Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Молодец, что вызвалась первой! Так вышло, что Эми установила своеобразную планку, и вся группа вздохнула с видимым облегчением. Наверняка у многих только что повысилась самооценка… Женщины прибодрились, обретя уверенность: Эми всем дала фору. — Итак, кто следующий? Группа затихла. — Никаких яблок, пока не взвесимся! Будем считать завтрак наградой за сегодняшнюю процедуру. Эми, считая секунды, сглотнула слюнки при виде уже слегка заветренного ломтика. * * * Аню им официально не представили, лишь упомянули вчера вечером ее имя. Скудный завтрак подошел к концу, и экономка, привидением выскользнув из кухни, молча начала собирать пустые стаканы. Отчего-то ее присутствие смутило и несколько удивило женщин. Кэролайн пихнула локтем Вики, разглядывая Аню так, словно именно та и была новоприбывшим чужаком. Жасмин округлила глаза, наблюдая, как повариха ставит стаканы один в другой, забрызгав каплями сока свой белый фартук. Аня — высокая женщина с могучей, словно у толкательницы ядра, фигурой — приблизилась к Эми, и та, скомкав салфетку, бросила ее в свой стакан. Лицо у поварихи было бледное и рыхлое. Заметно, что на солнце ей бывать приходилось нечасто. Скорее всего, лет тридцать с хвостиком, однако похоже, что трудная жизнь преждевременно ее состарила. Прибравшись, Аня вышла из столовой так же тихо, как и вошла. Женщины замолчали, на минуту забыв о пережитом испытании со взвешиванием. — Когда у нас ланч, доктор Кавендиш? — осведомилась Одри. — Одри, не зацикливайтесь на пище, — улыбнулась та. — В том-то и проблема: едва закончив завтрак, мы уже задумываемся о ланче, а то и об ужине. — Согласна, доктор, — вставила Кэролайн. — Мы давно позабыли, что такое голод. Вики кивнула подруге, и обе восхищенно уставились на доктора. Одри одарила их хмурым взглядом. — Совершенно верно, Кэролайн. Нам следует понять, что действительно требуется нашему организму, научиться различать потребности и желания. — А моему организму все-таки требуется больше еды, — проворчала Одри. — Встречаемся в зоне релаксации через десять минут. Попробуем узнать друг о друге чуть больше. Прошу не опаздывать, дамы. Помните? Дисциплина и диета… — сказала доктор Кавендиш, приложив ладонь к уху. — …дорога к достижениям! — хором закончили женщины и гуськом вышли из столовой. * * * Эми едва сдерживалась: похоже, диета из воды и сока давала сильный мочегонный эффект. Она побежала в туалет, по пути заглянув в открытую кухню. Аня, задумчиво посматривая в окно, протирала стаканы. Маленький радиоприемник был настроен на волну фолк-музыки. Ведущий говорил на каком-то восточноевропейском языке, и Эми не поняла ни слова. Заметив ее, повариха бросила полотенце в раковину и захлопнула дверь. С обратной стороны висела табличка: НЕ ВХОДИТЬ! НЕ СТУЧАТЬ! * * * В кабинке туалета над головой было прорезано маленькое окошко, по которому ползала, постукивая лапками, косиножка. Эми потрогала внутреннюю сторону бедра. Нежная кожа покраснела и воспалилась. Что делать, при ходьбе бедра трутся друг о друга. Жирный крем, который она обычно наносила перед сном на потертости, остался в чемодане, а у доктора просить какое-либо средство стыдно. Ну да ничего — в сумочке есть бальзам для губ. Придется обойтись им, пока не доставят забытый в поезде багаж. Ощущения неважные: словно на открытую рану сыпанули соли. Только этого не хватало… Эми и так было не по себе, а тут на нее ополчилось собственное тело. Она решила, что за неделю сбросит столько, что перестанет натирать бедра. Это и будет ее первой наградой. Под окном раздался стук тяжелых ботинок, и Эми испуганно обернулась. Охранник… Странно: у клиники заключен договор с охранным агентством, а чувства, что ты под защитой, почему-то не возникает. Она потянулась к цепочке сливного бачка, когда до ее слуха снова донеслась музыка — та самая, что усыпила ее прошлой ночью. Открыв дверцу кабинки, Эми замерла, пытаясь разобрать мелодию, проникавшую сквозь вентиляционную решетку. Она присела на корточки и приложила ухо к отдушине, прислушиваясь к странным, негармоничным и в то же время приятным аккордам. Музыка звучала откуда-то снизу.
