Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 2 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Это не всегда срабатывает. Как нам вас называть — мисс или миссис? — Называйте просто по имени, если это вас устроит. — О, вполне устроит, — более дружелюбно ответил мужчина. — Меня все зовут Майло. От своей фамилии я не в восторге. Она звучит как Моцион, и в школе меня дразнили всякими глупыми прозвищами. А к мисс Чилмарк всегда можно обращаться как к… мисс Чилмарк. Мисс Чилмарк заговорила голосом диктора в старых телепередачах: — Чилмарки жили в западных графствах более семисот лет. Я не стыжусь своей фамилии. — Сколько еще человек в группе? — спросила Ширли-Энн. Это был важный вопрос. Если больше никого нет, она здесь не останется. — В «Ищейках»? Сейчас шесть, — ответил Майло. — Семь, если вы запишетесь. Раньше было больше, но многие выбыли. Кто-то умер, кто-то уехал, а кто-то не оправдал ожиданий. Вы хорошо разбираетесь в теме? — В какой теме? — В криминальном жанре. Что вы читаете? — О, да почти все, — ответила Ширли-Энн, не желая, чтобы ее тоже сочли «не оправдавшей ожиданий». Тот факт, что в группе были и другие члены, кроме этой парочки, ее немного успокоил. — Я глотаю все подряд. Прочесала все библиотеки, а потом перешла на букинистов. Всегда ищу что-то новенькое. — Но что именно вы предпочитаете? Классические детективы? Полицейские боевики? Психологические триллеры? — И то, и другое, и третье. Плюс судебные драмы, нуар, истории о частных сыщиках, рассказы про шпионов… — И вам все это нравится? — с сомнением спросил Майло. — Я читаю любые книги, даже самые плохие. Наверно, у меня просто мания. Конечно, если книга хорошо написана, она нравится мне больше. — Полагаю, вы сможете внести свой вклад в наш кружок, — заметил Майло. — Почему бы нет? — широко улыбнулась Ширли-Энн. — У меня сотни лишних книг. Майло пощупал бороду, словно проверяя, на месте ли она. — Под «вкладом» я имел в виду не книги, а суждения. Мы, знаете ли, не всеядны. У нас есть свои ограничения. Мисс Чилмарк резко подалась вперед. — Я, например, ищу в книгах интеллектуальный смысл. Разумеется, речь идет не о тех нелепых и невероятных историях, которые автор помещает в какой-нибудь загородный дом. Вы читали «Имя розы» Умберто Эко? Ширли-Энн кивнула, но не успела ничего ответить. — Великолепная книга! — отчеканила мисс Чилмарк. — Превосходный сюжет. Какая атмосфера! Какая эрудиция! Какой смелый замысел — убийство в средневековом монастыре! Интрига, которая не отпускает вас до самого конца! Карта, лабиринт, искажающее зеркало, блестящая дедукция… Неудивительно, что у него нашлось столько подражателей. Все эти рассказы про монаха из Шрусбери… — Брата Кадфаеля? — вставила Ширли-Энн. — Ну да, я про него. Их явно вдохновил великий роман Эко. — Возможно, вы ошибаетесь, — мягко возразила Ширли-Энн. — Первая книга про Кадфаеля вышла на несколько лет раньше, чем «Имя розы». Я хорошо это помню, потому что прочла ее в 1977 году, после того, как мне вырезали аппендицит. А «Имя розы» вышла в 1983-м, когда я вывихнула плечо. — Наверно, было ужасно больно, — вставил Майло. — Но она могла выйти раньше на итальянском языке, — с победоносной улыбкой парировала мисс Чилмарк. — Полагаю, нам нужны более точные сведения, — покачал головой Майло. Ширли-Энн промолчала, но про себя решила при первой же возможности выяснить правду. В эту минуту их прервали. В комнату вошла новая участница группы и, стянув с головы шелковую косынку, тряхнула волосами. У нее была короткая стрижка — шапка светлых пружинистых кудряшек, одна из тех шевелюр, которые всегда выглядят отлично и почти не требуют укладки. Рука Ширли-Энн невольно потянулась к голове, чтобы пригладить непослушные пряди. С прической у нее всегда были проблемы. Майло представил вошедшую: — Это Джессика, наш эксперт по женщинам-детективам. Дайте ей шанс, и она засыплет вас их именами. — Как интересно! — Ширли-Энн была очень рада, что не всем участникам «Ищеек» стукнуло за шестьдесят. — Дайте я тоже попробую. В. И. Варшавски, Кинси Милхоун, Шэрон Маккоун, Дженни Кейн.
