Часть 11 из 14 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Пятеро против одного! — гавкнул Самсон в приступе отчаянной храбрости. — Ничто не помешает нам переплыть бассейн и порвать его пластиковый островок в клочья.
И вдруг у фон Страуса, стоявшего ближе всех к бассейну, вырвался испуганный возглас. У самого края под водой скользнула темная тень.
— Ого! — воскликнул Бенни и привычным жестом выхватил из кармана блокнот. — Акула!
— Совершенно верно, — сказал Неро. — Моя старая подруга Хватула.
— Акула-Хватула, — подхихикнула Улли. — Ну и имечко!
— Замолчите! — решительно взял слово Роберто.
По его тону звери поняли, что у него лопнуло терпение.
— Если у тебя есть капитанская честь, то я требую от тебя объяснения — что значит все это безобразие!
— Подробного и по всем правилам, — подгавкнул Самсон.
— И еще, молодой человек! — сказал фон Страус. — Верни сюда нашу барсучиху Грету, причем незамедлительно, чтобы мы могли убедиться, что она жива и здорова.
— Хорошо сказано, господин кот, — сказал капитан Неро, как бы не желая слушать, что там говорят другие. — Что же, перейдем к делу!
Вжик! — Это высунулась из воды Акула-Хватула, показав раскрытую пасть с устрашающими зубищами. Сзади у нее, держась за спинной плавник, стояла Улли, громко распевая песню про серфинг на Западном побережье США. Все убыстряя темп, они сделали так несколько кругов по бассейну. У капитана Неро, который, пытаясь уследить за ними, крутил головой, от напряжения сразу же заболела шея.
— «Серфинг в США», — распевала Улли, посылая зрителям воздушные поцелуи.
— Сейчас же возвращайся сюда! — приказал Роберто.
— Окей, шеф!
Улли спрыгнула на край бассейна и несколько раз перекувырнулась на узкой кромке.
Но Акула-Хватула не на шутку рассвирепела от такого обращения, тем более на глазах у множества посторонних зверей, и это было уже совсем не смешное зрелище. Она скрежетала зубами и била хвостом, поднимая фонтаны брызг. Все, кроме Улли, отодвинулись подальше от края бассейна.
— Да, вряд ли эту затею можно было назвать умной.
С этими словами капитан Неро налил себе новый стакан сока и снова вставил в него хорошенький зонтик. Послышался звон цепей, и с потолка спустились качели. На качелях без всякой страховки сидела трясущаяся и зажмурившаяся от страха Грета.
— Ой-ой! — заскулил Самсон.
— Правильно, только это и можно сказать! — с довольным видом заметил капитан Неро. — Никогда еще я не видел Хватулу такой сердитой. Теперь только одно может ее утихомирить, и, боюсь, это будет жирненький лесной поросеночек! Ну так попробуем, наконец, перейти к делу, или среди присутствующих есть еще желающие сначала поиграть?
Желающих не нашлось.
— Хорошо. Для начала я вам коротко объясню, почему я здесь, а вы — там. А после объяснения я сделаю вам предложение. Обратите внимание, что, пока я говорю, наша Грета медленно, но верно будет опускаться все ниже навстречу нашей голодной и сердитой подруге Хватуле.
— Клянусь всеми демонами моря, — сказал фон Страус, — это самое забавное зрелище, какое я видел в жизни.
— Спасите меня отсюда! — жалобно простонала Грета. — Простите меня и спасите!
Качели над бассейном медленно опускались к воде, в которой яростно нарезала круги Хватула, щелкая пастью на всех и на все, что попадалось ей на глаза.
— Замолчите!
Это был голос Роберто.
— Спасибо еще раз, господин кот! Приятно знать, что нашелся хоть один, кто понимает всю серьезность момента.
— Я тоже, — всхлипывая, подала голос Грета. — Я тоже понимаю!
Капитан Неро откашлялся и начал речь.
— Я родился и вырос здесь, на борту «Наутилуса». Мой отец, подобно своему отцу и деду, был капитаном этой подводной лодки. Моя жизнь была, можно сказать, сплошным кругосветным путешествием по морям и океанам, — тут голос его зазвучал громче. — Но годы берут свое и близится старость! Вот уже и спина побаливает. Подходит время, когда я не смогу скитаться и топить для потехи встречные корабли! Мысль об этом приводит меня в исступление.
Он вскочил с кресла и порвал в клочья пластиковую пальму, совершенно так, как мечтал сделать Самсон.
