Часть 38 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Прямой контакт, – решительно заявила Пиппа. – Время не на нашей стороне. И тихо, – добавила она. Во время прямого контакта элемент неожиданности играл не последнюю роль.
Они вместе побрели к дому, попадая в ногу.
– Мы как Д’Артаньян и три мушкетера? – прошептал Рави. Кара прыснула со смеху.
– Я же сказала – тихо! – прошипела Пиппа. – Без шуточек и поросячьего фырканья.
Взволнованные, они еле сдерживались.
Первой к открытой двери подошла Пиппа. Призрачный серебристый свет луны падал на стены коридора, освещая путь в гостиную. Пиппа шагнула внутрь и тут же остановилась, напуганная раздавшимся из комнаты хохотом. Судя по деланому, натянутому смеху и высоковатым голосам, там находились двое молодых парней и девушка.
Пиппа встала на цыпочки и подкралась вдоль стены к самому входу, Рави не отставал.
– Да я двадцать семь штук за раз в рот затолкаю, спорим? – сказал один из парней.
– Ой, Робин, может, не надо?
Робин? Знакомое имя… Не тот ли это парень, что играл в футбол с Энтом, на год их младше? Тот самый Робин, которого Пиппа засекла при покупке наркотиков у Хоуи Бауэрса в прошлом году?
Она шагнула в гостиную. Воткнутый в верхний ящик покоробленного деревянного буфета фонарь отбрасывал на потолок яркий серебристый круг и давал достаточно света, чтобы увидеть сидящих на перевернутых баках людей. Все трое держали во рту зажженные папироски, о чем сигнализировали яркие желтые точки у лиц.
– Робин Кейн, – громко сказала Пиппа, заставив всех троих подпрыгнуть. Девушка, которую она не узнала, взвизгнула, а второй парень выронил изо рта самокрутку. – Осторожнее, ты же не хочешь здесь все спалить? – продолжила Пиппа, наблюдая, как напуганный ее появлением парень одновременно тянется за упавшей самокруткой и натягивает капюшон на лицо.
Вглядевшись, Робин разочарованно пробормотал:
– Ну не-е-ет, только не ты!
– Представь себе, я. И компания. – Остальные как раз вошли вслед за ней в комнату.
– Чего вам тут надо? – Робин сделал длинную затяжку. Такую длинную, что покраснел, как помидор, и еле сдерживался, чтобы не закашлять.
– А вы тут чем занимаетесь? – задала Пиппа встречный вопрос.
Вместо ответа Робин приподнял косяк с травкой.
– Это я уже поняла. Часто сюда заглядываешь? – Пиппа не собиралась уступать инициативу.
– А ты что, так подкатываешь? – вальяжно проговорил Робин, приближаясь к ней, но, как только Рави встал рядом, тут же отпрянул.
– По горе хлама ясно, что вы здесь не первый раз. – Пиппа указала на валяющиеся на полу обертки и бутылки. – Ты хоть в курсе, что оставляешь следы на возможном месте преступления?
– Энди Белл убили не здесь, – сказал он, вновь затягиваясь. Друзья Робина хранили гробовое молчание и прятали глаза.
– А я не об этом. Пять дней назад пропал без вести Джейми Рейнольдс. Прямо перед тем как исчезнуть, он пришел сюда. Вам об этом что-то известно?
– Нет, – ответил Робин. Парень и девушка кивнули.
– Вы были здесь в пятницу вечером?
– Нет. – Робин проверил время на телефоне. – Слушайте, шли бы вы отсюда. Мы кое-кого ждем, он скоро подъедет, и вам тут делать нечего.
– И кто он? – не сдавалась Пиппа.
– Так я тебе и сказал, – усмехнулся Робин.
– Мы не уйдем, пока вы не уйдете! – Она пнула пустую банку от «Принглс» под ноги троице.
– Советую отчаливать как можно скорее. Ты ему здорово насолила, посадив Хоуи Бауэрса в тюрьму.
– А-а… значит, все-таки наркотики? Наркоторговцем заделался? – спросила Пиппа, заметив плотно набитую черную сумку у ног Робина.
– Нет, я не торгую. – Он сморщил нос.
– А не многовато для личного употребления? – Она указала на сумку, которую Робин пытался спрятать за ногами.
– Я не торгую, поняла? Просто забираю товар у парней из Лондона и приношу сюда.
– «Мул», значит, – вставил Рави.
– Мне дают за это травку, – повысил голос Робин.
– Да ты у нас прямо бизнесмен! – усмехнулась Пиппа. – Стало быть, кто-то подбил тебя на перевозку наркотиков из Лондона в округ.
