Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 60 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Первые строки из знаменитой песни Yesterday группы «Битлз». 14 Мануэль Васкес Монтальбан (1939–2003) – испанский писатель, поэт, журналист, автор серии знаменитых романов о детективе и гастрономе Пепе Карвальо. 15 В Испании существует сеть ресторанов, которая называется «Гастрономический путь Карвальо». Эти рестораны любил посещать Монтальбан, и все они упоминаются в его романах о Пепе Карвальо. 16 Согласно уставу Гражданской гвардии, гвардейцы имеют право проживать только в казармах; ни снять, ни купить себе жилье они не могут. 17 Ратицид – крысиный яд. 18 Столоверчение, т. е. движения, которые якобы совершали предметы, находившиеся на столе во время спиритических сеансов, было одним из главных инструментов вызывания духов и прочих спиритических практик. 19 Bath (англ.) – баня, купальня, купание.
20 Вдыхание гелия на короткое время изменяет конфигурацию голосовых связок и голосовой щели, поэтому голос меняет тембр и становится высоким и визгливым. 21 21 марта 2022 г. деятельность социальных сетей Instagram и Facebook, принадлежащих компании Meta Platforms Inc., была признана Тверским судом г. Москвы экстремистской и запрещена на территории России. 22 Сид Барретт (Роджер Кит Барретт, 1946–2006) – английский рок-музыкант, поэт и композитор, один из основателей ансамбля «Пинк Флойд». Музыканты называли его «сумасбродный гений». Увлекался наркотиками и в итоге совершенно расшатал свою психику. 23 Wish you were here («Жаль, что тебя здесь нет») – название заглавной песни альбома «Пинк Флойд» (1975). 24 По-испански «груша» звучит как «пера», а «сука» – как «перра». 25 «Ботеллон» – «бутылка на дорожку», как у нас «посошок на дорожку» – обычай испанской молодежи в конце недели собираться где-нибудь возле дороги, чтобы выпить пива и послушать музыку.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!