Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 32 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * * notes Примечания 1 Фраза из мультсериала Футурама(США), принадлежащая роботу Бендеру. 2 Содомия, содомский грех — исторический термин, использовавшийся для обозначения ряда видов девиантного сексуального поведения. Ранее встречался в церковном и уголовном праве ряда европейских государств. Восходит к библейскому повествованию о гибели Содома и Гоморры. Ныне часто употребляется в качестве синонима понятия гомосексуализм. 3 Воздушно-десантные войска. 4 Крепость, защищающая город, либо внутреннее укрепление крепости, имевшее самостоятельную оборону. 5 Обед с игрушкой в Макдональдс. Продаётся в упаковке с ручками. 6 Отсылка к сказке «Волшебник Изумрудного города», которая является интерпретацией «Волшебник ОЗ».
7 Легендарная киноэпопея режиссёра Дж. Лукаса. Посвящена борьбе могущественных светлых воинов — джедаев, против не менее могущественными тёмными противниками — ситами (sith). Действие происходит в далёком космосе, в будущем. Рекомендуется к просмотру. 8 Живи быстро, умри молодым — неофициальный лозунг части представителей рок-н-ролл и панк субкультуры. 9 Российская поп-рок группа 2000-х. В ней выступали юные девочки. Стала популярной, благодаря одноименному телесериалу. Музыканты используют сравнение с ними в качестве иронии, намекая на любительский уровень игры. 10 Японский автомобиль Mitsubishi. 11 Проверка звука (микрофон, гитары и т. д.) перед выступлением. 12 Компания — производитель гитар из США. Основана Лео Фендером. 13 Курт Кобейн — легендарный рок-музыкант, лидер и вокалист группы Nirvana.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!