Часть 42 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Картер довольно кивнул и наконец-то приступил к завтраку. В один укус съел половину сэндвича, запивая кофе.
— Какие планы на вечер? Я могу уйти с работы пораньше, и мы сходим куда-нибудь, если тебе надоело сидеть дома, — предложил он.
— Я бы хотела пройтись по магазинам.
— Шоппинг? — нахмурился муж. Я знала, что он это терпеть не может. Мы ни разу не покупали что-то вместе, за исключением детских вещей.
— Хочу купить пару новых платьев. Ты же говорил, через пару дней к нам приедут Альваресы.
— Только на ужин. Так что необязательно для этого покупать платье, — фыркнул он.
— Живот растет, и мне уже почти нечего надеть! — с обидой произнесла я.
— Ладно. Прогуляемся по магазинам. Заеду за тобой в шесть вечера. А после шоппинга можем поужинать в ресторане.
— Звучит отлично, — улыбнулась на его предложение. Настроение сразу улучшилось, я уже предвкушала, как буду утопать в кучи одежды на любой вкус.
День прошел быстро. Я поговорила с мамой по телефону, успокоила ее, что все хорошо. Затем присмотрела парочку белых платьев для нашей свадьбы. Мы уже придумали концепцию, но место пока не выбрали. Скорее всего, церемония пройдет на частном пляже.
Картер вернулся домой к шести, как и обещал, и мы отправились в самый крутой торговый центр города.
— Ты уверена, что справишься? Там же около тысячи магазинов, — спросил он, въезжая на подземную парковку.
— Мы зайдем всего в несколько популярных. Думаешь, в каждом магазине есть одежда для беременных? — хохотнула я.
— Разве тебе не пойдет любое платье большого размера?
— Нет, это совсем другое! — закатила глаза. Ох уж эти мужчины, ничего не смыслят.
Мы побывали в пяти бутиках. В каждом я что-то мерила и внимательно рассматривала, пока Картер терпеливо ждал на кожаном диванчике. Продавцы услужливо предлагали ему чашечку чая и журналы, чтобы скоротать время.
Выйдя из бутика с очередным новеньких пакетом, мы двинулись дальше. Но я уже подустала и только собиралась предложить отправиться в ресторан, как Картер остановился и указал на магазин известного бренда, созвучного с его именем.
— Может, зайдем в ювелирный?
— Зачем?
— Хочу купить для тебя что-нибудь.
— Ты серьезно? — перевела на него ошарашенный взгляд, совсем такого не ожидая.
— Да, — слегка застенчиво ответил он. — Знаю, раньше я ничего тебе не дарил, но сейчас мне хочется. Хочу купить для тебя что-нибудь дорогое и изысканное.
— Бриллианты? — уточнила с придыханием, потому что только одна мысль об этом заставляла сердце биться чаще. Какая же девушка против того, чтобы любимый мужчина сделал ей подарок?
— Что угодно, детка, — улыбнулся Картер и, взяв меня за руку, повел в магазин.
Витрины невероятно сияли, точнее, украшения под ними. Я не могла глаз оторвать от этой красоты, чувствовала себя маленькой девочкой, которую взяли в Диснейленд.
— Здравствуйте! Ищите что-то конкретное? — обратилась к нам миловидная девушка, стоящая за стойкой.
— Хочу купить жене подарок, — отозвался Картер, потому что я слегка растерялась. Я даже не знала, что бы хотела.
— Как насчет колье? Будете в центре внимания на любом приеме.
— Вообще-то, у меня уже есть любимая подвеска, — призналась я, машинально к ней прикасаясь. — Я ношу ее, не снимая.
— Тогда как насчет сережек или браслета? — девушка указала на витрину рядом, что так привлекла мой взгляд своим сиянием.
Бриллианты сверкали настолько, что казалось, их будет видно даже из космоса. И наверняка такие украшения очень дорогие. Я подняла робкий взгляд на Картера. Я не знала, сколько он планировал потратить, и мне не хотелось ставить его в неловкое положение.
— Примерь, — кивнул он, а затем подошел ближе и шепнул мне на ухо: — Я куплю тебе все что угодно.
Почувствовала себя невероятно счастливой. Шоппинг мне всегда нравился, а когда любимый мужчина покупает дорогой подарок — это не передать словами. Самооценка скакнула на сто пунктов вверх.
