Часть 48 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да, я помню, — перебила Морриган. — Изгнан из Свободного штата… А Кеджери сказал, что город не пускает его своей древней магией.
— Вот именно. А ещё воздушные войска, Королевский совет магов, Лига исследователей и все остальные. Через такую толпу не проберётся никто, даже Вундермастер.
Морриган плюхнулась в кресло, прижимая к груди подушку.
— Но ведь Джонс, то есть Шквал, он же был здесь, Готорн! Я видела его, мы оба с тобой видели. Абсурд какой-то!
Они молча прислушивались к стуку дождевых капель по стеклу. За окнами смеркалось. Готорн снова вздохнул:
— Ладно, мне пора… Обещал отцу, что вернусь до темноты. Не забудь сходить завтра на Презентацию, — полушутя напомнил он. Как будто кто-нибудь мог забыть о финальном, самом главном испытании! Особенно та, что мучилась кошмарами все последние месяцы. — Морриган, — серьёзно добавил он помолчав, — мне кажется, уже надо…
— Я знаю. — Она отвернулась, глядя в уличный сумрак. — Надо рассказать всё Юпитеру.
* * *
Морриган робко постучала в дверь кабинета.
— Да? — рыкнул голос изнутри. Она заглянула в комнату и с удивлением встретила сонный взгляд жёлтых кошачьих глаз. Развалившись на ковре перед камином, Фенестра широко зевнула, обнажив длинные клыки. — Что тебе надо?
— Где он? Мне надо его видеть, срочно!
— Кого?
— Юпитера! — пояснила Морриган, даже не стараясь скрыть раздражения.
— Нет его.
— Я вижу, что нет! — Она обвела рукой пустой кабинет. — Где он, в курительной, в столовой? Фен, это очень важно!
— Нет его, говорю. В отеле нет.
— Что?
— Уехал он.
Сердце у Морриган подпрыгнуло и застряло в горле.
— Как — уехал? Куда? — растерянно пролепетала она.
Гигантская кошка пожала плечами, вылизывая лапу.
— Без понятия.
— А когда вернётся?
— Не сказал.
— Но… завтра же моё последнее испытание… — Голос Морриган сорвался. — Он же вернётся до завтра, да?
Магнификошка приподнялась и принялась точить когти о ковёр, потом лениво почесала за ухом.
Морриган охватила паника. Юпитер мог уехать на час-другой, но случалось, что отсутствовал целыми днями, а то и неделями. Когда вернётся, никто никогда не знал точно. Что, если… Грудь внезапно затопил ледяной холод.
Он же обещал! Обещал!
«А ещё сто раз обещал сводить на Невермурскую ярмарку», — напомнил ехидный голосок в голове.
Но… это же совсем другое дело! Завтра Презентация! О которой он клятвенно заверял позаботиться сам, лично! Так, что ей не нужно беспокоиться, не нужно даже думать! Она и старалась не думать сколько могла — но что же теперь? Сама она завтра никак не справится, это ясно. Если бы хоть знать, какая у неё искра, а так…
— Фенестра, пожалуйста! — выкрикнула она в отчаянии. Кошка свирепо обернулась. — Куда он уехал, зачем?
— Сказал, что дело важное, больше я сама ничего не знаю.
Морриган повесила голову. Неужели важнее, чем помочь ей в самый ответственный момент жизни? Важнее, чем сдержать обещание? Она была настолько обескуражена, что совсем забыла, зачем пришла в кабинет.
Выходит, она снова осталась одна. Теперь придётся выкручиваться самой. Что поделаешь… Одна, опять одна.
Девочка без сил опустилась в кожаное кресло перед камином. Всё тело будто налилось свинцом.
Внезапно Фенестра поднялась на лапы и приблизила к лицу Морриган свою гигантскую мохнатую морду.
— Он сказал, что придёт на твоё испытание?
На глаза навернулись слёзы.
— Да, но…
— Говорил, что берёт это на себя?
— Да, но…
— Обещал, что всё будет хорошо?
Слёзы потекли по щекам.
— Да! Но…
— Вот и славненько. — Кошка кивнула, безмятежно моргнув огромными янтарными глазами. — Значит, придёт, возьмёт на себя, и всё будет хорошо.
Всхлипнув, Морриган вытерла нос рукавом. Горько зажмурилась, тряхнула головой.
— Откуда ты знаешь?
— Он мой друг, — ответила Фенестра, — я знаю своего друга.
Она надолго замолчала, и Морриган показалось, что магнификошка дремлет. Вдруг Фен раскрыла свою зубастую пасть, и девочка ощутила на лице что-то горячее, влажное и шершавое, как наждак. Снова всхлипнула. Огромная серая голова потёрлась о её плечо.
— Спасибо, Фен, — тихонько произнесла Морриган. Кошка пошла к двери. Послышались её тяжёлые мягкие шаги. — Фен?
— М-м-м?
— Твоя слюна пахнет сардинами.
— Ну, я же кошка…
— Теперь и я пахну сардинами.
— Мне всё равно: я кошка.
— Спокойной ночи, Фен.
— Спокойной ночи, Морриган.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Последнее испытание
— О, сахарная вата! — облизнулся Готорн, подзывая жестом продавца сладостей в Троллизее. — Тебе взять? Мне бабушка подкинула денег на Рождество.
Морриган покачала головой. Её так скрутило от нервов, растущей уверенности в предстоящем грандиозном провале и самом большом унижении в жизни, что места в желудке ни для чего уже не оставалось.
— Ты что, совсем не волнуешься? — удивилась она.
Готорн пожал плечами, отрывая зубами огромный кусок воздушного лакомства.