Часть 15 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
В помещении категорически запрещалось пользоваться сотовым телефоном, их не разрешали проносить в здание, телефон остался в машине на парковке, пришлось быстро подняться на лифте и почти бегом пройти к автостоянке. Уже за территорией он набрал номер, попросил добавочный и просто продиктовал цифры. Через секунду раздался входящий звонок, женский голос попросил его следовать по указанному маршруту и не отключаться, когда настанет время остановиться, ему скажут.
– Ох уж мне эти шпионские игры, вас понял, следую по указанному маршруту.
На пустынной дороге ему приказали остановиться, вдалеке приземлился легкомоторный самолётик, пришлось оставить машину у дороги и по пыльной тропе идти к взлётной полосе.
Моррисон ещё не успел подойти к самолёту, как на встречу к нему вышел мужчина, средних лет, крепкого телосложения в простом свитере и синих джинсах. Странный вид для человека, встречу с которым так конспирировали. Агент пожал руку и молча кивнул Бишопу.
– Добрый день, меня зовут Бишоп, а вы, как я полагаю, агент Моррисон?
– Добрый день, вы отвлекли меня от очень важного допроса, так что давайте сразу к делу!
– Итак, к делу, у меня для вас интересный груз, груз живой, точнее, носитель груза, помните, как в фильме «Чужой». Но этот груз надо вывезти из далёкой страны, тут то, что я не могу доверить даже самым надёжным электронным носителям, копии у меня сохранены. Вам нужно его доставить в один из ваших бункеров.
– Мистер Бишоп, сэр! Прежде всего, как вы узнали коды к нашей сети, почему я должен вам доверять, вы же вроде обычный юрист, – Моррисон уже невзлюбил этого выскочку.
– Потому что у меня высший уровень доступа, я не военный. Не могу требовать от вас подчинения, но сгнобить вас, это мне по силам. Как человека, который не слушает приказов и не выполняет поставленные задачи, пусть даже такие простые, как то, что я сейчас требую от вас, – Бишоп так противно улыбнулся, и что-то в его образе появилось зловещее. Такой харизмой обладают люди с реальной властью.
Моррисон этот сигнал уловил, сглотнул, но не смог подавить нервный импульс агрессии. Но всё же взял себя в руки. Похоже, что Бишоп не знает о поимке Арта, поэтому и приехал с новым заданием.
– Хорошо, я изучу ваши документы и завтра свяжусь с вами.
– Нет, вы сейчас сядете в самолёт, откроите папку, и все прочитаете и изучите, запомните, можете только взять тот клочок бумаги с адресом связного, всё остальное придётся уничтожить прямо здесь, не хочу думать, что материалы могут попасть кому-то на глаза.
Моррисон основательно разозлился, но, видимо, придётся сидеть тут и учить всё наизусть. Папка оказалась почти пустой, несколько листов. На первом, досье какого-то человека, слишком мелкий шрифт, пришлось долго читать, на втором, план вывоза этого человека из ближневосточной страны, на третьем листе рисунки и иероглифы. Четвёртый лист заставил Моррисона вздрогнуть, там были обозначены последние контакты этого человека, среди них имя Артур Уайт.
После изучения документов, агент Моррисон вылез из самолёта и отдал папку Бишопу, тот облил её какой-то жидкостью и поджёг.
– Ничего знакомого или необычного не заметили в бумагах?
– Нет, типичная для меня работа, только один вопрос, после транспортировки груза мне нужно лететь в Японию и разыскивать остальных людей?
– Эти люди вас не касаются.
– Тогда, между нами, мистер Бишоп, уже и секретов нет, но почему вы сдаёте своего подопечного нам?
– Вы так ничего и не поняли. Я и есть «вы». Я вёл этого человека. Но сейчас у него какие-то проблемы. Мне рекомендовали вас как лучшего ловца, вот и поймайте мне этого колдуна.
За время разговора, документы догорели, а Бишоп уже сел за штурвал, и на прощание помахал рукой. Моррисон не стал дожидаться, когда самолёт поднимет пыль и поспешил к машине. В целом он остался доволен собой.
Во-первых, крупная рыба сама шла в руки, непросто шла, а косяком нахлынула, ещё месяц назад он и мечтать не мог о такой удаче, теперь финансирование, повышение и новые полномочия. Видимо, кто-то наверху уже заметил заслуги молодого спецагента, если Бишоп назвал его лучшим ловцом.
Во-вторых, Бишоп ничего не знает про Уайта, как же хорошо сработала техника экранирования. После знакомства с некоторыми возможностями экстрасенсов, Моррисон поверил в возможность телепатии, как только он увидел имя Арта, сразу начал продумывать методы убийства самого Бишопа, так сильная волна агрессии скрыла настоящие мысли о прыгуне, и теперь, можно сказать, что Бишоп не у дел.
Размышляя о своих подвигах и строя невероятные планы продвижения по службе, Моррисон подошёл к своей машине, сработала система автовключения, но через пару секунд двигатель заглох.
– Этого мне только не хватало, отсюда и эвакуатор-то нельзя вызвать, придётся самому как-то выкручиваться.