— Лучше ограничимся британками, — с широкой улыбкой предложила Джессика. — Корделия Грей, Джимайма Шор, Анна Ли, Пенни Ванавэйк, Кейт… Кейт… персонаж Вэл Макдермид… вылетело из головы… — Кейт Брэнниган, — деликатно напомнила Ширли-Энн. — Вы читали Макдермид? — Она читала все, — без улыбки вставил Майло. — Похоже, мы узнаем от нее много интересного. Что касается моих личных пристрастий, то я предпочитаю их скрывать. По вескому тону, каким были произнесены эти слова, Ширли-Энн решила, что он гей. Джессика сняла мокрый плащ и бросила на столик в углу. На ней был эффектный черный топ и черные леггинсы с белым поясом. — А где стул? — спросила она. Майло посмотрел на нее с удивлением: в центре комнаты стояло несколько свободных стульев, расставленных в форме круга. — Я имею в виду — стул председателя, — объяснила Джессика. — Где Полли? — Она опаздывает, — ответил Майло. — Как и Руперт. — Руперт всегда опаздывает, — заметила мисс Чилмарк. — Предлагаю всем сесть и начать без них, — с этими словами она прошла в центр и заняла один из стульев. — Бьюсь об заклад, она бы с удовольствием заняла место председателя, — шепнул Майло Ширли-Энн. — Это ее давняя мечта. Джессика вмешалась: — Полагаю, нам лучше подождать Полли. Она очень расстроится, если узнает, что мы задержались из-за нее. — Именно поэтому нам и надо начинать, — парировала мисс Чилмарк со своего места. Однако к ней больше никто не присоединился, и вопрос решился сам собой. Джессика обвела взглядом комнату. — Сид здесь? Ах, да, вижу. К удивлению Ширли-Энн, откуда-то из-за колонны вышел мужчина в коричневом плаще и вскинул руку в быстром жесте, который, пожалуй, можно было бы принять за дружеское приветствие, если бы его испуганный вид и широко открытые глаза не говорили о том, что он скорее отмахивается от привидений. Судя по всему, когда она приехала, он уже был в крипте. Сид не сказал ни слова, и никто не обратил на него ни малейшего внимания. Ширли-Энн стало за него неловко. — Вы местная, не так ли? — спросила Джессика с той милой уверенностью в своих словах, которую современные англичанки практикуют для самоутверждения. — У нас квартира на Рассел-стрит, — ответила Ширли-Энн. — То есть, квартира у Берта — моего бойфренда. Мы вместе почти полгода. Он местный, родился и вырос в Бате. А я, увы, нет. Приехала в прошлом году. — Вам не за что извиняться, милая, — улыбнулась Джессика. — Знаете, мне всегда немного неловко перед людьми, которые всю жизнь прожили в Бате. Я работаю в местной турфирме — вожу туристов на автобусе. — Приехали год назад и уже стали гидом! — рассмеялась Джессика. — Вам везет. Откуда вы? Из Лондона? — Да, из Ислингтона. — А ваш бойфренд из Бата? Что ж, значит, вы в курсе всех местных новостей. Чем он занимается? Она откровенно вытягивала из нее информацию, но делала это так мягко и ненавязчиво, что придраться было не к чему. — Берт? Он работает в спортивно-культурном центре. Вечерами его часто не бывает дома, так что меня вполне устроят ваши поздние собрания — если, конечно, вы меня примете. Какие у вас правила? Майло вмешался в разговор. — Мы обходимся без церемоний, — заявил он, хотя все происходившее скорее противоречило его словам. — Несколько лет назад два-три человека из нашей компании — я имею в виду Полли Уайчирли, Тома Пэрри-Моргана (бедняга уже умер) и себя — встретились за ужином в курортном павильоне, — помнится, тогда с лекцией выступала Ф. Д. Джеймс, — и обнаружили, что имеем общую склонность к детективной литературе. Мы случайно оказались за одним столиком. А поскольку Полли обожает все организовывать — скоро вы сами в этом убедитесь, — она настояла, чтобы мы встретились снова. Время от времени путь в наше логово находят новые «Ищейки». — Например, вы, — вставила Джессика. — Теперь я понимаю, почему вы так назвались, — кивнула Ширли-Энн. — У вас есть членские взносы? — Ровно столько, чтобы хватило на аренду помещения, — ответил Майло. — Раньше мы встречались в пабах, но потом наши дамы решили, что снимать комнату будет более культурно. — Ничего подобного, — возразила со своего стула мисс Чилмарк. — Нас попросили удалиться, когда Руперт устроил безобразную сцену в Римском баре у Фрэнсиса. — Но мы могли бы перебраться в другой паб, — покачал головой Майло.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!