Часть 84 из 116 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Бедному ребенку, наверное, надоело слышать твой голос, и он отворачивается, чтобы избавиться от тебя... Ты когда-нибудь думал об этом?
Гэвин показал нашему старшему брату средний палец, и это заставило меня усмехнуться.
— Он любит меня, — твердо повторил Гэвин.
Я улыбнулась.
— Конечно, любит.
Гэвин засмеялся:
— В эту семью больше не допускаются девочки, только мальчики.
Я хихикнула:
— Как скажешь.
Гэвин ухмыльнулся мне, затем посмотрел на свой телефон, когда тот запищал. Он получил текстовое сообщение, и то, что в нем было написано, заставило его встать.
— Я позвоню тебе позже, сестренка.
Мой желудок скрутило.
— Куда ты идешь? — спросила я.
Гэвин строго посмотрел на меня.
— Наружу.
— Не веди себя как умник, Гэвин, — проворчал Джеймс, взглянув на нашего младшего брата.
Гэвин приподнял бровь.
— Мне двадцать два, и мне не нужно разрешение, когда я куда-то иду.
— Почему? — спросил Харли. — Слишком крутой, чтобы твоя семья знала, где ты будешь?
— Нет, просто это не ваше дело.
Я прищурилась.
— Гэвин.
Он посмотрел на меня и широко раскрыл глаза.
— Не смей.
Он знал, что я собираюсь сделать.
— Ты идешь туда, куда я думаю?
Он пожал плечами, и это заставило мою кровь закипеть.
— Расскажи нашим старшим братьям о своих новых друзьях.
Данте подошел к входной двери и прислонился к ней, скрестив руки на груди, когда Гэвин повернулся и направился к ней с намерением уйти.
— Уйди с дороги.
Данте усмехнулся.
— Заставь меня.
Руки Гэвина сжались в кулаки, и все его тело напряглось, но он не пытался заставить Данте что-либо сделать, и я знала, что он ничего не сделает.
— Я так и думал, — ухмыльнулся Данте.
Гэвин прорычал:
— Данте, просто убирайся.
— Нет, — ответил Данте. — Кто эти «друзья», о которых говорит Эйдин?
Гэвин посмотрел на меня.
— Ты любопытная, гребаная сучка. Почему ты не можешь просто держать это при себе?
Он зашипел, когда Данте с силой ударил его по голове.
— Никогда не смей так разговаривать с ней, ты, неуважительный маленький засранец. Ты меня слышишь?
Гэвин потер голову.
— Тогда скажи ей, чтобы не лезла не в свое дело!
Я отрицательно покачала головой.
— Прости меня за то, что я, бл*дь, беспокоюсь о тебе!
— Я в порядке! — взревел Гэвин. — За мной не нужно присматривать.
Джеймс посмотрел на меня.
— Скажи нам, кто эти люди, с которыми он тусуется. У меня не хватит терпения подождать, пока он вырастет и расскажет нам.
— О, мой гребаный Бог! — крикнул Гэвин и, подойдя к моему креслу, упал на него. — Не могу поверить, что вы все обращаетесь со мной, как с маленьким ребенком!
Потому что ты ведешь себя, как он.
Я проигнорировала его и посмотрела на Джеймса.
— Компания Брэндона Дейли.
Джеймс секунду пристально смотрел на меня, а затем переключил внимание на Гэвина. Данте и Харли сделали то же самое, и Гэвин вскрикнул, когда они втроем бросились на него. Данте добрался до него первым и толкнул его обратно на кресло, удерживая там.
— Не бейте меня! — крикнул Гэвин нашим братьям.
Он не боялся их, просто знал, как сильно они могут ударить, и не хотел чувствовать никакой боли.
— Ты собираешься объяснить, во что ты вляпался. Сейчас же!
Я моргнула.
Джеймс. Был. Зол.
— Мне ни хрена не нужно делать, Харли! — взревел Гэвин, когда Харли наклонился и схватил то, что выглядело как член Гэвина и его яйца.
Ауч.
Я скривилась и попыталась скрестить ноги, как будто почувствовала боль Гэвина, но мой постоянно растущий живот помешал.
— Да поможет мне Бог, — прорычал Харли. — Я лишу тебя гордости и радости за десять секунд, если ты не ответишь на вопрос.
— Подожди, просто дай мне СЕКУНДУ!
Харли что-то потянул или повернул, и это определенно причинило боль, потому что голос Гэвина повысился на октаву или две.
Харли злобно усмехнулся:
— Говори, братишка. Сейчас же.
— Хорошо! — взревел Гэвин.
Харли отпустил его интимные части тела и выпрямился. Он уставился на Гэвина, который зажал руки между ног и застонал от боли.
— Гэв, — настаивал Джеймс.
Гэвин пристально посмотрел на моих братьев.