Он открыл капот, но в таком клубке проводов и трубочек самому разобраться невозможно.
– Почему я не выбрал «Форд»?
Снова сел за руль и попробовал завести двигатель, на этот раз машина завелась и тронулась с места, агент облегчённо вздохнул.
– Вот так всегда, ты строишь грандиозные планы по захвату мира, а простой автомобиль не можешь нормально завести.
Моррисон чуть не съехал в кювет, тело парализовало от страха, он с трудом удержал руль и значительно сбросил скорость. Последняя фраза просто возникла в сознании, но тут же эхом отозвалось с задних пассажирских сидений.
– Кто здесь, как вы попали в мой автомобиль?
– Хм, ты будешь удивлён, но в автомобиле ты и снова ты, точнее, два тебя, а кто из тебя истинный ты, это уж, прости, время покажет.
Моррисон остановил автомобиль и обернулся назад, на сидении за водителем сидела точная его копия, даже небольшой порез от бритвы на том же самом месте, волосы, и даже одежда помята точно так же.
– Твою мать...
– Нашу мать? Не стоит так о нашей матери, хорошее же женщина была, Мария , вот, кстати, и фотография её у меня в бумажнике.
Двойник ловким движением вытащил портмоне и показал его очумевшему Моррисону.
– Проваливай из машины, выметайся к чертям, ты что такое?
– А вот это уже хороший вопрос, но ответ тебе не понять, если коротко, то я это – ты, но с обратной стороны бытия. Красивое объяснение, правда? Но, необходимо тебе свыкнуться с мыслью, что ты не одинок, и нет я не галлюцинация, смотри.
Двойник резко, наотмашь отвесил оплеуху Моррисону и засмеялся.
– Приятно! Приятно, что я не чувствую твоей боли, видишь, мы одно целое, но в то же время мы разные. И кстати, всё, что ты знаешь знаю и я, и даже то, что ты читал в самолёте этого болвана.
Он как будто читал вопросы и тут же на них отвечал, агент Моррисон только открыл рот и уже не понимал, что происходит сейчас, что это за шутки, и что теперь со всем этим делать.
Около минуты оба Моррисона молчали, один был в шоке, второй записывал что-то в блокнот золотым Паркером. Потом он аккуратно вырвал лист и протянул тому, что сидел за рулём.
– Вот твои новые инструкции, расклад поменялся, прямо сейчас поменялся, и тебе жизненно необходимо меня слушаться, ты же понимаешь, что я могу сделать с твоей репутацией, тебя больше никуда не возьмут на службу, могу просто занять твоё место. Ил отменить твою жизнь, вычеркнуть! Не отвечай, я знаю, что ты понимаешь, о чём говорю. Ты должен лететь ближайшим рейсом в Токио, твоя цель – девчонка, найди её и чем быстрее, тем лучше. Найдёшь, и я буду сразу знать, что ты всё сделал, ведь мы одно целое. Девчонка для тебя сейчас важнее всего. И повторяю для ИДИОТОВ! Она опасна! Я позабочусь о художнике, он представляет интерес только для меня, вам он бесполезен. До того человека, которого нужно вывезти из третьей страны, тебе не добраться, никто его не сможет найти, Бишоп сам с огромным удовольствием бы вытащил его, но увы, сейчас он вне зоны вашего влияния. Он носит в себе самого дьявола! Так что твои глупые планы, по захвату этого объекта, такие же нелепые, как если бы цыплёнок решил захватить крокодила.
Моррисон-водитель уже оправился от шока, он начал понимать сложность своего положения, но, видимо, эта тварь, что сидит на пассажирском сидении, очень заинтересована в этом деле. В одиночку двойник не может провернуть всё, что хочет. Интересно, чего же он так хочет, и почему...
– Эй! Я всё слышу! Я не тварь. Ещё раз повторю, я вполне могу избавиться от тебя и занять твоё место, но в одиночку всё будет гораздо дольше – у меня нет времени. Сейчас едем в город, по дороге я ещё кое-что тебе объясню про детали дела, непростая у тебя задача на ближайшую неделю.
За пару кварталов от отеля, где Моррисон жил уже более двух недель, автомобиль с затонированными окнами остановился на небольшой парковке, из него вышел водитель и не спеша пошёл по тихой улочке.
Двойник остался в автомобиле до возвращения в бункер, необходимо сделать несколько звонков, он набрал номер, но передумал, надо убедиться в успешности своего плана. Не выходя из авто, он перелез на водительское место, повернул ключ зажигания и медленно поехал кататься по окрестностям города. В бункер возвращаться рано, Моррисон-оригинал мог «засветиться» где-то до отлёта в Японию, а это создаст проблему для них обоих и для всего дела. Только через несколько часов, когда на телефон пришло смс-сообщение: «Сайонара», двойник развернул автомобиль в сторону бункера и прибавил скорость.
Глава 12. Все дороги ведут в Россию
– Добрый вечер, мистер Моррисон! – охранник, улыбнулся и нажал кнопку видеофиксатора, запечатлел снимок машины и лица водителя через открытое окно, потом машина проехала скан и остановилась на свободном парковочном месте.
