Часть 38 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 48
Я просыпаюсь, почувствовав запах бекона внизу. Этот поразительный пьянящий аромат пронизывает каждый уголок дома. Уже собираюсь накинуть на себя какую-нибудь одежду и спуститься вниз, но тут слышится стук в дверь. Хватаю халат и кричу:
– Заходи!
– Хорошо спала?
Дверь открывается, и входит Ник с подносом, полным еды. Маслянистые пышки, бекон, яйца, колбаса и помидоры. Все выглядит восхитительно.
– Ты хочешь, чтобы я поправилась? Я всю неделю не выходила на пробежку, а ты только и делаешь, что кормишь меня.
– Что сказала бы Кэсси, если б ты снова прекратила есть, а я ничего не сделал бы? – улыбается Ник. – Куда мы теперь? – спрашивает он, когда я заталкиваю еду в рот. – Мы так и не приблизились к случившемуся с Диланом.
– Не знаю, – отвечаю я, вытирая рот пальцами и стараясь не привлекать к этому внимания. – Я просто не верю, что случившееся с ним и с Бет Коннорс не связано, но не понимаю, как именно пересекаются эти два события! Если б Дилана убили или выкрали с требованием выкупа, я бы решила, что это своего рода месть за убийство Бет. Но на фотографии, которую я получила, изображен счастливый маленький мальчик, он никак не пострадал, он улыбается! Мне это не кажется местью. Мы не можем заявиться к Марку домой и спросить: «О, кстати, ты случайно не убил свою невесту двадцать один год назад?»
До того как Ник успевает ответить, у меня звонит мобильный. «Проклятье!» Опять Марк? Этот номер мне не знаком, но до того, как звонящий успевает нажать на отбой, я хватаю трубку и нажимаю на зеленую клавишу.
– Алло?
– Сьюзан Вебстер? – спрашивает низкий мужской голос.
– Да.
– Мисс Вебстер, меня зовут Карл Уэстон, в прошлом – детектив Карл Уэстон из даремского отделения полиции. Мне позвонила Джин Уитакер и сказала, что вы, возможно, захотите со мной поговорить о Бетани Коннорс.
«Конечно!»
Я прикрываю микрофон рукой и одними губами говорю Нику: «Это детектив».
– Можем ли мы с вами где-нибудь встретиться? Например, часа через два?
Я киваю, потом понимаю, что он же меня не видит, и отвечаю:
– Конечно. Где вы находитесь?
– В ближайшем пригороде Дарема. Я приеду на поезде.
Мы договариваемся встретиться в кафе недалеко от железнодорожного вокзала. Заканчивая разговор, я ожидаю увидеть Ника в возбужденном состоянии. Вместо этого он явно испытывает опасения. Звонок показался ему подозрительным.
– Кто это был? Какой еще детектив?
– Карл Уэстон. Тот самый, который уволился из даремской полиции, потому что не считал Рассона виновным в убийстве Бет. Мы встречаемся с ним через час.
– Я не могу, – отвечает он резким тоном. – Мне сегодня нужно заехать на работу, кое-что забрать в офисе. Поезжай одна, потом расскажешь, что он сообщил.
Я не могу скрыть разочарование.
– Раньше ты не упоминал работу. А попозже сегодня можешь туда съездить?
– Знаешь ли, не весь мир вертится вокруг тебя, – произносит он холодным тоном и собирается уходить. – Возвращайся сюда после встречи. И будь осторожна, ты же понятия не имеешь, что это за тип.
Глава 49
Воздух холодный и колючий, и я решаю подождать Карла Уэстона не на улице, а в кафе. Когда он заходит, у меня нет сомнений в том, кто он. Выглядит как офицер полиции, ходит как офицер полиции, при виде меня сразу понимает, кто я (как офицер полиции), и приближается к столику.
– Мисс Вебстер?
Я киваю.
– Пожалуйста, присаживайтесь.
Мужчина садится за столик. Он старше, чем я ожидала. Я бы сказала, что ему за шестьдесят. На меня он смотрит с опаской, словно я внезапно могу его укусить.
