Часть 28 из 95 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он поднимает глаза от разделочной доски.
— Что смешного?
— О, ничего, — говорю я его напряженному бицепсу.
Он крепче сжимает нож, заставляя мышцы руки напрячься.
Мои щеки теплеют, когда я поднимаю взгляд и ловлю его глаза.
— Я не знала, что ты умеешь готовить. По-настоящему готовить, знаешь, с модными ножами и настоящими овощами.
— Я почти боюсь спросить, что ты имеешь в виду под «настоящими овощами», — он притворно вздрагивает.
— Эй, не суди. У меня нет таланта на кухне, поэтому я обхожусь замороженными продуктами.
— Замороженными? Почему ты это делаешь?
— Вот маленький пример: я превращаю тосты в угольки.
От его смеха у меня по коже бегут мурашки.
— Ты как моя сестра. Она не смогла бы нарезать салат, даже имея пошаговую инструкцию и видеоурок.
— Я бы сожгла руководство и заказала еду на вынос. Это звучит как самый безопасный вариант для всех участников.
— Ты готова учиться?
— Готовить? — я смотрю на него, облизывая нижнюю губу. От одной мысли о том, что Сантьяго научит меня чему-то по хозяйству, я практически задыхаюсь.
Его глаза темнеют, когда он смотрит на мой язык.
— Ты можешь перестать это делать? Это отвлекает, — он проводит большим пальцем по моей нижней губе, вытирая ее.
Я задыхаюсь. Мои пальцы вцепились в стойку, пока я смирялась с отказом легких.
— Что?
— Ты хочешь мне помочь? — он игнорирует мой вопрос и указывает на ингредиенты, покрывающие прилавок.
— Правда?
— Я буду считать это своим долгом перед обществом. Мы не можем допустить, чтобы ты питалась замороженными овощами и рисковала жизнью других, поджигая хлеб, — он ухмыляется.
Я улыбаюсь, наслаждаясь его легкомыслием.
— Если бы я вернулась в Америку, умея готовить что-то, кроме макарон с сыром быстрого приготовления, думаю, моя лучшая подруга Брук лично прислала бы тебе подарочную корзину.
Сантьяго усмехается, грубо и тепло.
— Ты умеешь чистить картошку?
Я киваю.
— Мы с Брук слишком часто пытались приготовить неудачные праздничные ужины.
Он передает мне картофелечистку и миску с картофелем.
— Может, ты займешься этим, пока я закончу здесь? — он возобновляет нарезку.
Я работаю в темпе бабушки с артритом, не желая, чтобы мое время с Сантьяго заканчивалось. То, как он выполняет работу, выводит определение «фуд-порно» на совершенно новый уровень. Он продолжает, подготавливая различные ингредиенты с такой легкостью. У меня возникает серьезное искушение обмахивать себя рукавицей для духовки.
Я беру еще одну картофелину из миски и приступаю к работе.
— Что ты готовишь?
— Эмпанадас, потому что это любимое блюдо Марко, и другие закуски для нас.
Серьезно, этот мужчина — совершенно другой уровень неотразимости. Он готовит, он нянчится с детьми, и он ворчливый. Мой криптонит.
— Вау. Большинство детей любят пиццу и куриные котлетки, а он любит модно звучащую испанскую еду.
— Эмпанадас— это что угодно, только не модная еда, — Сантьяго смеется.
Хороший способ показать себя стильной перед миллионером, Хлоя.
— О. Точно, — я игнорирую жар, ползущий по моей шее, надеясь, что Сантьяго его не заметит.
Судя по тому, что его улыбка становится шире, я не могу считать себя настолько удачливой. От его взгляда моя кожа оживает.
— Я понимаю, почему ты так думаешь, исходя из того, сколько ингредиентов нам нужно. Это рецепт моей мамы. Она научила меня, когда я был немногим старше Марко.
— Правда? Твоя мама — умная женщина, с раннего возраста готовила тебя к тому, что ты будешь идеальным мужем, — слова вырвались из меня прежде, чем вмешался мой фильтр. Я бы шлепнула себя, если бы у меня не были заняты руки.
— Скорее, я бы умолял маму научить меня, чтобы я мог красть кусочки перед ужином. Но не буду врать, это может пригодиться, когда я стараюсь произвести впечатление на красивую женщину.
Конечно, он готовит, чтобы заманивать ничего не подозревающих женщин. С чего бы мне думать, что я такая особенная снежинка, с которой он готовит?
— Кто-нибудь говорил тебе, что у тебя очень выразительное лицо? — он направляет острие своего ножа в мою сторону.
Если бы у меня было хоть какое-то чувство самосохранения, я бы посчитала это пугающим серийным убийцей.
— Нет. А что?
— Потому что твоя улыбка исчезла после того, как я высказался. Я должен говорить яснее. Я произвожу впечатление на тебя с помощью эмпанадас, тапас и хорошего вина.
Мое сердце заколотилось в груди.
— Правда?
Он подмигивает. Я краснею. Цикл повторяется.
Я прочищаю горло.
— Итак, где вино, о котором ты говоришь, потому что я бы могла выпить бокал прямо сейчас.
Он с улыбкой качает головой.
— Только после того, как уберем все острые предметы.
Мы работаем бок о бок, Сантьяго объясняет каждый шаг процесса. Вместе мы делаем партию эмпанадас. Те, что получились у меня, немного кривые и набиты до отказа, но Сантьяго посмеялся и все равно приготовил их.
Сантьяго работает над парой своих тапас, пока я потягиваю вино.
Марко приходит, когда Сантьяго зовет его по имени. Мы втроем сидим вместе и едим, ведя себя как маленькая счастливая семья, которую я ощущаю только в присутствии этого мужчины. В моей юности не было ничего подобного. Но вместо типичного холода, проникающего в мои вены при мысли о прошлом, в груди разливается тепло.
О Боже. Не привязывайся к тому, чего у тебя никогда не будет.
Я отгоняю эти мысли и сосредотачиваю все свое внимание на Марко. Он отвлекает меня, рассказывая обо всех веселых вещах, которые он делал со своим дядей сегодня до моего появления.
— Что ты собираешься делать дальше, Марко? — я смотрю на него.
— Мама и папа берут меня на гонки, — он издает звук, похожий на звук автомобиля, когда отправляет эмпанаду в рот.
— Гонки? Ого! — я смеюсь при виде его. Этот ребенок такой милый, что я хочу, чтобы он остался еще на неделю.
— Они отправляются на следующий Prix, как только Майя заберет его завтра и присоединится к Ноа. Они проведут лето, путешествуя с командой, прежде чем Марко снова начнет ходить в школу.
— Это весело! Куда они едут дальше?
— В Монцу на Гран-при Италии, — он говорит негромко.
Марко хлопает в ладоши.
— Да! Италия! Папа победит!
Я улыбаюсь.
— Откуда ты знаешь?