На входе в здание ещё несколько проверок, они казались довольно символическими, но только казались, все устройства, и бумаги просматривались, телефоны, планшеты, фотоаппараты и флешки – всё изымалось и отправлялось в камеру хранения, Моррисон к этому уже привык и оставлял важные вещи в машине, но на этот раз он забыл выложить телефон, пришлось сдать его охранникам, предварительно очистив память и включив блокировку.
На минус пятом этаже сразу из лифта попал в секцию биохимического контроля, получил новый медкомплект, переоделся и прошёл в стеклянный отсек, где лежал Артур Уайт. В комнате всё оставалось без изменений, человек спал под действием наркотиков, датчики функционировали в нормальном режиме.
– Что же мне делать, времени почти нет, и вариантов нет, как тебя отсюда вытащить.
В капсулу вошла молодая женщина, тоже в стерильном комплекте, лицо скрывала маска, но глаза были очень выразительные, она проверила капельницу и приборы.
– Вы хотите, чтобы он очнулся? Или мне добавить дозу снотворного, я боюсь, что он так долго не протянет, силы в его организме истощены, анализы крови на пределе возможного? Я хоть и работаю в таком месте, но я врач.
– Вы собрали все образцы, доктор Стоун?
– Более чем достаточно, но ничего нет, обычный человек, никаких отклонений по нашей части, я бы порекомендовала другое исследование, надо изучить мозг, возможно, у него отличные от наших мозговые функции.
– Вы не врач, а учёный, дай я вам полномочия, и вы его препарируете как лягушку. Есть сведения, что этого человека подставили, понимаете. Кто-то сделал его копию и совершает странные мистические действия. А вы его уж до смерти довели, хоть немного сожалеете о содеянном? Хотя ему всё равно не дадут шансов. Максимум, что мы можем сделать для него, нарядить в бродягу и выкинуть под мостом. Так что, у нас в таком огромном комплексе нет оборудования для проверки функций мозга?
– Есть, но не всё, мы тут биохимией занимаемся, у меня есть связи в аналогичном учреждении, там изучают особенных людей, у них оборудования и специалистов достаточное количество, и они уже извещены о нашем пациенте. Вы же понимаете, что мы тут не можем всех исследовать. И сами вы хороши, притащили невинного человека, и считай, что убили.
– У меня такая работа, а вам можно было и быстрее эти исследования проводить, не ожидая, пока парень дойдёт до истощения.
– А у меня такая работа. И оборудования недостаточно! – женщина повысила голос.
– Почему я об этом узнаю только сейчас, в смысле о недостаточных исследовательских возможностях бункера? – двойник Моррисон разозлился, скорее из-за вынужденной задержки и этой самоуверенной дамочки.
– Ну так узнали же, когда его доставили, вы сами сказали, что мы находимся ближе всех к месту захвата, до другого специализированного центра вы бы его и не довезли, он сбежал бы от вас, как только очухался. Завтра к вечеру его жизненные показатели приведём в норму и документы подготовим, а пока приглашаю в мой кабинет, там есть кипа бумаг, которые вы должны заполнить по этому делу. Ну и кофе у меня отменный, – вспомнив о том, что Моррисон должен подписать исследовательский отчёт, и от этого зависит, переведут ли её в другое место, она решила пойти на мировую.
– Кофе! Отлично, с утра ничего не ел, может, у вас и печенье найдётся.
Они вышли из капсулы, Моррисон пропустил женщину вперёд, хорошо, что лицо скрывает маска, он даже не мечтал о такой удаче, официальный перевод Арта в другое место, а в дороге гораздо легче перехватить груз.
Перед дверью своего кабинета доктор Стоун резко повернулась к спецагенту и с улыбкой остановила его:
– Вы подождите пару минут, я целыми неделями под землёй и кабинет мне уже как дом, немного приберу вещи, так что, всего несколько минут, – и скрылась за дверью.
Моррисон даже обрадовался, прошёл прямо по коридору, в этом отсеке строгий карантин заканчивался, можно снять маску и шапочку, в туалете на этом этаже комфортабельная душевая со всеми принадлежностями, он вернулся к кабинету, постучал и негромко сказал в приоткрытую дверь:
– Вы не спешите, я решил воспользоваться душем, через полчаса подойду на кофе.
– Отлично, приходите, сварю кофе и бутербродов сделаю.
На этом этаже бункер казался похожим на фешенебельную гостиницу, но без связи с внешним миром. Двойник Моррисон решил «собрать» своё новое тело, так чтобы не забыть, как выглядит реальный спецагент секретной службы, если завтра в дорогу и среди людей можно растерять элементы образа. Внимательно рассмотрел руки и лицо в зеркале, решил добавить «естественности» образу и принял душ. Завтра такой возможности не представиться, слишком много суеты по транспортировке предстоит, ещё и в гостиницу надо заскочить, сделать несколько звонков и проверить почту агента.
– Как на свидание собираемся, – сказал он своему отражению в зеркале.