Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 30 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я оставила себе один клинок. Он тоже старинный. – Догадываюсь, что за нож. – Да, клинок дяди Шейха. Им же я ликвидировала еще одного человека… на взлетно-посадочной полосе в Дамаре. – Я оставлю без внимания этот эпизод из твоей богатой криминальной жизни. – К тому же в Европе эти древние джамбии почти ничего не стоят… – Как такое возможно? – Десять, может, пятнадцать тысяч евро за кинжал. Вряд ли больше. – Но почему? – У нас они оцениваются в миллионы, поскольку известна история каждого убийства, совершенного конкретным ножом, на протяжении многих веков, с именами всех участников трагедии, обстоятельствами и малейшими деталями. – Да, это так. – А в Европе кровь, пролитая у арабов, никого не интересует. – Ты права. Девушка повернулась и пошла к самолету. Поставив ногу на лестницу, обернулась и посмотрела на Стайера: – Господин майор! – Слушаю тебя, Бенфика. – Помните, вы уверяли меня в горах, что выучите русский и японский языки, после того как наведете в стране порядок? – Да. – Сомневаюсь, что у вас когда-нибудь получится. – Навести порядок или выучить японский? – Он протер ладонью лицо, мокрое от дождя. Трап был пуст. В сухом и прохладном салоне стюардесса предложила шампанское. Бенфика сделала вид, что не удивилась: – Спасибо, я подумаю. Скажите, мы можем изменить наш маршрут? – Господин Вагнер сделал оплату с большим запасом. Скорее всего, он хотел немного попутешествовать с нами по Европе. Куда вы хотите полететь? – В Мали. – Простите, куда? – В Республику Мали. – В столицу Бамако или другой город Мали? – На север, в Тимбукту. – Когда мы улетали из Парижа, по радио передавали, в Мали очень неспокойно из-за восстания туарегов. Я сейчас скажу командиру. – Да, скажите. – Бенфика подвернула подол длинного черного платья выше колен и впервые в жизни – публично – нагло закинула ногу на ногу. К ее удивлению (и радости), стюардесса и вышедший поздороваться командир воздушного судна не обратили на ее обнаженные ноги в белых кедах ни малейшего внимания. – Всё в порядке, госпожа Бенфика. – Бортпроводница протянула ей на подносе бутылочку воды. – Мы сможем сесть на севере Мали, в аэропорту Тимбукту. Командир сказал, что спецназ из Франции уже выбил туарегов из этого города и загнал их обратно в пустыню. – Я знаю. – Простите за любопытство, вас ждут друзья во французской армии? – Нет, мои ближайшие родственники – туареги.
– Ох, простите, госпожа Бенфика. Девушка сняла с головы хиджаб, свернула и сунула в карман платья. На севере пустыни Сахара, куда она сейчас полетит, лица платками обязаны закрывать только мужчины. Она посмотрела в иллюминатор. Капли дождя рисовали на стекле кривые, как джамбии, узоры. Господин майор основательно промок, но продолжал наблюдать за подготовкой реактивного самолета к взлету. Рюкзак с древними клинками он держал не за спиной, а перед собой на руках, как ребенка. * * * notes Примечания 1 Традиционное арабское женское платье с рукавами, предназначенное для ношения в общественных местах. – Здесь и далее примеч. автора. 2 Cтрогий религиозный запрет (араб.). 3 Международная террористическая организация, деятельность которой запрещена на территории России. 4 В арабском мире это слово означает «Пальчик». 5 Три черепахи с грустным видом шли по трем очень узким крышам (фр.).
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!