Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 34 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она казалась более смущённой, чем раньше. Пока Вантала прощался и спешил покинуть дворец, чтобы теперь вернуться в свой родной дом, к рукам любимой и детей, Кэтрин мельком поглядывала в сторону супруга. Потом, когда Вантала ушёл, прибыл Блэкстон. Уильяма король представил Стефани и Кэтрин, не узнавшей того, и вручил бумаги, подтверждающие возвращение им всего имущества, имени и прав. Кэтрин же думала лишь об одном... Она вспоминала встречу с сыном и то, что после неё вспомнилось: робкие беседы с Алексом в начале их пути; переживания из-за начавшейся войны. А после... вспомнила, какой счастливой была, выходя замуж за него. Всё же он и был её единственным возлюбленным, мечтою и явью. Алекс часто смотрел на высокое за окном солнце. Оно ярко светило через открытые шторы и попадало на хрусталь висевших над головами люстр. Радужные отблески нежными красками разливались вокруг, попадая и на наряд Кэтрин, и на её красиво уложенные золотистые волосы. Видя её здесь, почему-то только сейчас Алекс ощутил абсолютное счастье: любимая была жива. Она же словно воскресла из мёртвых! Она же здесь! Она вспоминает его — он это видит, чувствует! Как только король закончил речь, Алекс тут же медленно подошёл к Кэтрин и протянул ей руку. Она смотрела робко, опасаясь спугнуть и чувствуя себя виноватой одновременно за многое, что уже случилось и что сама сказала. Но всё это было уже неважно. Алекс уводил её за собой, а счастливые взгляды вокруг провожали их. Лишь Блэкстон не сводил глаз с матери Кэтрин. Стефани казалась ему воскресшим ангелом, которого не ждали, но который принёс в этот полный жестокости мир что-то светлое, какие-то надежды и тепло, которые не надеялись когда-либо ощутить... Чудеса бывают... Глава 39 Прибежавшая в тронный зал мать короля — Мария — немедленно заключила свою вернувшуюся подругу Стефани в крепкие объятия. Обе счастливые, заплакавшие от радости встречи. Они немедленно покинули зал, чтобы поделиться наконец-то и чувствами, и пережитым друг с дружкой... Мария уводила Стефани за собой, расспрашивая обо всём, и сама делилась своим счастьем видеть её, рассказывала, как спешила сюда, когда узнала о том, что она жива и вернулась. Оставшийся вскоре в тронном зале один Блэкстон ещё некоторое время смотрел на дверь, куда подруги скрылись. Он тоже радовался за них, словно сам был не чужой и всё, что случилось у них в судьбе, - тоже пережил... Будто был тогда, в то далёкое время, здесь. Странное чувство тревожило его душу. Впервые в жизни хотелось быть не в одиночестве. Хотелось поделиться и своими переживаниями, чтобы ощутить тепло, но не одиночество. Уильям оглянулся. Он стоял один в этом просторном и роскошном тронном зале, а время подгоняло действовать. Куда идти — Уильям растерялся. Он был полон воспоминаний этого дня. Столько хорошего, столько счастливых людей, и впереди для них виделась лишь радость, которую заслужили, пройдя трудный, жестокий путь. Пока всё вспоминал, Уильям вышел из дворца и медленно прогуливался по парку. Душа его ждала чего-то, и в момент, когда в парке показалась Стефани, одиноко прогуливающаяся, как и он, судьба будто дарила что-то то самое долгожданное — светлое. Он не медлил ни минуты и сразу отправился навстречу. Глаз не сводил с уже улыбнувшейся в ответ Стефани, но молчал и когда остановился перед нею, и когда одарил поцелуем её протянутую ручку. -Это Вы,... Вы собрали все бумаги и устроили всё так, чтобы мне вернули состояние и имя так быстро? - улыбнулась снова Стефани. Она