Часть 38 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
На мгновение он замолчал.
— Я знал, что должен сделать, чтобы заставить Марлона говорить. Я знал, кто он такой. Что он бы сделал с нами, если бы у него была такая возможность. Но мне все равно не нравится, что мне пришлось это сделать.
У меня сдавило грудь.
— Но тебе пришлось это сделать.
Рен не ответил, и я начала поворачиваться к нему, но рука, обвившаяся вокруг моей шеи, остановила меня. Он отвел мою голову назад, слегка повернув ее, а затем поцеловал, рассеивая мои мысли. Рука между моих бедер скользнула вверх, а другая обвилась вокруг моей талии. Он приподнял меня на самые кончики пальцев.
Я ахнула ему в рот, когда он вошел в меня сзади, пронзая так глубоко, что сначала я думала, что не смогу этого вынести, но он доказывал, что я могу, снова и снова. Мы были скользким, мыльным месивом, когда я вытянула руки, упираясь ладонями в мокрую плитку перед собой, а Рен держал одну руку вокруг моей талии, а затем другая снова прошла между моих бедер. Он ласкал меня пальцами и членом, его горячее дыхание обжигало мне шею, его слова обжигали мои уши. Когда я кончила, то откинула голову на его плечо, испытывая почти внетелесный экстаз.
В тот момент меня чертовски удивили две вещи. Во-первых, что я еще не оказалась на заднице, а во-вторых, даже после всего этого секса в душе, Рен был готов зайти на второй круг, когда мы одевались.
Иногда я задавалась вопросом, был ли Рен вообще человеком, но я догадывалась, что мы просто наверстывали упущенное время.
И нам нужно было многое наверстать.
У нас оставалось еще несколько свободных минут, и я воспользовалась ими, остановившись перед дверью и загородив ее своим телом.
Рен выгнул бровь, держа обеими руками наши сумки.
— Что ты там делаешь?
— Я хочу кое-что сказать и хочу полностью завладеть твоим вниманием.
Одна сторона его рта приподнялась.
— Сладкая, ты всегда полностью завладеваешь моим вниманием.
— Я знаю, но я действительно хочу этого прямо сейчас. — Я сделала глубокий вдох. — То, что ты сделал сегодня, чтобы заставить Марлона говорить, было нелегко. Я знаю. Мне было трудно смотреть, но я это сделала. Я наблюдала за этим. Но наблюдать совсем не то же самое, как делать это.
— Нет. — Он резко выдохнул. — Совсем не то.
— Рен, но ты должен был это сделать. Нам нужно было знать, куда отправился принц. Ты сделал то, что должен был сделать, и ты не должен сожалеть об этом.
Его подбородок опустился, и на мгновение я не была уверена, что он ответит.
— А я и не сожалею.
Я была не уверена, что поверила ему.
— Обещаешь?
Взгляд Рена встретился с моим.
— Обещаю.
— Ты сдержишь это обещание, — поклялась я. Прыгнув вперед, я потянулась и поцеловала его в уголок рта. Его руки обвились вокруг меня, и он крепко прижал меня к своей груди. Прошло несколько мгновений, прежде чем я смогла заставить себя отстраниться от него. — Нам лучше поторопиться.
— Да. — Его голос стал низким. — Если мы этого не сделаем, то, возможно, никогда не покинем эту комнату, апокалипсическая ты детка или нет.
Я покраснела, и повернулась открыть дверь, зная, что он выполнит это довольно приятное предупреждение. Придя в вестибюль, мы обнаружили довольно приличную группу людей, ожидающих нас у дверей, которые я никогда раньше не видела открытыми. Судя по всему, они вели к фасаду здания.
Дэйн и Кален стояли рядом с Фэй, трое из них несли черные вещевые мешки, так что я предположила, что они были частью нашей команды. Я оглядела группу, с облегчением заметив, что Марли в ней нет, но немного нервничая из-за незнакомых мне лиц фейри.
Однако Динь был здесь, стоя немного в стороне от группы. Рядом с ним стоял довольно большой чемодан. Слинг, закинутый на его плечо, оказался… рюкзачком с «Чудо-Женщиной». Я оставила Рена и подошла к нему.
