Часть 26 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Это послужит уроком для остальных. — ответил он, и прищурившись спросил. — Или у тебя есть идеи получше?
— Да. Мы оставим женщин на этом дирижабле, а детей заберём к себе. — И повернувшись к женщинам, обвёл их взглядом. — И, если они повторят своё восстание, мы сбросим их детей.
— Тварь! Ты не посмеешь! — прокричала одна из женщин. Однако сразу раздался глухой звук от удара.
— Сука, как ты смеешь так разговаривать с князем! — навис над ней воин.
— Тише-тише, — произнёс я. За ней стояла девчушка лет семи. Она жалась к матери. И откровенно говоря, мне было очень жалко ни в чём неповинных детей. Но я не собирался им навредить. Уверен, и дед тоже упомянул про казнь только для того, чтобы напугать оборотней. Не такой у него был характер. Однако нужно было отыгрывать спектакль до конца. Я оторвал девочку от матери и взял ту на руки. — Если они начнут бунтовать, то она отправится в полёт первой.
После этого воины начали забирать детей от женщин и уводить их. Поднялся страшный вой. Женщины молили не забирать их детей. Но повторения ситуации я не хотел допускать. И когда мы вышли я спросил у Серека.
— Сколько у нас осталось сонного зелья?
Дед сразу понял, что я хочу сделать.
— Предлагаешь добавить им его в воду?
— Да, — ответил я. — Наверняка они учуют его, но если мы подымем температуру в их помещении, то у них не будет иного выбора, как пить. Вдруг они всё-таки решат попробовать захватить судно. Сам понимаешь, детей мы трогать ни за что не станем.
— Да я уж понял, — усмехнулся дед.
После этого мы вернулись в расширенном составе к себе. А на шестой дирижабль мы послали приказ передать пленникам, что если они решатся на мятеж, то мы отберем детей и у них.
По возвращении я попросил Самуила выделить женщин энергетиков для пригляда за детьми. Оставлять их одних было опасно. Проблем я от них не боялся, но вот сами дети запросто могли их найти на ровном месте.
— Что случилось? — спросил я у Аяны, когда увидел, как изменилось ее лицо после моего рассказа о том, что произошло.
— Просто на миг представила, что кто-то отбирает моего ребенка. И мне, мягко говоря, стало не по себе, — ответила она.
Немного подумав, я сказал.
— Пойми, нам очень повезло, что никто не погиб. Семнадцать воинов, что занимались охраной оборотней, не ожидали нападения, за что они, кстати, ещё будут наказаны. Но если бы кто-то из них погиб, у нас не было бы другого выбора, кроме как казнить зачинщиков. Взять в заложники детей, чтобы не было повторения этой ситуации, мне кажется самым оптимальным решением.
— Я понимаю, — ответила Аяна. — И верю, что ты поступил правильно. Просто мои эмоции усилились. Так что не обращай внимания.
Я кивнул, после чего направился на капитанский мостик. Сама же девушка пошла к детям, чтобы помочь им успокоиться.
Во время штурма, из воинов Тьер никто не погиб. Очень выручили артефакты, которые были у каждого. Однако со стороны оборотней погибшие были. Довольно сложно обойтись без смертей, когда захватываешь людей обладающих большей силой, чем ты сам. А оборотни, что бы кто не думал, по своей природе были сильнее.
Это для магов и энергетиков они не на много отличаются. Но для простых воинов там вставал вопрос или ты, или тебя. И я никого из них не винил. Было сразу понятно, что без смертей не обойдётся.
— Самуил, — обратился к нему дед, — ты выяснил чем занимались люди Орлова во время захвата селения?
— Да. Он и его люди находились под постоянным наблюдением.
— И что удалось узнать? — подключился к разговору я.
— Они следовали плану по началу. Штурма зданий опыт у них выше, чем у ваших людей, — начал отвечать Самуил. — Почти без крови обошлись они. Допросом занимался Орлов, когда вы беседовали с Фенриром.
— Иии? — не выдержав затянувшегося молчания, спросил я.
— Не знаю я что выяснить хотели они. Окружён был дом людьми ГРУ. Не подобрались к нему мои люди.
— А кого допрашивал Орлов? — спросил Серек.
— Старейшину селения этого, — Самуил замолчал.
— Он остался жив?
— Жив и здоров он был. Также не заметили мы на теле его следов пыток.
— Может он завербовал оборотня? — спросил Анри.
— Я тоже так подумал, — кивнув сказал Самуил. — Поэтому не стали мои люди приближаться к нему.
