Часть 21 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Не стоило, - смутилась она. - Это же...
- Это особенное колье, - прервал он.
- Оно было сломано, - смотрела с печалью от неприятных воспоминаний Кэтрин. - Да, я его сама разорвала у стекольщика и бросила там на пол.
Только Алекс нежно улыбался и мотал головой:
- Судя по записям архива, оно было сломано ещё когда жили твои родители.
- Что? - насторожилась Кэтрин, не понимая, что происходит.
- Это колье когда-то принадлежало твоей матери, - сразу признался любимый. - Оно сделано из хрусталя и стекла. Его нашёл Крис и передал мне, чтобы сделать тебе сюрприз. Я уносил ювелиру его чинить... Потом захотел ещё один подарок заказать в таком же стиле у стекольщика. Заказал, но... столько неприятностей...
- Моей матери? - приложив руки к колье, Кэтрин разрыдалась. - О, если бы она и отец были живы!
Алекс заключил её в объятия. Ничего пока больше не было сказано. Душа разрывалась и была полна и любви, и тоски по дорогим людям, с которыми никак уже не разделить минуты счастья.
...Делясь друг с другом похожими переживаниями, тем временем прогуливались в саду замка Эльвира и Густав... Густав так и не смог уехать. Да и сама Эльвира не хотела прощаться с таким внимательным и интересным человеком. Оба как-то и не думали даже о том, чтобы расстаться, что уже второй день на исходе, а они всё вместе.
- Да, тяжело Вам приходилось в разлуке с сыновьями, - поддержал Густав, узнав более подробно о том, как Эльвира жила с супругом, а сыновья один за другим покинули дом и не возвращались, не желая иметь никаких дел и отношений с жестоким родителем.
- Если бы они знали, что я им мать, с самого начала, может всё сложилось бы иначе, - вздохнула с сожалением Эльвира.
- Не корите себя, - остановился Густав перед нею и осторожно взял за руку, прикоснувшись к той теплом не менее осторожного поцелуя. - Такими были обстоятельства. Вы были обязаны скрывать это. Ваш супруг был бы куда более опасным... Как же я счастлив, что Вы теперь вдова... Но как же жаль, - смотрел он глубоко в глаза, встречая такую же тоску. - Как жаль, что не встретил Вас раньше.
- Что поделаешь, - улыбнулась со слезами Эльвира.
- Многое можно сделать, - не соглашался Густав и снова поцеловал её руку. - Вы молоды ещё. Безумно прекрасны.
- Перестаньте, мы уже не в том возрасте, - улыбнулась она, словно не хотела погружаться в мечты. - Нам надо заботиться о внуках.
- У внуков есть родители. Ни Алекс, ни Грегор, то есть Вантала, не принуждают же Вас думать и заботиться лишь о внуках? - удивился Густав.
- Нет, что Вы! Грегор весь в море, туда же берёт и жену, и детей иногда, - засмеялась Эльвира.
- Значит, я не ошибся в своём мнении о Ваших детях, - снова одарил он её руку поцелуем. - Вы дороги им, и они желают Вам счастья, как и я.
- Вы сумасшедший. Вы так спешите со словами, - отвела взгляд Эльвира, стараясь держаться строже, но Густав был серьёзен, как никогда:
- Время терять уже бессмысленно, а то, что я говорю, не просто слова. Но то время, которым я располагаю, позволит доказать Вам всё, - поклонился он. - Я вынужден покинуть Вас совсем ненадолго, но вернусь!
Густав улыбнулся, оставил во взгляде намёк на то светлое и нужное, о чём пела в молитвах душа, и Эльвира, оставаясь в саду одна, робко улыбнулась на прощание в ответ...
Глава 22
Цветы одеты в росы и солнца блеск.
Ветер так нежен, словно тепло здесь навек.
Нет ни тревог, ни беды, ни терзаний.
Это — весна. Это — со счастьем свиданье.
Может всё призрачно, будто мираж.
Может коснётся и горя рука.
Только, молю, не покинь ты меня.
Вместе пройдём через бурю преград.
Твой поцелуй в губы — это так сладко.
Слёзы от счастья мы дарим украдкой.
Только целуй, обнимай! Любовь ведь — спасение!
Даже когда будет вдруг и затмение.
Может всё призрачно, будто мираж.
Может коснётся и горя рука.
Только, молю, не покинь ты меня.
Вместе пройдём через бурю преград.
Эта весна, и мы вместе в объятиях.
Помнишь, поцелуи дарили на расстоянии?
Пусть глаза наполняются лишь счастья слезами,
Как поля вокруг благоухающими цветами.
Спев новую песню, играя за клавесином в музыкальном зале королевского дворца, Кэтрин улыбнулась своим двум подругам. Те сидели рядом на стульях и зачарованно слушали. Души были обласканы волшебной красоты мелодией и голосом...
- Боже, Кэтти, - молвила с восхищением Анна. - Вот даже ранняя весна пришла, как по зову твоей души. Снег растаял и уже наверняка не вернётся!
- Не знала бы, что существует такая любовь, не поверила бы, - вздохнула не менее восторженная Виктория и погладила свой ещё незаметный живот.
- Как там малыш? - поинтересовалась Кэтрин. - Не успела родить и снова беременна. Такое чудо!
- Надеемся, что всё будет хорошо, - пожала плечами Виктория, не скрывая страха. - Врач говорит, трудно может быть.
- Ничего, жена моего брата так родила. Одного за другим! - с верой в хорошее сказала Кэтрин. - Андре так счастлив! Он тоже переживал, слушая докторов, но ведь всё может сложиться совсем иначе...
Они беседовали, уединившись здесь, в зале, чтобы поиграть музыку и пообщаться. Кэтрин приехала во дворец с мужем, сыном и новорождённой дочерью сразу, как только оправилась после родов. Супруг должен был присутствовать на одном из совещаний, но помимо этого их обоих с детьми ждали с нетерпением, чтобы порадоваться вместе прекрасным событиям.