Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 18 из 143 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Джон кивнул, не имея силы ответить. — Он не умрет, — сказал Робб. — Я знаю это. — Вас, Старков, трудно убить, — согласился Джон голосом ровным и усталым. Визит этот отнял у него все силы. Робб понял, что случилось нечто нехорошее. — Моя мать… — начал он. — Она была… очень добра со мной, — перебил его Джон. Робб улыбнулся с облегчением: — Хорошо. В следующий раз мы встретимся, когда ты будешь уже в черном. Джон заставил себя ответить улыбкой: — Я всегда любил этот цвет. А как ты думаешь, много ли времени пройдет до присяги? — Не очень, — предположил Робб. Он прижал к себе Джона и крепко обнял его. — Ну а теперь — прощай! Джон ответил объятием: — И ты тоже, Старк. Заботься о Бране. — Можешь не сомневаться! — Они отодвинулись и с неловкостью поглядели друг на друга. — Дядя Бенджен велел, как только я увижу тебя, передать, чтобы ты шел в конюшню, — наконец сказал Робб. — Мне нужно попрощаться еще с одним человеком, — сообщил ему Джон. — Тогда я тебя не видел, — ответил Робб. Джон оставил брата стоящим в снегу, окруженным фургонами, волками и лошадьми. До арсенала было недалеко. Джон прихватил свой сверток и по крытому мостику направился в замок. Арья находилась в своей комнате, она укладывала вещи в полированный сундук из железного дерева, такой большой, что она сама поместилась бы в нем. Нимерия помогала. Арье нужно было только показать, и волчица бросалась через всю комнату, брала зубами нужное шелковое одеяние и приносила его. Но уловив запах Призрака, она присела на задние лапы и тявкнула на вошедших. Арья обернулась, заметила Джона и вскочила на ноги. Она обняла его за шею своими тонкими руками. — Я боялась, что ты уже уехал, — сказала она, дыхание ее перехватывало. — Меня не выпускают, чтобы попрощаться. — А что ты сейчас делала? — Джон был удивлен. Арья отодвинулась от него и скривилась. — Ничего. Я просто собиралась. — Она кивнула на огромный сундук, наполненный не более чем наполовину, и вещи, разбросанные по комнате. — Но септа Мордейн сказала, что я сделала все не так и вещи мои сложены неправильно. Она считает, что настоящая южная леди не бросает свои вещи в сундук словно тряпки. — Значит, ты так и поступила, маленькая сестрица? — Но они же все равно перепутаются, — сказала Арья. — Какая разница, как они сложены? — Кстати, о септе Мордейн, — заметил Джон. — Едва ли ей понравится, что Нимерия помогает тебе. — Волчица безмолвно поглядела на него темно-золотыми глазами. — Но ничего. У меня есть кое-что для тебя. Ты возьмешь это с собой и спрячешь подальше. Лицо Арьи осветилось. — Это подарок? — Можешь называть и так. Закрой дверь. С опаской взволнованная Арья выглянула в коридор. — Нимерия, сюда! Охраняй. — Она посадила волчицу снаружи, чтобы та помешала нежеланному вторжению, и закрыла дверь. К этому времени Джон уже развернул все тряпки, которыми обмотал свой подарок. — Вот. Глаза Арьи расширились… Темные глаза, подобные его собственным. — Меч, — сказала она негромко. Ножны из мягкой серой кожи зашуршали вкрадчиво, словно грех. Джон медленно извлек клинок, так чтобы сестра увидела глубокую синеву стали.
— Это не игрушка, — сказал он. — Будь осторожна и не порежься. Лезвием можно даже бриться. — Девочки не бреются, — заметила Арья. — Иногда приходится. Ты когда-нибудь видела ноги септы? Арья хихикнула: — Она такая худая. — Ты тоже, — сказал Джон. — Я велел Миккену сделать это для тебя. В Пентосе и Мире и в других свободных городах такими пользуются бандиты. Голову им не срубить, но дырок можно наделать изрядное количество — если поторопишься. — Я умею двигаться быстро, — сказала Арья. — Тебе придется тренироваться с мечом каждый день. — Джон вложил оружие в ее руки, показал, как держать, и отступил. — Ну, как ты себя чувствуешь? Он тебе по руке? — По-моему, да, — отвечала Арья. — Вот первый урок, — сказал Джон, — протыкай их насквозь. — Он указал на платья, висевшие на стене. Арья шлепнула его плоской стороной меча по руке. Удар оказался болезненным, но Джон обнаружил, что ухмыляется как идиот. — Я знаю, с какого конца им пользуются, — сказала Арья, но тут же сомнение пробежало по ее лицу. — Септа Мордейн отберет его у меня. — Нет — если не будет знать о нем. — А с кем мне практиковаться? — Найдешь кого-нибудь, — пожал плечами Джон. — Королевская Гавань — настоящий город. Он в тысячу раз больше Винтерфелла. Ну а пока не найдешь партнера, наблюдай за тем, как фехтуют при дворе. Бегай, катайся верхом, укрепляй силы. И что бы ты ни делала… Арья знала, что сейчас последует, и они договорили вместе: — …не… говори… Сансе! Джон растрепал ее волосы. — Мне будет не хватать тебя, маленькая сестричка. Арья почувствовала, что собирается плакать. — Жаль, что ты не едешь с нами. — В один и тот же замок нередко ведет множество дорог. Кто знает? — Джон чувствовал себя теперь увереннее. Он не хотел допускать печаль в свое сердце. — Ну а теперь мне пора. Если я заставлю дядю Бена ждать, весь первый год на Стене мне суждено выносить ночные горшки. Арья побежала к нему для последнего объятия. — Сперва положи меч, — предостерег ее со смехом Джон. Застенчивым движением отставив оружие, она покрыла лицо брата поцелуями. Джон повернулся назад к двери, Арья взяла меч, взвешивая его в руке. — Чуть не забыл, — сказал Джон. — У всех хороших мечей есть имена. — Например, Лед. — Она поглядела на клинок в своих руках. — Неужели у него уже есть имя? Ну говори же. — Разве ты не догадываешься? — поддразнил Джон. — Назови свою самую любимую вещь. Арья сперва удивилась, а потом поняла. И они хором произнесли: — Игла! Воспоминание это долго потом согревало его в дороге на север. Дейенерис
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!