Часть 56 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Динь перестал дергаться, и Фабиан повернулся ко мне.
— Мой… Мой друг в этом рюкзаке.
Дэниэл поднял брови.
— Твой друг?
— Да.
— У тебя есть друг в рюкзаке? — переспросил он.
Рен сжал губы.
— Да. — Осторожно, я позволила рюкзаку соскользнуть с моего плеча. Я опустилась на колени и положила его на пол. Я потянулась к отверстию, которое мы оставили, и почувствовала укол боли. Я резко отдернула руку.
Динь укусил меня!
Маленький ублюдок!
— Веди себя прилично, — предупредила я, встряхнув руку.
Из сумки послышался тихий смех.
— Какого черта? — Дэниэл шагнул вперед. — Что у тебя в сумке, Айви?
— Заноза в заднице, — пробормотала я, расстегивая молнию. — Ну же, выходи.
Несколько членов Ордена стояли, в то время как другие пытались выглянуть из-за них. Вздохнув, я выпрямилась, когда одна крошечная рука вылезла из сумки, обхватывая материал, а затем другая.
Глаза Лиз сузились.
— Что за?..
Сначала появились светлые волосы, а затем лоб, за которым последовали два больших круглых глаза. Поскольку Динь знал, что все смотрят на него, он медленно поднял свои крылья, чтобы они стали видны.
Кто-то выругался.
У Лиз отвисла челюсть, но она ничего не сказала.
— Это… — Дэниэл замолчал, когда Динь поднял руку и пошевелил пальцами.
— Вот это показуха. — Рен вздохнул, скрестив руки на груди.
Я подавила усмешку.
— Это Динь. Он… Он брауни.
— Брауни? — Лиз покачала головой. — Они находятся в нашем мире?
— Нет. Только Динь.
Динь воспользовался моментом, чтобы вылететь из сумки и застегнуть молнию на рюкзаке. Он приземлился мне на плечо, подняв мои волосы и… прячась за ними.
Я подавила желание закатить глаза.
— Так или иначе, он был в моем рюкзаке. Он… застенчивый маленький парень.
Рен издал сдавленный звук.
— У тебя есть брауни? — Майлз быстро заморгал. — Я думал, что они…
— Были убиты Зимним Двором? — За него ответил Фабиан. — Почти все. Динь единственный в своем роде в этом мире.
Динь выглянул из-за моей головы, когда он запустил свои руки в мои волосы и прошептал:
— Я выгляжу восхитительно, правда?
— Что-то вроде того. — Я прочистила горло. — Как-нибудь я расскажу тебе, как познакомилась с Динем.
На лице Лиз промелькнуло удивление.
— Мне бы очень хотелось услышать эту историю.
Я улыбнулась в ответ.
— Но нам нужно поговорить о Принце и Полукровке.
— Что мы и делаем. — Лиз смотрела, как Динь перешел к моему другому плечу, выражение недоверия все еще было на ее лице. Она слегка покачала головой. — Мы не смогли выяснить, кто Полукровка, но мы знаем, где находится Принц. Насколько нам известно, он не вступал в контакт с Полукровкой.
Я была слишком большой реалисткой, чтобы позволить надежде улететь. То, что Принц еще не связался с Полукровкой, не означало, что этого не произойдет в ближайшее время.
— И где же Принц?
— Он отсиживается на одном из курортов, — ответил Майлз. — Валенсия.
Никогда о таком не слышала, но держу пари, что там было очень мило. Похоже, так оно и было.
— И сколько Фейри с ним? — Спросил Кален.
— Около дюжины тех, что пришли с ним, — ответила Лиз. — Но у него есть еще кое-кто. Здешние Фейри собираются у него на курорте.
— Орден не пошел за ним? — Фабиан нахмурился.
— На курорте есть люди. Слишком много тех, кто может попасть под перекрестный огонь. Это привлекло бы много внимания. А двенадцать Фейри, которых он привел с собой, — это Рыцари. — Челюсть Лиз напряглась. — Орден храбр, и мы готовы умереть за наше дело, но не по глупости.
— И почему ты думаешь, что он не встречался с Полукровкой? — Спросил Рен.
— Нам повезло, когда он уехал из Нового Орлеана. Его заметили, и мы смогли проследить за ним, — объяснил Майлз.
Один из членов Ордена, сидевший за столом, ответил.
— Его представили нам, когда мы только вошли. Вроде, его звали Роб.
— Мы смогли выследить его, как только он въехал в город, по номерным знакам. Он приехал на курорт, и мы все время следили за ним. Он еще ни разу не уезжал оттуда.
Что-то… Что-то во всем этом было не так.
— Двое из его Рыцарей пришли и ушли, по-видимому, с поручениями. — Лиз подошла к карте и указала на черную кнопку. — Вот здесь находится курорт. Мы думаем, что Полукровка находится где-то в этом районе.
Странный холодок пробежал по моей спине, когда я посмотрела на Рена, а затем на Фабиана, пока Динь держал меня за волосы. Летний Принц сказал, что его люди узнали, что Дрейк покинул Новый Орлеан. Марлон рассказал нам, куда уехал Дрейк, а тем временем Орден знает, живет где Принц.
Это было… Слишком много совпадений или небрежной работой на благо Принца. В последнее было трудно поверить, так как Дрейк умудрился остаться незамеченным все это время, устроив базовый лагерь недалеко от Нового Орлеана так, чтобы Орден никогда не обнаружил его местонахождение. Но что теперь? Все видели его.
Мне это не нравилось, совсем не нравилось.
Я сделала шаг назад.
— Что случилось? — Спросил Динь, говоря прямо мне в ухо. — Твои плечи внезапно напряглись, как индейка в День Благодарения.
Я поморщилась.
— Я… Я не знаю.
— Они должны знать, что ты знаешь, что они здесь, — сказала Фэй, ее лицо было напряжено. — Им должно быть интересно, почему ты до сих пор не напала.
Дэниэл кивнул и встал, широко расставив ноги.
— Я думаю, они считают, что мы слишком боимся сделать это.
— Разве это не так? — Спросил Фабиан.
— О-о-ох, — пробормотал Динь.
Лидер новоорлеанской группировки прищурился.
— Мы ничего не боимся. Мы же умные. Мы уже все спланировали.
— А что конкретно подразумевает этот план? — Спросил Рен.