— А его родственники у нас есть в плену? — спросил я.
— Не думаю, — ответил Самуил. — По крайней мере из дома никого не выводили.
— Точно завербовал, — уверенным тоном сказал Ля Фисто. И с одобрением добавил: — Я бы точно так же поступил.
— А почему так не сделал? — посмотрев в сторону графа спросил Серек.
Анри усмехнулся.
— А кто сказал, что не сделал? — он показал на меня взглядом. — Ярару, я сообщил о своих планах.
— Вот как! — с удивлением сказал Серек. — И кого же ты завербовал?
— Двух женщин. Они вдовы, и за обещание несмотря ни на что сохранить жизнь их детям, они согласили передать мне информацию, — ответил Анри. — Связь они будут поддерживать через моих людей, что будут приезжать к ним с купцами. А те будут передать зашифрованные сообщения через Торговую гильдию. Таким образом мы хоть и с запозданием, но всё равно узнаем, когда Патрокол был в деревне и когда покинул её. Так мы сможем примерно знать, когда ожидать Патрокла у нас.
— Как думаешь, как он будет добираться до нас? — спросил я.
— По морю, — не раздумывая ответил Анри. — Бароны сейчас воюют с Империей Тан, и хоть Патрокол может пройти незамеченным, но через горы он будет пробираться очень долго. Поэтому я думаю, что он пройдёт через земли Подгорного царства, а там сядет на корабль и по Каспийскому морю доедет до нас.
— И что ты дальше планируешь делать?
— Как только мы вернёмся, я и Самуил отправим своих людей следить за портами. Мои группы будут оснащены артефактными очками. И когда Патрокол появится, они сообщат нам. А дальше его будем ждать мы.
— Самуил, а ты что думаешь? — спросила у него Серек.
— Патрокол не воин, он убийца. Очень хороший убийца, — задумчивым голосом повторил он. — Нападёт из засады он. Спровоцировать на ошибки ему нас надо. Чтобы выманить и напасть не там, где мы ждать его будем. А там, где он сам на нас засаду устроит.
— Да, — продолжил мысль Анри, — поэтому всех близких нужно собрать в замке и, пока не разберёмся с Патроклом, все должны находиться там.
— Но мы так будем ждать слишком долго, — сказал я.
— Нетерпеливы волки, — произнёс Самуил. — Когда добыча перед ними, недолго ждать атаки приходится. Целью его ты, Ярар, будешь главной. Попытается он обменять тебя или твоих близких ради свободы своих соплеменников.
Я думал точно также. Но сейчас я был как никогда слаб. До возвращения магии ждать ещё двадцать дней. И для меня оставался вопрос успеет ли Патрокол добраться до нас раньше.
* * *
— Гавриил, Клео, — с улыбкой поздоровался Менелай. — Как у вас дела?
— Смотрю, брат, ты навеселе, — произнесла Клео. — Неужели ты решил отметить смерть герцога Букингемского?
— Разумеется! — отсалютовав бокалом ответил Менелай. — Этот ублюдок переспал с моей женой и…
— Ой, — перебил его Гавриил, — с каких пор тебе есть дело до зверюшек. Ну спариваются они…
— То есть я должен был простить? — сердито спросили Менелай.
Немного подумав, Гавриил ответил.
— Нет, прощать такого нельзя. — И сделав паузу. — Просто мы не ожидали увидеть тебя выпившим. Однако перейдём к делу. Ты в курсе про архимага баронов?
— Разумеется слышал, — ответил Менелай. — Этот ублюдок очень силён.
— Вы задавались вопросом, как у одного из слабейших родов Вольных баронств мог появиться столь сильный одаренный? Насколько я помню, род Томул не обладал огромными знаниями по увеличению силы⁈
— Смотрю, ты тоже пришёл к определённому выводу? — задал вопрос Менелай.
— Хммм, я думал, раз ты находишься ближе всех, ты смог найти подтверждение моим мыслям, — ответил Гавриил.
— Пока нет, — сказал Менелай. Его силуэт осветился оранжевым светом, и он абсолютно трезвым голосом продолжил. — Если это правда, и на их территории находится склеп матери, то нам нужно срочно узнать так ли это.
— Брат, — обратилась Клео, — обучением Сепфоры отец занимался лично…
— Да помню я! — перебив сестру воскликнул Менелай. — Но я уже потерял три группы! Их архимаг словно знает, где и когда появятся мои агенты.
— Хммм, — раздался звук от Гавриила. — А вы не думаете, что наша мать забрала радар?