села на скамью рядом и с нескрываемой усталостью вздохнула: -Поверьте, и так бы справилась. -Я выполнил немедленный приказ короля. Сразу, как только стало известно о том, что Вы живы, - сел Уильям подле, так и не отрывая глаз от её. Он даже дышал себе на удивление как-то иначе. Отрывисто,... взволнованно... Но было очень приятно видеть эту прекрасную женщину перед собой, которая волшебными невидимыми нитями своей ауры околдовывала, даже окутывала, чтобы не отпускать больше никогда и чтобы все остальные красоты жизни без неё были уже бессмысленными. -Вы, - всё же продолжил Уильям речь скорее дальше. Только на этот раз он высказывал то, что подсказывала душа:
-Вы совершенно не похожи на дочь. Вернее она на Вас. -Правда?! - засмеялась Стефани с умилением. - А говорят иное. -Нет, Вы другая, - был уверен Уильям. - Вам должно быть нелегко пришлось столько лет в гареме. -Почему?! - удивилась она. - Я не была наложницей. Я следила за наложницами, помогала... евнуху, моему другу... Я не была в плену. -Вы так тепло сказали евнух, - заметил с ноткой грусти Уильям. -Он хороший человек. С золотым сердцем и душой. Возможно, его уже нет в живых, но я не забуду, ка кон был добр ко мне. Он любил..., - с тяжёлым вздохом отвела Стефани взгляд в сторону, не желая и думать о худом исходе для друга. -Почему вы так думаете? -Неприятелей хватает и там. Да и я виновата в его гибели, если она произошла. -Не вините себя. Вы не виноваты в том, какие у них правила. Вы спасли дочь, вернулись с нею домой. -Я могла спасти дочь и остаться там, - подняв удивлённо брови взглянула Стефани вновь. -Вы так хотели?! - удивился Уильям. -Я мечтала вернуться, но меня отговаривали. Я и сама потом думала, что, раз нас пытались убить, а дети выжили чудесным образом, пусть так и останется. Если вернусь, думала, принесу неприятности вновь. А потом... Привыкла. И тоже из дворца, из гарема — никуда. Помогала там, чем могла... А теперь, - вздохнула она. - Вернулась, и не знаю, зачем. Омар уговорил всё же вернуться. Здесь моё место, сказал, а я теперь не знаю... -Как зачем? У Вас дети. Я помогу Вам обрести и дом. -Мне не нужна помощь. Вы наверняка заняты и иными делами. Зря Вы тратите время здесь, - заметила более строго Стефани. -Я, - растерялся Уильям, пытаясь найти слова получше, чтобы не испортить начало знакомства с уже дорогой собеседницей, но она усмехнулась с недоверием и высказала догадку: -О, Вам поручили дело. Вам поручили помочь мне? -Да, но я и сам хотел. -Все так говорят. -Разрешите сказать?... Вы... Вы так молодо выглядите, - всё же Уильям сменил тему, чтобы как-то вернуться к тому, о чём пела восхищающаяся собеседницей душа. -В Турции знают, как ухаживать за кожей, - опять невольно засмеялась Стефани. -О, я думаю, у Вас просто замечательное наследство от предков. Но Вы бы могли научить фрейлин ухаживать за собой вот так, - кивал Уильям, а Стефани смотрела с удивлением. - Да, некоторые из них в свои двадцать выглядят, будто им сорок! -У Вас прекрасные познания с фрейлинами, - с искрой недовольства усмехнулась она. -Вы не так меня поняли, - только и успел сказать Уильям, как Стефани поднялась. Она уходила с гордостью и поспешным шагом, явно давая понять, что не желает дальнейшей беседы, вымолвив лишь одно: -Прощайте. Застыв на месте, Уильям смотрел вслед. Стефани прошла мимо молодого господина, который с удивлением взглянул на Уильяма, и тот стал всматриваться в него. Видя знакомое лицо, Уильям хотел было подойти, как господин поспешил покинуть парк, а там — пройти следом за Стефани во дворец...
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!