— Где ты его взял?
— Я украл его у маленькой девочки-фейри. — Он сделал паузу. — Хештег «бандитские будни».
— Что? — У меня отвисла челюсть.
— Шучу, — сказал он, и я не была уверена, верю я ему или нет. — Заказал его на Амазоне несколько месяцев назад. Хорошо сочетается с моим трико.
Я посмотрела на него, когда Рен присоединился ко мне, держа два бумажных стаканчика с кофе. Подмигнув, он протянул мне один из них.
— Спасибо. — Затем я снова повернулась к Динь. — А зачем ты собрал чемодан?
— Зачем? — Динь наморщил нос. — Мы понятия не имеем, как долго будем отсутствовать, и я не собираюсь носить одну и ту же одежду.
— Ты никуда не пойдешь, Динь. Ты останешься здесь…
— Я здесь не останусь. Черт возьми, нет. Ты едешь в Сан-Диего, и я тоже. Я нужен вам.
Меня охватило разочарование.
— Динь…
— Не динькай мне, — огрызнулся он в ответ. — Я понимаю, что ты хочешь сохранить меня в целости и сохранности, но я могу постоять за себя.
Я знала, что он может постоять за себя, но все же не хотела, чтобы он подвергал себя опасности.
— А как же Диксон? Ты не можешь взять его с собой.
— Мне это известно. Охота на принца и, возможно, его убийство — это не место для очаровательного котенка, — сказал он. — Брайтон последит за ним вместо меня.
Мои брови поползли вверх, а затем я покачала головой и шагнула ближе к Динь.
— Я не хочу подвергать тебя опасности.
Динь улыбнулся.
— Айви-Дайви, я знаю, что я чертовски мил и очарователен, но мне кажется, ты забываешь, на что я способен. Вы, ребята, нуждаетесь во мне в этой поездке.
Рен легонько коснулся моей руки, привлекая мое внимание.
— Как бы мне не было больно это признавать, Динь прав. Мы могли бы использовать его.
— Не забирай это у меня. — Динь понизил голос. — Вы все там рискуете своими жизнями. Я уже провел достаточно времени, наблюдая, как ты уходишь и делаешь это. Пришло время мне сделать шаг вперед.
Я хотела еще поспорить, но Динь и Рен были правы. Мы могли бы использовать его. Я не могла отнять это у него. Я вздохнула.
— Ладно.
— Хорошо. — Динь посмотрел на Рена. — Подождите. Вы двое уже перестали ссориться? О, королева Маб, вы снова влюблены!
Мои глаза расширились, когда я огляделась вокруг, заметив, что несколько незнакомцев наблюдают за нами с отстраненным интересом.
— Динь…
— Мы никогда и не расставались, — сказал Рен, обнимая меня за плечи.
Сине-красный рюкзак соскользнул на пол, когда Динь захлопал в ладоши, как перевозбужденный тюлень.
— Браво, ребята! Это просто очаровательно.
— Динь, — повторила я снова, на этот раз чуть повысив голос.
— Слава дворам фейри, я не стану дитем разведёнок.
— Динь, в последний раз повторяю: мы не твои родители. — Я покачала головой, собираясь повернуться, но остановилась. — Подбери свой рюкзак.
Рен наклонился вперед, когда Динь схватил рюкзак с пола.
— Ты говоришь совсем, как его мама.
— Заткнись, — прошипела я.
— А вот и вы двое. — Таннер вышел из толпы. Он не смотрел на меня так, словно меня здесь не должно было быть. — Позвольте мне представить вас консулам Фабиана.
Незнакомцы шагнули вперед, и после размытых слов, очень похожих на имена фейри, за исключением последнего чувака, который был представлен, как Фред, я поняла, что с этого момента не запомню больше ни одного имени.
Каждый из них улыбался и добродушно кивал, даже более вежливо, чем их принц.
— У нас есть три машины, которые ждут вас снаружи, — сказал Таннер, и Фэй вышла вперед, неся несколько конвертов.
— У каждого из нас будет телефон, оснащенный GPS, который будет отслеживаться отсюда на случай, если что-то случится и нам придется расстаться, — объяснила Фэй, протягивая мне конверт.