15 Дженни жадно запустила зубы в мягкую булочку, и на тарелку закапал горячий яичный желток. Дома лежала маленькая упаковка кукурузных хлопьев, однако Дженни позволила себе перекусить в «Неспешной трапезе». Все равно надо было выйти в город — требовалось кое-что приобрести. В магазине электротоваров неподалеку от дома она купила фонарик, а еще разжилась новыми плотными перчатками: возможно, придется вынимать из рамы разбитое стекло. К завтраку Дженни заказала чашечку крепкого кофе, который отпивала мелкими глоточками, обжигая язык. Не хватало терпения ждать, пока напиток хоть немного остынет. О предстоящем вечере она старалась не думать. Мысли не самые приятные, а от завтрака все же следует получить удовольствие. При воспоминаниях о «Сосновом крае» ее сердце начинало частить как сумасшедшее. За еду уплачено пять фунтов, так что «Сосновый край» подождет. — Еще кофе? Дженни подняла взгляд на официантку, держащую костлявой рукой горячий кофейник. Рука-то как дрожит, кофе того и гляди прольется на стол. Женщина была облачена в розовую униформу в стиле «американский дайнер»[6], висящую на ее тощей фигуре, словно на вешалке. Работа в кафе и привычка к частым перекурам не прошла для женщины даром: лицо скукоженное, тонкие, намазанные красной помадой губы — в глубоких поперечных морщинах. Стиль кафе придумал ресторатор Глен, ныне заделавшийся таксистом. Несколько лет назад он по работе провел три летних месяца за рулем «Кадиллака» — гонял по Шестьдесят шестому шоссе. Вернувшись, снял со стен выцветшие рекламные постеры полного английского завтрака[7] и чая с тостами, повесив вместо них тронутые ржавчиной американские автомобильные номера и плакаты с изображениями Дорис Дэй и Джона Уэйна[8]. Правда, бутылочки с американской горчицей пришлось убрать, поскольку завсегдатаи едва не объявили Глену бойкот. Взамен на столах появились емкости с английским коричневым соусом[9]. После закрытия психиатрической лечебницы бизнес сильно пострадал, почему Глен и начал подрабатывать частным извозом. Купил микроавтобус и нередко завозил ничего не подозревающих клиентов в свое кафе. Дженни подвинула чашку к официантке и молча следила за струйкой ароматного напитка из кофейника. Хотела поблагодарить женщину, но та уже отошла, бурча себе под нос что-то насчет мозолей и натруженных ног. Снаружи было пустынно; ветер гнал по тротуару пустой пакет из-под чипсов, сердито ворковали разочарованные голуби, подумывая о перелете в более хлебные места. Проведя пальцем по ободку тарелки, Дженни собрала остатки яичного желтка. Слизала лакомство, глянула в окно и, от неожиданности прикусив палец, вскрикнула: прямо у кафе стояла бурно жестикулирующая девушка, изо всех сил пытаясь привлечь ее внимание. Отчаявшись, незнакомка ворвалась внутрь и плюхнулась за столик. Ничего себе, Клара!.. Скинув с плеч теплое розовое пальто, сестра запихнула его в большую сумку, украшенную яркими значками. Чего там только не было — и радуги, и единороги, и прочие полудетские штучки. Дженни обвела взглядом зал: вроде бы на их встречу никто особого внимания не обратил. — Сразу тебя узнала! — воскликнула девушка. — Выскочила в город купить ручку и бумагу, а тут… — Клара, газетный киоск давным-давно закрылся, там теперь комиссионка. — Я обычно хожу в торговый центр, но мама забрала машину, так что… Дженни, уставившись в свою чашку, сжала ее в ладонях и тут же отдернула руки. Черт, горячая! — Слушай, мне так приятно было повидать тебя! Уж извини, что мама… — Не бери в голову, Клара, — перебила ее Дженни. Можно устроить истерику, а смысл? И все же напоминание о разговоре с матерью заставило Дженни полезть в карман за табакеркой. Едва она разложила на столе бумагу для самокрутки, как над Кларой коршуном нависла невесть откуда взявшаяся официантка, держа наготове блокнотик. — Что будем заказывать? — Слушай, я здесь первый раз. Что посоветуешь? — весело спросила Клара. — Яичницу, запеченную в хлебе. Тебе понравится, — предложила Дженни. — Это ведь американское блюдо? А блинчики вы не готовите? — Клара вопросительно глянула на официантку, и та угрюмо кивнула. — О, отлично! Тогда блинчики и чашку чая, пожалуйста. Женщина скрылась за прозрачной шторкой кухонного отсека, и Клара крикнула вдогонку: — Кленовый сироп у вас есть? Дженни улыбнулась, наблюдая за сестрой, которая изучала висящие на стенах американские автомобильные номера. — Почему ты осталась в Гристорпе? Почему не поступила в какой-нибудь столичный колледж или университет? — После смерти отца поняла, что уехать пока просто не могу. Мама расстроится и… Прости, наверное, тебе неприятно, что я об этом заговорила? — Все нормально. — Дженни поднесла огонек зажигалки к кончику сигареты. — Чем же ты сейчас занимаешься? — Учусь в колледже в Беттлборо, на курсах писательского мастерства. Может, потом поступлю в университет Йорка на журналиста. — Тогда тебе точно придется переезжать, здесь для нормального репортажа ни черта не найдешь, — заметила Дженни, стряхнув пепел. — А ты где продаешь свои произведения? Официантка плюхнула на стол тарелочку худосочных английских блинчиков и пиалу с клубничным джемом. За ними последовала чашка чая с медленно оседающими чаинками. Клара хотела было вслух оценить блюдо, однако промолчала. Дженни затянулась, посматривая на сестру; та аккуратно разрезала блинчик, сдобрив его тонким слоем джема.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!