Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 12 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Лайла недоуменно взглянула на него. – Плимут – это город в Англии, – пояснил Фред. – У моря. – Я не знал, что в Англии есть рыба! – воскликнул Макс. – Само собой, у нас есть рыба, что еще нам есть? – ответила Кон. – Лепешки, – сказал Макс. – И сигары. – Но если жестянка из Англии… – начала Лайла. – То ее сюда, должно быть, привез человек, который разбил этот лагерь, – продолжил за нее Фред. – Может, он был исследователем. – Кто станет брать сардины в экспедицию? – спросила Кон. – Сюда чего только не привозили – пианино, фарфоровые украшения. По сравнению с этим сардины еще ничего, – заметил Фред. Он почувствовал, как нарастает волнение. Если этот лагерь разбил англичанин, возможно, это был один из тех исследователей, о которых он читал в газетах и которые так и не вернулись домой: Перси Фосетт, Саймон Мерфи или Кристофер Макларен. – У меня была книга о Хайраме Бингеме, – сказал Фред. – Он исследовал джунгли и наткнулся на целый город, построенный инками. Нельзя сказать, что он открыл его, потому что некоторые перуанцы знали о его существовании, но больше никому о нем известно не было. Представляете? Это все равно что вдруг найти руины Бирмингема через тысячу лет. Лайла подошла ближе. У нее были широко расставленные глаза – глаза, которые замечали сразу много вещей. Сейчас они светились любопытством. – Я слышала об этом. Этот город называется Мачу-Пикчу. – Да! Точно. Но обычно исследователи просто пропадают. – Как мы? – спросил Макс. – Вроде того, – ответил Фред. – Вот только они обычно погибают. А мы живы. – Пока что, – зловеще добавила Кон. Фред не обратил внимания на ее замечание. – Еще был Перси Фосетт, который искал разрушенный город. Он называл его городом Z. Не так давно – кажется, в 1925 году – он пропал. Проверить реальность предположений Фосетта отправился другой исследователь, Кристофер Макларен. Он нравится мне больше всех: в одном из писем он написал, как проснулся утром и увидел личинок, которые росли прямо у него на сгибе локтя. – Как мило, – бросила Кон. – Личинки его и убили? – Никто не знает. Он отправил телеграмму, а затем пропал. – Фред помедлил. – Я даже наизусть ее выучил. – И что там говорится? – спросила Лайла. Фред прочистил горло. – «Посылаю весточку с последнего форпоста цивилизации и предупреждаю, что в ближайшее время я не выйду на связь. Я пребываю в добром здравии и хорошей физической форме, и есть все основания надеяться на успешный исход экспедиции, какой бы рискованной она ни была». – А он оптимист, – удивленно заметила Кон. – Газеты любят подобные телеграммы. Такое впечатление, что их посылают люди, которые не любят пачкать руки. Но я знаю, что он таким не был. Говорят, он был самым безумным смельчаком своего отважного поколения. – Но зачем ты ее выучил наизусть? Фред снова подул на огонь, чтобы никто не заметил, как он краснеет. – Мне просто нравится думать, что есть еще вещи, которых мы не знаем. В школе каждый день говорят одно и то же. Мне хочется верить, что мир гораздо более огромен, интересен и дик. Путешествие на плоту заняло все утро, но влажный, зеленый, звенящий от жары день еще и не думал клониться к вечеру. – Нам нужно больше дров, – сказал Фред. Имеющихся у них запасов могло хватить лишь до наступления темноты. Им нужны были не только дрова, а также еда, план, карта, проплывающий мимо корабль, но лишь дрова они могли найти наверняка. Когда Фред поднялся на ноги, в глазах у него помутилось. Его одолевала слабость, а кровь в жилах как будто превратилась в воду. Сначала Фред шел быстро, опустив голову, внимательно смотря под ноги, чтобы не споткнуться о корни и упавшие ветки, и отмечая деревья крестом, который процарапывал на коре.
Вскоре он замедлил шаг. Вокруг было столько всего интересного, необычного, поразительного, нового и совершенно очевидно живого. Деревья спускали к земле свои ветви, покрытые листьями, которые были так широки, что из них вполне можно было бы сшить брюки. Фред прошел мимо дерева, возле которого высился огромный, размером с чугунную ванну, термитник. Приближаться к нему он не стал. Зелень, казавшаяся неприступной стеной цвета, вблизи была совсем не зеленой, как показалось Фреду, а переливалась тысячью оттенков: лаймовым, изумрудным, болотным, нефритовым и совсем темным, почти черным, который напомнил Фреду о затонувших кораблях. Запах джунглей был вовсе не густым и монотонным, а складывался из множества запахов, словно воздушная материя. Чем дальше он заходил, тем гуще росли деревья. Света становилось все меньше, хотя Фред не сомневался, что до вечера еще далеко: лучам солнца просто сложно было пробиться сквозь листву и плети лиан. Он услышал какой-то шорох в одном из близлежащих кустов. – Кто здесь? – спросил он и сделал шаг назад. – Ау? Тут его руку царапнуло что-то острое. Он вздрогнул и отпрыгнул, ругаясь. Во рту появился металлический, горьковатый привкус страха. Но ни змеи, ни паука рядом не было. – Глупости, – пробормотал Фред. Это был просто куст. А может, даже не куст. Он наклонился и увидел перед собой колючий фрукт. – Ананас, – прошептал он. От радости открытия у Фреда закололо кончики пальцев. Именно так, должно быть, чувствовал себя Колумб. Он попытался вытащить ананас из листьев, но тут же отдернул руку. Из рваной раны у него на пальце полилась кровь. – Ой, – шепнул он. Собравшись с силами, он сорвал пять самых крупных ананасов и побежал обратно к поляне. Бежал он как попало, время от времени проверяя, есть ли на деревьях кресты, и возвращаясь обратно, если их не было. Наконец он выбежал из леса. Его встретил крик: – Назад! Лайла стояла перед Максом, выставив перед собой одну руку и угрожая Фреду палкой. Кон позади нее сжала кулаки. – Я принес ананасы! – выдохнул Фред, а затем оценил ситуацию и улыбнулся: – Вы хотели меня убить? – Мы подумали, что к нам несется дикий зверь, – покраснев, призналась Кон. – В следующий раз кричи, чтобы мы не боялись! Первым ананасы заметил Макс. Он завопил от радости, потом уселся и протянул руки, готовый съесть целый ананас. – Мне, мне, мне! – закричал он. Фред повертел ананас в руках, пытаясь понять, как его очистить. Когда он осторожно прокусил колючую кожу фрукта, один шип впился ему в нос, а другой – в нёбо. Но тут же в рот ему полился невероятно сладкий, теплый сок, от которого защипало язык. – Вкуснятина! – сказал он. – Все равно что есть электричество. Кон откусила от своего ананаса. – Вижу, с этим десертом придется повоевать, – заметила она. Фред ногтями счистил кожу с ананаса и вырвал кусок сочной мякоти. Он протянул его Максу: – Держи. Тебе понравится. Лайла склонилась над своим фруктом. Косички касались ее колен. Подняв голову, она улыбнулась. – Вам точно кремень не нужен? – спросила она. Она разрезала свой ананас наконечником стрелы, разделила его на кусочки размером с ладонь и выложила их в ряд. – Хорошая идея, – согласился Фред, успевший весь перепачкаться в ананасе. Кон засмеялась. Лайла разделила пятый ананас на четыре части, завернула каждую из них в большой лист и сложила возле шалаша. – Это на завтрак, – объяснила она. Вы прочитали книгу в ознакомительном фрагменте. Купить недорого с доставкой можно здесь
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!