– Миссис Уитакер рассказала вам, почему мы к ней приходили?
Карл Уэстон кивает.
– Она сказала, что вы хотели получить информацию о Бетани Коннорс. Вы – бывшая жена Вебстера.
– Вы встречались с Марком?
Он опять кивает.
– Много лет назад, теперь уже больше двадцати, но я помню вашего мужа. Мы пытались несколько раз с ним поговорить.
– Пытались?
Карл Уэстон поднимает голову и улыбается при виде молоденькой официантки, которая пришла выслушать заказ. Он просит принести два чая, потом вопросительно смотрит на меня, словно забыл, о чем говорил. Или почему вообще находится здесь.
– Вы сказали, что пытались поговорить с Марком.
– О да. – Он снова возвращается к разговору. – Можно сказать, почти безуспешно. Когда мы увидели его в первый раз, он был в жутком состоянии. Отец нанял ему дорогого адвоката, хотя никакой адвокат ему не требовался: у него было железное алиби, и у нас не имелось оснований считать, что он мог быть как-то связан с делом. Он плакал и не мог остановиться. На каком-то этапе допрос пришлось прекратить, потому что его тошнило. Можно было подумать, что мы допрашиваем его как подозреваемого.
– А разве это не естественно? Так расстраиваться и переживать?
Карл качает головой.
– Это нормально. Люди по-разному реагируют на утрату близких, мисс Вебстер. – Детектив смущается. Конечно, он знает, какие бывают реакции.
– Да, конечно.
Я опускаю глаза и смотрю в стол, чтобы он не видел, как на них наворачиваются слезы. К счастью, появляется официантка с чаем, и это позволяет нам обойти неловкий момент.
– Боюсь, что помочь я вам не смогу. – Он еще раз смущенно смотрит на меня. – Если б я знал что-то стоящее, то нашел бы гораздо лучшее объяснение, чем Ли Рассон.
– Вы определенно считаете, что он этого не делал? Я имею в виду: не убивал Бет.
– Не мог он ее убить. Когда его привезли в отделение, он нес какую-то чушь. Заявил, что украл машину, чтобы отвезти тело Бет на пустошь, но не помнил, где оставил автомобиль.
– У него были проблемы с головой?
Карл кивает.
– Он не мог себе позволить нанять приличного адвоката, и суд принял его признание. Провел два года в тюрьме, потом повесился у себя в камере. Всем было плевать.
– Дженнифер Мэттьюс сообщила нам, что при нем нашли сумочку Бет. И на его футболке была кровь Бет.
Карл выдыхает воздух сквозь зубы. На лице написано отвращение.
– Сумочку он мог взять где угодно: из мусорного бака, из канавы. Мы его случайно привезли в отделение – он чистил карманы. При виде сумочки он как будто только что вспомнил, что кого-то убил. Кровь была на футболке, под курткой, на которой не нашлось никаких следов. Кстати, их не было и на его грязных руках, и вообще больше нигде. Словно он стер ее со всего остального, а про футболку забыл. Чушь собачья.
Все это очень интересно, но, как и сказал Карл, он тогда не знал, кто убил Бет, и не знает этого теперь.
– Что вы можете сказать про того парня, который заявил вам, что Бет продавалась за деньги? Мэттью Райли?
Карл хмурится.
– Еще одно несоответствие. Он заявил это, а потом практически сразу же взял свои слова обратно. Вроде на следующий день. Мы не смогли найти ни одного человека, который подтвердил бы, что Бет предлагала себя мужчинам, но остальные члены следственной группы восприняли это как данность. Я всегда считал, что он был не прав, а его девушка убедила его изменить показания. Симпатичная малышка. Она буквально притащила его в отделение. Я до сих пор ее помню: блондинка с осветленными волосами, лицо у нее просто пылало. Забавно, что мы иногда помним такие детали.
«Блондинка с осветленными волосами…»
– Вы помните, как ее звали?
– Память у меня отличная. Помню даже по прошествии двадцати лет. Кристи.
Значит, Кристи Райли училась в университете одновременно с моим бывшим мужем, когда умерла его невеста. Странно, что она не удосужилась это упомянуть.