Часть 65 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Может быть, начнем с плана Хай-Лонсама?
Кори быстро отыскала нужный документ, извлекла его из стопки и разложила на втором столе. Все собрались вокруг.
– Отлично, – произнес Морвуд. – Аэрофотоснимки нам тоже пригодятся. Надо же с чем-то сравнивать.
Корри посмотрела туда, где она разложила фотографии, и начала просматривать их.
– Какие именно снимки? – спросила она, чувствуя, как внутри у нее все сжимается.
– Увеличенные, детальные.
Кори проверила все фотографии, потом еще раз. В комнате стояла тишина.
– Похоже, их здесь нет.
Морвуд вскинул брови, но ничего не сказал.
– Ну что ж, – произнес он несколько секунд спустя. – Тогда доставайте план внутренней части дома.
– Есть, сэр.
Кори направилась туда, куда положила его только сегодня утром. Плана на месте тоже не оказалось. Кори нервно сглотнула:
– Его нет, сэр.
И снова тишина.
– Как это – нет? – удивился Морвуд. – Хотите сказать, что улики исчезли?
Кори покраснела от досады:
– Похоже, что так.
– Кто сюда заходил? – резко спросил Гарсия. – У кого есть доступ к этим документам?
– Не знаю, – ответила Кори. – Я разложила все улики сегодня утром. Тогда план точно был здесь. А теперь…
Она проглотила ком в горле.
– Похоже, это какое-то недоразумение, – попытался защитить ее Морвуд. – Кори, посмотрите на полках. Может, вы случайно забыли разобрать коробку?
Кори знала, что этого никак не может быть, но спорить не стала:
– Сейчас, сэр.
Она направилась обратно к шкафам с копией списка улик, но полка, где хранились улики из дома Фонтейна, пустовала. Кори собрала все, и больше искать было негде.
– Извините, – сказала она, вернувшись к столам. – Там улик нет. Все перед вами.
– Как это – все? – повысил голос Гарсия. – Отсутствуют ключевые элементы!
Кори совсем растерялась. С пылающими щеками она посмотрела на начальника:
– Я не знаю, где они, сэр.
– Не знаете?! – повторил Гарсия, сверля ее взглядом.
Кори готова была провалиться сквозь землю. Столько тяжелого труда, столько опасностей, разоблаченный заговор, клад…
Неожиданно дверь у нее за спиной тихонько приоткрылась, и медовый голос надменно произнес:
– Могу я поинтересоваться, когда был приготовлен этот кофе?
Чувствуя себя будто во сне, Кори обернулась и увидела знакомую высокую фигуру в строгом, но прекрасно сшитом черном костюме. Серебристые глаза, бледное точеное лицо…
– Кто вы такой? – требовательно спросил Гарсия.
– Специальный агент Пендергаст, – ответил гость, не подойдя, а прямо-таки скользнув в сторону старшего агента и протягивая ему руку. – Очень приятно познакомиться.
Гарсия ошеломленно уставился на него.
– Пендергаст? – повторил он, машинально пожимая протянутую руку. – Тот самый агент Пендергаст?
– Полагаю, что именно тот самый. – Пендергаст повернулся к остальным. – Здравствуйте, Кори. Нора, и вы здесь!
– Для нас это… такая неожиданность… – запинаясь, проговорил Гарсия. – Что… э-э… привело вас в Альбукерке, агент Пендергаст?
– Дело, которым занимается моя протеже, агент Свенсон, показалось мне довольно интересным. Простите, что позаимствовал кое-что из ваших улик. Я с удовольствием оценил ее достижения. Кроме того, меня заинтриговали белые пятна, правда немногочисленные, оставшиеся в этом деле.
– Ваша протеже? – переспросил Гарсия.
– Строго говоря, теперь она протеже агента Морвуда. Однако у меня возникли кое-какие соображения. Не желаете ли послушать?
– Да, разумеется.
– Будьте так добры, следуйте за мной. Я временно занял одно свободное помещение.
Все еще ошарашенная Кори последовала за остальными. Двигаясь с грацией кошки, Пендергаст привел их в каморку, где раньше, похоже, располагался чулан. Теперь все свободное место занимал стол, а на нем лежали исчезнувшие документы.