— Но, к счастью, у меня есть план, как встретить старость, — продолжал он с хитрой улыбкой. — Подводный дворец греховных развлечений. В нем я проведу остаток жизни. Гигантское казино для азартных игр, куда могут приходить все желающие выбросить на ветер деньги, чтобы стать моими вечными должниками. Для тех, кто не сможет расплатиться за долги, уже заготовлены арестантские камеры и каторжные работы. В этом мире я буду царить, как диктатор и отец всех моих подданных! Все в нем будут лизать мне сапоги и славить мое имя! Я… Я… Я… Я…
— Да он же сумасшедший, — сказал Бенни, — сумасшедший псих, у которого совершенно съехала крыша!
Капитан Неро успокоился, но было видно, какого труда ему стоило сдержаться.
— Так вот. Это должна быть гостиница! «Раздолье над фьордом» в гигантском формате, только битком набитое игровыми автоматами, игорными столами и камерами пыток! Моя «Оцеания Гельветика»!
Роберто раздраженно отмахнулся лапой.
— Ну ладно. Так в чем же проблема? Не можешь найти помещение?
— «Оцеания Гельветика»? — переспросил Бенни, делая пометку в блокноте.
— У него нет посетителей, — подсказала Хватула.
— Неверно! — крикнул Неро и запустил в нее стаканом так, что вокруг разлетелись брызги. — Посетителей хватает. Проблема в том, что они сразу поворачиваются и уходят. Не успев задолжать мне денег! И меня это БЕСИТ!
— Вот он и услышал о нашем пансионате, — вступила в разговор Грета. — Давайте, придумайте что-нибудь поскорей, а не то я окончу жизнь в желудке этой огромной противной рыбины!
— Верно, — подтвердил капитан Неро. — Ни для кого не секрет, что «Раздолье над фьордом» с самого первого дня пользовалось большим успехом.
Самсон радостно затявкал.
— А мое подводно-гостиничное игорно-тюремное увеселительное заведение непонятно почему оказалось провально-убыточным предприятием. Причем невзирая на изумительное местоположение и великолепное качество фастфуда. Поэтому мне понадобилась информация. Мне необходимо было узнать, в чем секрет «Раздолья над фьордом». Поэтому я и завербовал Грету шпионить.
— А я-то думала, что ты меня любишь! — произнесла Грета каким-то странным плаксивым тоном, которого раньше за ней никогда не водилось.
Но волк не обратил на нее внимания и продолжил рассуждать.
— Она начала регулярно, два раза в месяц, доставлять мне подробнейшие донесения, в которых описывала все, что происходило в «Раздолье над фьордом». Она рассказывала мне все, что только возможно, о постояльцах и служащих. Мне нужно было знать каждую деталь, потому что я знал: где-то среди этой информации зарыт ключ к разгадке того, в чем состоит секрет успеха «Раздолья» и моей неудачи.
— Я же тогда была не в себе! — сказала Грета. — Я себя не помнила. Я была просто сама не своя.
— Но ты хотя бы не рассказала ему, что у меня на темечке искусственная шерсть? — в ужасе спросил Самсон. — Надеюсь, ты не опустилась до такой низости?
Но тут Грета в голос зарыдала, и Самсон тотчас решил, что простит ей все при первой же возможности.
— Однако, — продолжал капитан Неро, — все было тщетно. Всю информацию пропустили через корабельный компьютер, но загадку так и не раскрыли. Так вот теперь, дорогие мои друзья, раз уж вы стоите на краю моего бассейна, я спрашиваю вас: в чем ключ к успеху «Раздолья над фьордом»? Можете ответить прямо сейчас. Или вы хотите сперва посмотреть, как Грету заживо съест очень обиженная акула по имени Хватула? Выбор за вами.
— Какой тут может быть секрет, кроме того, что мы относимся друг к другу с любовью? — сказала дрожащим голосом Грета.
— И что нам всегда весело вместе! — радостно тявкнул Самсон.
— Хорошо сказано! — поддержал его фон Страус.
— Неправильный ответ! — яростно зарычал капитан Неро. — Признавайтесь! Сейчас или никогда!
Две секунды молчания, и качели с Гретой упали навстречу акульей пасти.
Тут погас свет и раздался страшный грохот.
Все завопили: «Мамочка!»
Казино на морском дне
Последовавшие затем несколько ужасных секунд на всю жизнь врезались в память всем зверям, которые оказались там в тот роковой день. В кромешной тьме раздавались душераздирающие крики, прерываемые резкими командами и автоматными очередями. Все подумали, что прозвучавший вначале грохот был вызван взрывом бомбы, и боялись, что она разрушила корпус подводной лодки и все они погибнут в морской пучине.
Поэтому все закричали еще громче, хотя от этого и не было никакой пользы. Все было ужасно, и помощи ждать было неоткуда.
Внезапно луч света прорезал глухую тьму. Роберто, бросившийся к краю бассейна, в который падала Грета, так и замер на месте. Может, ему только показалось? Со всех сторон неслись нестройные крики, и он зашипел, чтобы все замолчали.