что мы ведем себя как дикари. Мы казним преступников, а не убиваем. – Да вы вообще странные, – пробормотал Рейден. – Уймись, – цыкнул комиссар. Была уже глубокая ночь; даже посетители кафе «Раковина» разошлись, и Виктор ван Аллен гасил фонарики у крыльца. Натан отвернулся от окна. Может, Валентина, провидица она или ясновидящая, смогла бы им помочь в поисках? – А души? Если мы извлечем сосуды с душами и выпустим их на волю? – Это уже не имеет значения, – сказал Лонгсдейл. – Ифрит все равно останется здесь. Разрушать портал можно лишь после изгнания нечисти. Но, честно говоря, я не представляю, как мы войдем в церковь. Даже я смогу провести там не больше нескольких минут. – Тогда займемся Муром, – постановил Бройд. – Изловить его – первоочередная задача. Вещей из его квартиры вам достаточно, чтобы отыскать след? Консультант кивнул. – Тогда идите. Ифрит… им займемся позже. – Подождите меня в моем кабинете, – сказал Натан и, когда Лонгсдейл, пес и ведьма вышли, повернулся к шефу: – Вы откладываете решение на потом, сэр. – А кого вы предлагаете, Бреннон? Кинуть жребий среди приговоренных к смерти? Вы готовы нести за это ответственность? Не за казнь, а за ритуальное убийство? Готовы? – Нет, – угрюмо ответил комиссар, – но что нам еще остается? Скормить порталу Мура, по крайней мере, это не то же самое, что убить почти полтора десятка детей. Но…
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!