Часть 56 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Наверное, надо было сказать ей, чтобы не утруждалась врать из-за него.
Дэгс уже практически решил выбросить свои правила на помойку. Всего на одну ночь.
Карвер, может, пока ничего не знал, но обе женщины в курсе, что в Дэгсе Джордейне было нечто чертовски странное. Они могли не знать, что именно или что это означало, но и сам Дэгс этого не понимал, так что неважно.
Оставалось надеяться, что никто из них не будет паниковать.
Он не позволял себе слишком задумываться о причинах, по которым выдаёт себя, или о том, были эти отговорки его истинными мотивами. Он не позволял себе думать о том, выдал ли он себя этим людям, потому что хотел этого, и почему ему вообще захотелось чего-то столь безумного.
Глянув на Феникс, Дэгс почувствовал, как его челюсти напряглись.
Оторвав глаза от её зелёных радужек с золотистыми крапинками… которые снова наблюдали за ним, изучали его… Дэгс сосредоточился на заборе из сетки.
Слегка смущаясь, он поднял руку.
Медленно, осторожно он ослабил хватку на своём сине-зелёном ангельском пламени.
На сей раз ему нужно было больше.
Однако как и прежде, с камерами, проблема была в том, чтобы сдержать его. Заряд был ещё сильнее обычного, вынуждая Дэгса сосредоточиться.
Он не особо хотел думать, чем это вызвано.
Он не особо хотел думать, почему пламя в нём пылает жарче обычного.
Его глаза снова метнулись к Феникс.
Посмотрев на забор, он нацелил сине-зелёное пламя на ближайшее звено.
Как только направленный луч более-менее ровно полился из его ладони, Дэгс начал вырезать изогнутый дверной проём, который был достаточно крупным, чтобы они вчетвером могли пройти. Он не спешил, стараясь действовать точно и управляя горячим, похожим на огонь зарядом как режущим инструментом.
Через несколько минут он закончил.
Шагнув вперёд, Дэгс пнул вырезанную секцию забора. Она повалилась вперёд и приземлилась на склон с вибрирующим лязгом.
— Иисусе, — выдохнула Азия позади него.
Дэгс не смотрел на неё. Медленно выдохнув, он втянул зелёно-синий свет так же осторожно, как выпускал.
Полностью взяв его под контроль, он выдохнул по-настоящему.
Раздался тихий то ли свист, то ли треск.
…и сухая трава с одной стороны, у основания дыры в заборе, загорелась.
Стив Маккуин встревоженно гавкнул.
Выругавшись, Дэгс затоптал занимавшееся пламя своими мотоциклетными ботинками. Он потопал вокруг горячего края забора, убеждаясь, что не пропустил ни одного тлеющего уголька. Полностью затушив всё, он почувствовал, как его плечи вновь расслабились.
В годы после Изменения он сумел не устраивать никаких крупных природных пожаров, но несколько раз этого едва не случилось.
Причина № 10293, почему алкоголь и Дэгс больше не сочетались.
Внезапно заметив, какими тихими сделались три человека позади него, Дэгс повернулся, так и стоя поверх куска металлической сетки, вырезанного из забора.
Он осознал, что все трое уставились на него с широко раскрытыми глазами и отвисшими челюстями.
Только Стив Маккуин казался совершенно расслабленным. Его язык свесился набок в собачьей улыбке, пока Феникс держала его за ошейник. А его уши стояли торчком, пока он смотрел вверх по холму.
Карвер выглядел бледным.
Дэгс на мгновение забеспокоился, что мужчина может хлопнуться в обморок.
— Эй, — сказал он. — Вы знали, что я кое-чем отличаюсь. Я хотел, чтобы вы увидели это прежде, чем мы поднимемся туда. Я могу оказаться наименее странной штукой из всего, что вы сегодня увидите.
Когда они коллективно промолчали, Дэгс помрачнел.
— Ну вы идёте? — сказал он. — Или нет?
Азия и Карвер переглянулись.
