Часть 62 из 90 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глаза же…
Маленькие, серые, откровенно оценивающие. Под этим взглядом Рик почувствовал свою неуместную здесь изысканность, а Джес попросту разозлился.
Мужчину раздражало все. Серость, тоска, которая, казалось, пропитала весь дворец, взгляды парней, стоящих рядом с троном плотной стеной, словно закрывая кого-то.
Так что он почувствовал острую необходимость напиться. И набить кому-нибудь морду.
Кругом враги!
– Ваше величество. – Рик раскланялся первым. – Я счастлив быть принятым при вашем дворе. Это большая честь для меня.
Бернард чуть склонил голову.
– Мы также счастливы видеть вас здесь. И надеемся, что ваше пребывание окажется полезным для обеих сторон.
Голос у него был скрипучий как несмазанная телега.
– Позвольте представить вам мою жену. Ее величество Далия.
Королева была… никакая.
Если Джесси Рик помнил ярким огоньком, Милия была заботливой клушкой, а из Анелии получилась бы королева-куртизанка, то Далия – ее просто не было заметно. Тень супруга. Вроде бы и симпатичная, и глаза голубые, и волосы светло-русые, но вот это выражение покорности и тупого безразличия на лице…
– А также моих сыновей. Мой старший сын и наследник Рафаил. Второй сын – Адриан, далее Габриэль и Мигель.
Рик подумал, что сыновья – копия отца. Такие же русо-сероволосые, такие же безгубые и сероглазые, с такими же подбородками и длинными носами. А Хулио и Эстебан, видимо, не появились по причине юного возраста.
– Моя дочь. Лидия.
Братья раздвинулись в сторону. И перед Риком возникла…
Нет, Лидия не была страшной. Если бесстрастно разложить по полочкам все данные, она была вполне симпатичной. Высокая, тонкокостная – ну так откормить можно… волосы русые, глаза отцовские, ну, может, чуть поголубее… Но все портило выражение ее лица.
Известно, что мужчины воспринимают женщину не фрагментами, а в целом. И в целом Рику девушка не понравилась. Что-то было в ней такое… Может быть, просто неприязнь к «жениху».
– Ваше высочество. – Рик склонился в глубоком поклоне.
Лидия ответила реверансом и бросила на принца неприязненный взгляд из-под ресниц. Бернард чуть кивнул.
– Полагаю, вы можете погулять по парку, разумеется, в сопровождении…
Рик заверил короля, что только об этом и мечтал всю свою жизнь, и галантно предложил Лидии руку.
Принцесса приняла ее, и все потянулись в сад.
Оставшись наедине с супругой, Бернард ухмыльнулся:
– Ну как думаешь, сладится?
Далия пожала плечами. Она давно научилась говорить то, что желает муж.
– Если вам это будет угодно…
Бернард довольно кивнул.
Разумеется, все в его воле. Он же король.
Рик вел принцессу по саду. Ростом она, кстати, оказалась на ладонь пониже, так что идти было удобно. За ними, шагах в пяти, тащились два принца. Кажется, старший и еще один, только который? Может, Рик и запомнит их со временем, но сейчас слишком уж они на отца похожи.
Рик подумал, что надо заговорить, и начал со стандартного:
– Ваше высочество, у вас глаза почти как небо…
– Зубки жемчуг и губки коралловые, – продолжила Лидия. – Благодарю, мне это уже говорили.
– И кто посмел? – картинно возмутился Рик. – Скажите только слово, ваше высочество…
– Все, у кого не хватало воображения придумать что-то новое.
Лидия явно не собиралась налаживать мосты. Но Рик отступать не мог. Пока было некуда.
– Ваше высочество, я обещаю не отпускать больше заезженных комплиментов. Но может быть, вы что-то мне расскажете? Чем вы увлекаетесь? Что вам нравится?
– Одиночество.
Яснее сказать было и нельзя. Рика откровенно посылали.
Сделай так красивая девушка, он бы еще подумал – добиваться или нет. Но сейчас…
Подумаешь, какая цаца! Да на тебя без слез не взглянешь – и туда же? Нос драть? Можно подумать, к тебе не принц свататься приехал, а конюх за попку ущипнул.
– Как я вас понимаю, – с душой высказался Рик. – Действительно, иногда лучше быть одному.
– А не с кем попало.
Взаимопонимание было достигнуто. Но о мирном договоре речь пока не шла.
Рик с неудовольствием вспоминал Анелию, которая перед ним только что не платочком стелилась, и хмурился.
Лидия думала, что надо бы еще нахамить. Не нужен ей этот красавчик, который смотрит с таким превосходством. Что, она теперь должна броситься ему на шею и возрыдать от счастья? На смотрины он приехал, подвиг какой совершил!
Перебьется!
Принцесса упорно молчала. Рик тоже помолчал какое-то время, но-таки решился:
– Принцесса, а как вы относитесь к стихам?
– Я к ним никак не отношусь, ваше высочество.
– Может быть, мне почитать вам что-нибудь? Я знаю множество стихов, вам понравится…
– Если я пожелаю что-либо почитать, почитаю сама.
Яснее выразиться и нельзя было.
Рик оглянулся. Сопровождающие отстали. Решиться?
– Ваше высочество, почему я вам так не нравлюсь?
От такой прямоты Лидия на миг замерла. А потом ответила так же. Четко и ясно.
– Вы не золотая монета, чтобы мне нравиться. Я вас первый раз в жизни вижу, ваше высочество.
– Да еще с такой целью.
– И это тоже.
– Вы не хотите замуж, Лидия?
– Не за вас, – коротко ответила девушка.
Рик даже удивился. Неужели нашлись охотники? Но…
– Можете мне отказать, и я тут же уеду.
– Не могу, – сдвинула то место, где должны были быть брови, Лидия. – Отец расстроится.
– А когда не расстроится?
– Полагаю, месяца хватит, чтобы убедить его в отсутствии взаимной симпатии. – Лидия отбросила увертки и говорила прямо. – Вы мне не по душе, я вам тоже. Месяц – оптимальный срок. Мой отец поймет, что мы друг другу не подходим, и вы уедете.
– А если вы передумаете?
Лидия откровенно фыркнула. Передумать? И вот это… Нет уж, увольте!
– Я понял, – кивнул Рик. Ситуация его все больше забавляла. Первые красавицы Ативерны в очередь к нему становятся, да и в Уэльтстере, и в Ивернее, а это чучело в столетней давности тряпках… Только и названия, что принцесса. – Тогда предлагаю вам договор.