– Никто меня не подбивал, отвали! – Робин вновь посмотрел в телефон. – Уходите уже! Он и так бесится, что его недавно кинули на девятьсот фунтов.
Только Робин это сказал, как с улицы послышалось шуршание колес по гравию. Машина остановилась, и двигатель стих.
– Кто-то приехал, – без надобности сообщил Коннор.
– Вот дерьмо! – выругался Робин, второпях запихивая под мусорный бак непотушенный окурок.
Пиппа протиснулась между Коннором и Карой и побежала по коридору к зияющей входной двери. Поставив ногу на порог, она прищурилась, привыкая к темноте. Перед домом, рядом с машиной Робина, стояла еще одна, посветлее, только…
Неожиданно в лицо ударил свирепый свет фар. Пиппа вскинула ладони к глазам и услышала, как взревел двигатель, а затем машина умчалась по Сикамор-роуд, исчезнув в облаке пыли и вылетающих из-под колес камешков.
– Ребята! – крикнула Пиппа остальным. – К моей машине! Быстро!
Она уже летела по сухой траве, поднимая клубы пыли. Рави ее обогнал.
– Ключ! – крикнул он.
Пиппа вытащила из кармана куртки ключ и бросила в руку Рави. Он подбежал к водительской дверце, открыл машину и занял пассажирское сидение. Пиппа с разбегу впрыгнула на сиденье водителя, а Рави уже вставил ключ в замок зажигания. Она повернула ключ и включила фары. К машине подбежали Кара и Коннор и уселись сзади. Не успела Кара захлопнуть дверцу, а Пиппа уже тронулась с места и нажала на газ.
– Ты видела, кто в ней? – спросил Рави.
– Нет. – Она утопила педаль газа в пол. – Похоже, он меня узнал, когда я стояла в дверях, и теперь удирает.
– Зачем ему бежать? – спросил Коннор, сцепив руки вокруг подголовника Рави.
– Не знаю. – На спуске с холма Пиппа прибавила скорости. – Но раз бежит, значит, в чем-то виноват. – Она посмотрела вдаль. – Не его фонари?
– Ага, – подтвердил Рави. – Гонит, как ненормальный, прибавь газу.
– И так уже семьдесят. – Закусив губу, Пиппа нажала на газ сильнее.
– Налево, он повернул туда!
Пиппа свернула за угол в узкий проезд.
– Давай жми! – подбадривал Коннор.
Впереди на фоне темной живой изгороди, растущей по обочине дороги, из стороны в сторону вилял белый кузов машины.
– Надо ближе, номер не видно, – пробормотала Пиппа сквозь зубы.
– Уходит! – воскликнула Кара, просунув голову между сиденьями Пиппы и Рави.
Пиппа газанула, стрелка спидометра перескочила за восемьдесят. Разрыв между автомобилями начал сокращаться.
– Направо! – крикнул Рави. – Он поехал направо!
Резкий поворот. Пиппа убрала ногу с педали и повернула руль. Они вылетели из-за угла, но что-то пошло не так.
Руль выскользнул из рук и закрутился сам по себе, проскакивая под пальцами. Пиппа отчаянно пыталась вернуть управление, однако машина заскользила. Кто-то закричал – из-за визга колес Пиппа не разобрала, кто именно. Их мотало то влево, то вправо, потом развернуло, и под визги пассажиров машина воткнулась в окаймлявшие дорогу кусты.
– Черт! – Ударив кулаком по клаксону, Пиппа извлекла из машины истеричное «бип». – Все живы?
– Ага, – тяжело дыша, отозвался покрасневший Коннор.
Рави оглянулся через плечо на испуганную Кару, затем посмотрел на Пиппу. Они трое хранили секрет, о котором Коннор не подозревал: примерно в их возрасте сестра Кары и Макс Хастингс попали в автомобильную аварию, и Макс уговаривал друзей оставить тяжелораненого человека на дороге. С этого началась цепь событий, в результате которой брата Рави в конце концов убили.
А сейчас они по грубой неосторожности попали в очень похожее положение.
– Какая же я дура! – в сердцах сказала Пиппа; яма в животе тут же раздалась вширь, готовясь поглотить ее изнутри. Чувство вины? Или стыд? На этот раз Пиппа не собиралась поддаваться самобичеванию. – Простите.
– Это я виноват. – Рави переплел ее пальцы со своими. – Зря попросил ехать быстрее, извини.
– Кто-нибудь видел номер? – спросил Коннор. – Я только первую букву заметил: то ли «Н», то ли «Х».