Глаза Феникс не отрывались от Дэгса, и её лицо выражало какое-то изумление. Она отвернулась лишь тогда, когда Карвер пихнул её рукой.
Когда Карвер наконец-то заговорил, он казался сердитым.
— Ты об этом знала? — спросил актёр всё ещё тихим голосом, почти шёпотом, несмотря на обвиняющие интонации. Он резко показал на Дэгса. — Ты не выглядишь такой уж удивлённой, Никс. Ты знала, что этот парень какой-то фрик?
Феникс посмотрела на Карвера, моргнула.
Выражение в её глазах граничило с непониманием.
— Он — парень, который прошлой ночью спас наши жизни, — напомнила она, хмуро поджимая губы. — И ты не обязан идти, Карвер. Подожди здесь, если хочешь. Или спустись к машине. Мы должны вернуться быстро, как он и сказал…
— Конечно, — рявкнул Карвер. — Просто надо бросить мою девушку с сумасшедшим мудаком, который стреляет молниями из рук. Который утверждает, что ищет демонов. Конечно, Никс. Я так и сделаю… в любой момент…
— Ну так вы идёте? — рыкнул Дэгс. — Или нет? Ибо я предпочёл бы сделать это сейчас. Пока не явились копы и не поймали нас за нелегальным проникновением.
Все умолкли, уставившись на него.
Судя по их выражениям, они забыли, что он стоит тут и слушает, как они его обсуждают.
— Слушайте, — сказал Дэгс, почти раздражаясь. — Мы можем потом поспорить о том, какой я чудак. И для галочки, я хотел, чтобы вы все остались в отеле и ждали меня, — он обвёл взглядом их бледные лица. — Если вы серьёзно настроены идти со мной, мне нужно, чтобы вы держались позади меня. Дайте мне вас защитить. Если нет, то можете прямо сейчас возвращаться в отель. Только заберите с собой мою собаку…
— Нет, — выпалила Феникс. — То есть, Азия и Карвер могут возвращаться, но те люди у бассейна сказали, что я должна быть здесь. С тобой. Я не вернусь в отель.
Карвер сердито посмотрел на неё.
Затем перевёл взгляд на Дэгса.
Дэгс постарался игнорировать ярость, полыхнувшую в ауре другого мужчины.
Последовала пауза.
Затем Азия кивнула, вздохнув.
— Ладно, — сказала она. — Я тоже в деле.
Карвер с неверием уставился на неё.
— Серьёзно? И ты тоже, Азия? Какого чёрта с вами не так? Он чем-то накачал вас, пока меня не было? Потому что я реально не понимаю, почему, во имя Господа, вы доверяете этому парню. И что мы вообще тут делаем.
Феникс не ответила.
Даже не взглянув на своего бойфренда-кинозвезду, она отпустила ошейник Стива Маккуина и подошла к Дэгсу, аккуратно пробравшись в дыру, проделанную им в заборе из сетки. Дэгс видел, как она покосилась на металл, который до сих пор светился красным в тех местах, где он перерезал звенья.
Пёс посеменил за ней следом. Дэгс заметил, как он на ходу принюхивался к металлу, но обходил раскалённые места, избегая их.
Азия и Карвер уже шли следом.
Карвер выглядел не слишком довольным.
Но Дэгс мог это пережить.
Он куда сильнее беспокоился о том, что они могут найти среди этих деревьев.
Глава 30. Полый дуб
«Должно быть, это оно», — подумал про себя Дэгс.
Он остановился на склоне, нахмурившись.
Стив Маккуин остановился рядом, тяжело дыша и сидя на сухой траве.
Знак Голливуда теперь нависал прямо над ними, выглядя странно огромным даже в темноте, поскольку сейчас они находились непосредственно под ним.
Дэгс зигзагами вёл их между деревьев к участку прямо под знаком, стараясь не тратить время впустую, но вместе с тем пытаясь сделать так, чтобы они были не слишком приметными. Это означало держаться самых тёмных частей горы, что давалось проще ночью, когда светила лишь молодая луна и немного звёзд.