Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 45 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
57 Название группы переводится как «Резня ментов» или «Перережем ментов», а среди наиболее известных песен: «Зачем голосовать за свиней?» и «Плюю на тебя, социал-демократ» (прим. пер.). 58 FedEx Corporation – американская компания, предоставляющая почтовые, курьерские и другие услуги логистики по всему миру (прим. пер.). 59 Telia – крупнейший телеоператор Швеции (прим. пер.). 60 «Не пройдут!» (исп.). После речи Долорес Ибаррури в 1936 году, во время Гражданской войны в Испании, этот лозунг стал одним из символов антифашистского движения (прим. пер.). 61
Ивар Аросениус (1878–1909), шведский художник и иллюстратор, один из известнейших представителей шведского символизма (прим. пер.). 62 Имеется в виду известная работа «Мать и дитя» австрийского художника Густава Климта (1862–1918), одного из самых ярких представителей венского модерна (прим. пер.). 63 Макаэль Персбрандт – шведский актер. В фильмах чаще всего играет «крутых парней». Известен по роли офицера полиции Гунвальда Ларссона в последней экранизации книг о Мартине Беке (прим. пер.). 64 Искаженная библейская цитата: Евангелие от Матфея, 13:12, «ибо кто имеет, тому дано будет и приумножится» (прим. пер.). 65 Подвергаю сомнению авторитет (англ., прим. пер.).
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!