Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 33 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Потом – тишина. – Джейн? С бешено бьющимся сердцем Маура пошла по следам Джейн через двор, а потом в темноту леса. Под слоем снега прятались корни и упавшие ветки, и, пробираясь между деревьями, Маура производила шума не меньше, чем слон. Она представляла себе Джейн, распростертую на снегу, и убийцу над ней, собирающегося нанести смертельный удар. «Надо вызвать подкрепление». Она вытащила сотовый из кармана и негнущимися от холода пальцами принялась набирать ПИН-код, но тут услышала громкую команду: – Не двигаться! Полиция! Маура пошла на звук голоса Джейн и вскоре оказалась на полянке, где стояла Джейн, держа пистолет обеими руками. В нескольких ярдах от нее стояла другая фигура с поднятыми к небу руками. Лица человека не было видно под капюшоном. – Вызвать подкрепление? – спросила Маура. – Сначала посмотрим, кто у нас здесь, – сказала Джейн и скомандовала фигуре: – Назовите свое имя. – Могу я сначала опустить руки? – раздался спокойный ответ. Женский голос. – Хорошо. Только медленно, – согласилась Джейн. Женщина опустила руки и откинула капюшон. Несмотря на направленный на нее пистолет, она казалась удивительно спокойной. – В чем дело? Я что, нарушила какой-то закон, гуляя здесь? Джейн опустила пистолет и произнесла удивленным голосом: – Это вы. – Прошу прощения. Мы знакомы? – Вы присутствовали на похоронах Кассандры Койл. И Тимоти Макдугала. Что вы здесь делаете? – Ищу собаку моего отца. – Вы здесь живете? – Отец здесь живет. – Молодая женщина показала на деревья, за которыми угадывался свет в домах. – У него собака убежала, и я пошла искать. Увидела вашу машину и подумала, что кто-то пытается попасть в прежний центр продленного дня. – Вы Холли Девайн, верно? – спросила Джейн. Несколько мгновений женщина молчала. Когда она заговорила, голос ее звучал едва ли громче шепота. – Меня много лет не называли этим именем. – Мы пытались найти вас, Холли. Я несколько раз звонила вашему отцу, но он отказался говорить, где вы. – Потому что он никому не верит. – Ну, вам придется поверить мне. От этого может зависеть ваша жизнь. – О чем это вы? – Посидим где-нибудь в теплом месте, и я вам расскажу. 27 Лай собаки встретил их, стоило им подняться по ступенькам крыльца скромного дома Эрла Девайна. Судя по лаю, собака была большая, и Маура отстала на пару шагов, представляя себе, как на них набросятся шерсть и зубы, когда Холли откроет входную дверь. Черный лабрадор проявил гораздо меньше интереса к визитерам, чем к Холли, которая опустилась на колени и обхватила его голову руками.
– Значит, сам пришел домой, противный мальчишка, – принялась выговаривать ему Холли. – В последний раз ходила тебя искать. – Кто эти люди? – прозвучал хриплый голос. Эрл Девайн стоял в конце коридора, его лицо освещалось желтым светом лампы. Судя по одежде, которая свободно висела на его тощей фигуре, за последнее время он потерял немало веса, но Мауру и Джейн он встретил в позе боксера, словно приготовился в бою защищать дочь. – Я ходила искать Джо и встретила этих дам у старого центра продленки, – ответила Холли. – Смотрю, Джо решил сам вернуться домой. – Да, он вернулся, – сказал Эрл, не сводя глаз с Джейн и Мауры. – Вы кто? – Я говорила с вами по телефону, мистер Девайн, – сказала Джейн. – Детектив бостонской полиции Джейн Риццоли. Эрл посмотрел на ее протянутую руку и в конечном счете решил ее пожать. – Значит, вы все-таки нашли мою девочку. – Вы могли бы избавить меня от многих хлопот, просто сказав, где ее найти. – Я им объяснила, что ты не доверяешь людям, папа. – Даже полиции? – спросила Джейн. – Полиции? – фыркнул Эрл. – Почему я должен доверять полиции? Достаточно посмотреть новости. Сейчас коп может пристрелить тебя с такой же вероятностью, как и помочь. – Мы всего лишь пытаемся обеспечить безопасность вашей дочери. – Да, вы так сказали по телефону, но откуда я мог знать, что вы говорите правду? Откуда я мог знать, что вы – коп? – У моего отца есть основания быть осторожным, – вмешалась Холли. – Некоторое время меня преследовал один человек. Мне пришлось поменять фамилию с Девайн на Донован, чтобы он не смог меня найти. – Он все еще звонит сюда, спрашивает ее, – проворчал Эрл. – Даже нанял какую-то женщину, чтобы позвонила и назвалась журналисткой, которая хочет поговорить с Холли. Я бы вам все равно не поверил, когда вы представились копом. – И кто этот преследователь? – спросила Джейн. – Один молодой человек, которого Холли знала прежде. Он повадился сюда приходить, спрашивать про нее, но под конец я его хорошо отвадил. Если он знает, что для него благо, то будет держаться подальше от моей девочки. – Они здесь не из-за моего преследователя, папа, – сказала Холли. – Нас привело к вам дело «Яблони», сэр, – уточнила Джейн. Эрл нахмурился, глядя на нее: – С чего вдруг? Это было так давно. Дело закрыто и закончено, виновные получили сроки. – Мартин Станек вышел на свободу. Мы считаем, что он горит желанием отомстить всем, из-за кого его посадили, и опасаемся, что он может прийти за Холли. – Разве он ей угрожал? – Нет. Но трое из детей, дававших показания против него, недавно убиты. Четвертый пропал. Вы можете догадаться, почему нас беспокоит безопасность вашей дочери. Секунду-другую он смотрел на Джейн, потом мрачно кивнул: – Давайте послушаем, что вы собираетесь с этим делать. Они разместились в тесной гостиной Эрла, где протертый диван и кресла из искусственной кожи, казалось, вросли в пол, потому что очень долго были частью дома. На одном из кресел виднелся вечный отпечаток спины Эрла, под которую он, усевшись, приткнул подушку. Холли принесла кружки с кофе для двух гостей, но Маура, взглянув на грязную каемку, незаметно поставила свою на пол. Пятна были здесь повсюду: разводы на ковре от щенячьего недержания, несколько мест на подлокотнике дивана, прожженных сигаретой, налет плесени на потолке там, где просочился дождь. Ни книг, ни журналов, только стопка бесплатных газетенок и газетных купонов. Пока они разговаривали, телевизор продолжал работать – вечно присутствующая здесь светящаяся сущность. – Имена тех детей суд засекретил, это нам обещал прокурор, – сказал Эрл Девайн, не сводя строгого взгляда с лица Джейн. – Как вы вообще узнали про Холли? – Собственно говоря, мистер Девайн, ваша дочь засветилась на похоронах. – Она повернулась к Холли. – Вы присутствовали на похоронах Кассандры и на похоронах Тима. Значит, вы как-то узнали, что их убили. Эрл нахмурился и посмотрел на дочь: – Ты не говорила, что ходила на их похороны. – Мне нужно было понять, связаны ли как-то между собой их убийства, – сказала Холли. – Никто ведь ничего не сообщал. – Потому что в то время никто и не знал, что между ними есть связь, – пояснила Джейн. – Но вы-то знали, Холли. Вы могли бы облегчить мою работу, если бы просто сняли трубку и позвонили в полицию. Почему вы не позвонили? – Я надеялась, что это просто совпадение. Сомневалась.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!