– Я ознакомился с делом, – с холодной улыбкой произнес Пендергаст. – Поэтому вводную часть можно пропустить. Полагаю, все присутствующие согласны с тем, что Фонтейн и его группировка искали не сокровища пика Викторио. Но что бы их ни интересовало, это загадочное нечто должно представлять огромную ценность – столь огромную, что ради такого куша стоило покуситься на жизнь блюстителя правопорядка, в чем вы, шериф Уоттс, убедились лично, когда застали Риверса в подвале этого здания.
Пендергаст указал тонким пальцем на старую карту:
– Предположение, будто здесь находился дом терпимости, не соответствует истине. В здании располагался всего лишь безобидный дом с меблированными комнатами и салуном на первом этаже. Как видите, на плане в некоторых местах написаны имена разных людей. Это почерк Фонтейна. Ему важно было знать, кто именно проживал в каждой из комнат. Судя по документам, его интересовал один конкретный человек, некий Хьюстон Смит.
Пендергаст пододвинул план к остальным:
– Вот его имя. Он остановился в этой маленькой комнате.
Все стали читать имя, небрежным почерком написанное на схеме.
Пендергаст выпрямился:
– Так кто же такой этот Хьюстон Смит? Ответ вполне предсказуем: он шахтер. А вот список работников горнодобывающей компании. Как видите, многие из них служили в Четвертом кавалерийском полку, расквартированном под Сокорро. Этот полк известен тем, что именно он преследовал и взял в плен Джеронимо, вождя и командира апачей. После его поимки Четвертый кавалерийский полк был распущен. Несколько человек нашли работу в Хай-Лонсаме: незадолго до этого там обнаружили золото, и добыча велась все более активно.
Кори слушала, гадая, к чему ведет Пендергаст. Она вспомнила, что Фонтейн рассказывал примерно то же самое, когда Уоттс в первый раз показывал ей город-призрак.
Пендергаст выдвинул вперед еще один документ:
– Вот свидетельство об увольнении с военной службы, выданное на имя Смита. Он был лейтенантом в Четвертом кавалерийском полку и являлся правой рукой командира, капитана Генри Уэра Лоутона. Лейтенант Смит сыграл решающую роль в пленении Джеронимо. Впрочем, в плен его, строго говоря, никто не брал: вождя обманом вынудили сдаться добровольно.
Теперь Пендергаст вытащил фотографию:
– На этом знаменитом снимке запечатлен Джеронимо со своими воинами, когда они пришли «сдаваться». Заметьте, все вооружены до зубов. Апачи давно отказались от луков и стрел в пользу новейшего смертоносного оружия – винтовок.
Тонкие пальцы Пендергаста потянулись к другому документу.
– А вот свидетельство о смерти Смита. Как видите, он оказался среди несчастных, которых засыпало в шахте. Тело так и не достали. А это документ, которому всего лишь около десяти лет, – продолжил Пендергаст. – В нем отражен ход торгов по аукциону. Винтовка «винчестер» модели тысяча восемьсот восемьдесят шестого года, принадлежавшая капитану Лоутону, была продана за миллион двести тысяч долларов – для тех времен это была самая высокая цена за оружие. Странно, что этот документ оказался среди бумаг Фонтейна. А впрочем, не так уж и странно.
Пендергаст обвел взглядом собравшихся:
– Все это наводит на мысль, не правда ли? Становится очевидно, что именно искала банда Фонтейна.
Кори молчала. Она не находила в этом деле ничего очевидного. Сумбурный набор фактов никак не складывался в единую версию.
В ответ на тишину, которая встретила заявление Пендергаста, на его лице появилась улыбка.
– Агент Пендергаст, – сказал Морвуд, – будьте так любезны, объясните подробнее, какую именно связь вы обнаружили между фактами, которые только что перечислили.
Брови Пендергаста взлетели вверх в притворном удивлении.
– Разве я недостаточно подробно объяснил?
– Среди нас есть те, кто не обладает вашей удивительной проницательностью, – сухо произнес Морвуд.
Кори почувствовала, что Пендергаст от души наслаждается происходящим.
– Ну хорошо. Что первым делом происходит с вооруженным человеком, когда тот сдается врагу?