Примерив браслет, я довольно улыбнулась. Красивый и элегантный, как раз в моем вкусе и подойдёт к любому платью.
— Ну, как вам? — поинтересовалась продавец-консультант. Я кивнула, не ответив ничего определенного. Все еще не могла отвести взгляд от сияющих камней.
— Мы берем, — произнес Картер, доставая свою платиновую карточку. — И заодно покажите нам обручальные кольца, у нас свадьба через месяц.
Глава 35
Картер
— Как я выгляжу? — спросила Тиффани, крутясь передо мной в красивом розовом платье.
— Идеально.
— Правда? — все же засомневалась и отошла к зеркалу.
— Детка, к нам просто приедут друзья на ужин. Незачем наряжаться, будто ждешь президента, — подошел и обнял ее сзади, любуясь нашим отражением.
А мы неплохо смотримся вместе. Живот у Тиффани уже совсем большой, да и сиськи выросли. Представил, как зарываюсь в них лицом, но Тифф снова подала голос, вырывая меня из мечтаний:
— Все равно я хочу выглядеть красиво.
— Ты красивая, — положил ладонь на живот и задумчиво произнес: — Надеюсь, дочка пойдет в тебя.
— Спасибо, — смущенно улыбнулась, не привыкшая к комплиментам с моей стороны.
— Пойдем, они вот-вот приедут, — потянул Тифф в сторону двери. — Лукас никогда не опаздывает.
На днях друг позвонил меня проведать. Узнав, что мы с Тиффани снова сошлись, они с Лилли решили навестить нас по возвращению из Мексики. Мы давно не собирались вместе, а скоро начнется баскетбольный сезон, и Лукас будет слишком занят, да и мы будем заняты ребенком.
Ужин устроили у нас дома. Не хотелось утомлять Тиффани посиделками в баре или ресторане. Лилли — девушка домашняя, так что такая идея ей пришлась по вкусу.
Мы заказали несколько блюд с доставкой на дом, но Тифф не удержалась и запекла цыпленка, не без моей помощи, конечно. Я сначала стал возражать, но, увидев, насколько она рада гостям и предстоящему ужину, решил не портить ей настроение, а помочь с готовкой, чтобы она быстрее управилась.
Друзья приехали к назначенному времени. Лилли тепло поприветствовала нас и аккуратно обняла Тиффани, умиляясь животику. А Тифф в свою очередь умилилась их мелкому карапузу Санни, сидящему на руках у Лукаса.
— Боже, какой он миленький, — проворковала, протягивая к нему руки, чтобы погладить по голове. Мелкий — точная копия Лукаса, хлопал глазами и рассматривал нас с любопытством.
— Рад, что вы приехали! Проходите, нечего на пороге стоять! — я распахнул дверь шире, впуская долгожданных гостей.
— А у вас тут шикарно, — сказала Лилли, осматриваясь по сторонам.
— Тифф все выбирала. Пойдемте в гостиную, выпьем чего-нибудь, — предложил я. — Цыпленок все еще готовится.
— Цыпленок? Не нужно было! — воскликнула Лилли, тут же чувствуя себя неловко. Она из тех, кто не любит утруждать других людей.
— Ничего сложного. Картер мне помогал, — улыбнулась жена и повела их в гостиную. Там нас уже ждали вино, пиво и бутылка виски.
— Картер? Серьезно? — усмехнулся Лукас. — Он же яичницу даже пожарить не умеет.
— Эй, — сверкнул я глазами, оборачиваясь к нему. — Мои навыки в кулинарии все лучше и лучше. В прошлый раз я готовил стейк с овощным гарниром.
Лилли похвалила меня, а Лукас сказал, что пожарить стейк совсем не сложно. Ага, я тоже когда-то так думал.
Войдя в гостиную, мы расположились на большом кожаном диване. Пока я разливал напитки, наши жены принялись обсуждать мелкого Альвареса.
— Сколько ему уже?
— Почти полгодика. Растет не по дням, а по часам, — улыбнулась Лилли, придерживая его у себя на коленях.
— Копия Лукаса, — сказал я, рассматривая задаток черных волос и густых бровей под карими глазами.
— Да уж… Вот так вынашиваешь девять месяцев, а он потом на папу похож.
— Уверен, девочка будет похожа на тебя, — рассмеялся Лукас, с любовью глядя на жену и сына. Лилли что-то пробурчала, но я не расслышал. Поднял бутылку пива, чокаясь с друзьями, и произнес тост: