Часть 8 из 37 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Здание оказалось бывшей школой. Давным-давно, когда ещё обучение не стало дистанционным, в такие ходили на уроки дети. Внутри было грязно и захламленно, но по крайней мере стёкла в окнах остались целы; а когда небольшую комнату - учительскую - прибрали, постелили коврики и спальные мешки, а посредине поставили примус - она стала выглядеть даже уютно.
– Приготовим на обед пельмени, – предложил Тургун, – Эрдэнэ, сделаешь?
– Я не умею, – смутилась девочка, – дома всю еду доставляли дроны или готовил автомат.
– Что тут уметь-то, – усмехнулся вождь, – ну смотри, покажу.
Он поставил на примус кастрюльку, наполнил водой, высыпал пакет пельменей; щёлкнул пальцами - и загорелось пламя.
– А можете… можете этому тоже научить? Волшебству? Как оно вообще работает - это всё-таки магия?
– Нет, совсем нет. Магия - это технология. Те, кто называют себя магами, годами изучают технику и информатику и достигают такого совершенства, что их способности могут показаться сверхъестественными. В других странах такие умельцы выдают себя за всемогущих колдунов и добиваются власти над людьми - слышала про Магическую Коалицию? Но у нас, слава Императору, такого не бывает…
– Слава… кому?
– Это просто поговорка такая. Так говорят, когда хотят сказать что что-то - хорошо. Но подожди, дай объясню про волшебство. В отличие от магии - то бишь техномагии - оно даётся с рождения. Ты просто чувствуешь, что можешь управлять какими-то силами, совершать нечто особенное… волшебство у всех разное. В чужих краях есть целые народы волшебных существ. У нас, кочевников, своё волшебство - несложное и не слишком могучее. Скажу прямо - если ты хорошо владеешь техникой, можно обойтись и без него.
– Но выглядит оно круто, — заметила Эрдэнэ.
– Ну ты тоже из нашего народа. Можешь попробовать - должно получиться, – Тургун выключил примус.
Эрдэнэ подошла поближе и попробовала повторить зажигающий жест; ничего не получилось.
– Не пытайся в точности повторять движения. Главное - сила воли. Тебе нужно сильно пожелать, чтобы огонь загорелся.
Девочка повторила ещё, потом ещё; наконец, с пятого или шестого раза пламя вспыхнуло - но сразу погасло.
– Для первого раза хватит, — усмехнулся Тургун, – нам ведь всё-таки нужно сварить обед.
После обеда вождь улёгся спать - ведь он всю ночь не смыкал глаз. Уртнасар и Субэдэй отправились за водой к ближайшему роднику - водпровод в школе, да, наверное, и во всём городе, не работал.
Когда отец захрапел, Айхо тихонько открыл дверь и вышел в коридор.
– Ты куда? — выглянула из комнаты Эрдэнэ.
– Хочу осмотреть это здание. Тут наверняка можно найти много интересного - и полезного.
– Думаешь, твой папа будет не против?
– Я не буду выходить на улицу. А внутри - что может случиться? Если хочешь, идём вместе.
Эрдэнэ кивнула.
Вопреки ожиданиям, ничего особенно интересного в школе не оказалось. Ребята прошли по длинному коридору; заглянули в классы по бокам. Там валялось много ржавого, ни к чему уже не годного хлама; на покрытых толстым слоем пыли полках и столах лежали старинные бумажные книги и тетради.
– Может быть, найдётся какая-нибудь полезная книга? – проговорил Айхо, – хотя вряд ли. С тех пор технологии ушли далеко вперёд…
Всё же он прихватил с собой две книжки - учебники информатики и "Принципиальные схемы для защиты объектов и информации". Эрдэнэ, сама не зная зачем, взяла выцветшую тетрадь с сочинениями по литературе.
– Евпраксия Каллистратова, седьмой класс, – прочитала она на обложке, – я тоже в седьмом классе. Интересно, какая она была, эта Евпраксия?
– Судя по имени, южанка. А судя по аккуратному почерку, жуткая зануда.
– Да ну тебя, – Эрдэнэ спрятала тетрадь в широкий карман парки.
Они поднялись на второй этаж; тут было так же пусто и пыльно. Короткий коридор заканчивался массивной дверью; Айхо со всех сил надавил на неё, и та со страшным скрипом открылась. За ней находился актовый зал - просторное, светлое помещение; в углу стоял полуразвалившийся рояль, посредине - несколько рядов скамей. Дальнюю стену всю покрывала мозаика — и, взгялнув на неё, Айхо чуть не ахнул — так это было красиво.
Из кусочков яркой смальты были выложены фигуры людей - школьников и школьниц, учителей с указками, картами, папками в руках, учёных с книгами и приборами, военных в шлемах и броне, мудрецов в длинных серых и белых одеяниях; а в самом центре на троне сидел человек в золотом облачении - на вид и не старый, и не молодой. Голову его украшал сияющий венец; лицо было строгим, но глубокие синие глаза казались добрыми и чуть уставшими. Все фигуры склонялись перед человеком на троне - но в этом поклоне не чувствовалось унижения, и каждый смотрелся воплощением красоты и достоинства.
– Удивительно. Как можно было бросить разрушаться такую красоту?.. – вздохнула Эрдэнэ.
Айхо ничего не сказал. Это зрелище пробуждало в нём какое-то странное чувство, которое сложно было выразить словами.
Постояв ещё немного, мальчик и девочка пошли назад. Теперь они спускались по другой, дальней лестнице; и на её середине Айхо вдруг остановился.
– Тихо! Слышишь?
С улицы доносились чьи-то громкие голоса.
– Это точно не Субудэй и Уртнасар. Какие-то чужаки!
Он быстро сбежал вниз; его тут же догнала Эрдэнэ. Здесь находился запасной выход; стараясь не шуметь, Айхо приоткрыл дверь и выглянул наружу.
На заднем дворе школы собралась целая толпа людей - и явно не кочевников. Одежда у всех была самая разная - джинсы, комбинезоны, куртки и штормовки, но никто не носил халатов - зато почти у каждого на голове надета широкополая серая шляпа. И выглядели они тоже все по-разному - тут были и мужчины, и женщины, и пожилые, и молодые; кто-то смуглый и раскосый, а кто-то - и таких, пожалуй, больше - бледный и широкоглазый. Многие держали в руках баулы, набитые всякой всячиной - запчастями, инструментами, едой; а у нескольких за спиной висели арбалеты и винтовки.
– Ну что, тащим всё на борт, или ещё пошаримся? – говорили они друг с другом громко, не таясь; и их выговор тоже отличался от привычного Айхо и Эрдэнэ.
– Маловато набрали!
– Может, в школе поглядеть?
– Да что там может быть?! Лучше отправим отряд в горы за дичью…
– Эй, капитан! – к группе незнакомцев подбежал ещё один, – я только что видел тут большой внедорожник. В этой школе кто-то засел!
Айхо толкнул локтем Эрдэнэ.
– Надо срочно предупредить отца! Они могут напасть на нас!
Но в тот же миг кто-то с силой дёрнул на себя дверь, и она широко распахнулась.
– Хей, ребята! Если уж вы решили за нами шпионить, могли бы спрятаться получше.
Перед ними стояла девчонка - на вид чуть постарше Эрдэнэ, высокая, в берцах, синих куртке и брюках; голубые глаза смотрели смело и насмешливо, из-под серой панамы выбивались рыжие пряди коротких, растрёпанных волос. В руках она держала арбалет.
– Вы ведь кочевники, да? – девочка нацелила арбалет на Айхо и Эрдэнэ, – зачем следите за нами?
– И ничего не следим, – опомнился Айхо, – мы тут по своим делам. Остановились в этом здании. А вы кто такие?
– А по нам не видно? – усмехнулась незнакомка, – кто носит серые шляпы, ходит по морям, таскает с собой оружие и не боится корпоратов?
– Пираты, – догадался мальчик.
– Серой шляпы, это важно.
– С кем ты там разговариваешь? — к ним подошёл один из чужаков, полный мужчина с бородой.
– Действительно. С кем же я разговариваю?
– Я Айхо из клана Кутерген, а она – Эрдэнэ из мегаблока, – Эрдэнэ посмотрела на Айхо со страхом и удивлением, но он продолжал, — там, в школе, мой отец, вождь клана. Думаю, вам стоит с ним поговорить.
– Ты с ума сошёл, – прошептала Эрдэнэ.
– Им можно доверять. Я много читал про пиратов серой шляпы. Мне кажется, отец будет рад встрече с ними.
– Ну не знаю. Для начала эта девчонка могла бы убрать арбалет и представиться.
– Согласен, – бородатый пират положил девочке руку на плечо.
– Окей, – та опустила арбалет, – меня зовут Нектария-Ирина-Кассия-Анастасия, но вы можете звать меня Ника.
– Так-то лучше. Не нужно везде видеть врагов. Что ж,а я - капитан Сид. Пойдёмте, проведаем вашего вождя.
Глава 6