Часть 43 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Не-е-ет, – проворковала Сандра, стараясь, чтобы голос звучал как можно более шелковисто. Так же шелковисто, как его волосы, которые она гладила, будто лампу джинна. – Пусть все вонзается. Мне нравятся твои волосы.
Возможно, свою роль сыграли эндорфины, вызванные поцелуями с симпатичным и очень крупным парнем, но, казалось, его волосы на самом деле мерцают. Как будто кто-то рассыпал по ним блестки.
Олди улыбнулся и снова принялся активно целовать Сандру. Его губы казались резиновыми, но, подумала Сандра, возможно, именно такими губы и ощущаются, когда влюбляешься. Пока они целовались, Сандра решила, что с этого момента будет называть его полным именем. Олдос. Если он собирается стать ее бойфрендом, ему придется перейти на свое истинное солидно звучащее имя.
Когда он снова принялся вертеть языком во рту Сандры, на нижнем этаже раздался грохот.
– Что это было? – спросил Олдос.
– В дженгу[33] играют, – ответила Сандра, снова притягивая его к себе.
Хотя, судя по звуку, что-то внизу разбилось, а не просто рассыпалась куча крошечных деревянных блоков. Но кого волнуют подробности! Этот трюк с вращением языка против часовой стрелки Сандре понравился, и ей хотелось продолжить. Она положила ладонь на затылок Олдоса, чтобы придать их поцелую больше сексуальности, а также чтобы удержать голову парня на месте. Но Олдос, отвлекшись, откинул голову назад.
– Не думаю, что это дженга, – возразил он. – Кто-нибудь пришел бы за мной, если бы там играли в дженгу. Эйвери и Донаван знают, что я обожаю играть в дженгу.
– Забудь об Эйвери и Донаване!
– Да. Хорошо. Но они мои лучшие друзья…
– Здесь и сейчас ты лежишь на девушке! – воскликнула Сандра. – В постели. Наедине. И повсюду звезды!
Звезды, сердца и бабочки. Сандра определенно видела бабочек.
Олдос сменил вращение языком во рту на лукавую улыбку.
– Точно.
На этот раз, когда Сандра положила руку ему на затылок и притянула к себе, он подчинился.
Однако теперь шума стало больше. С первого этажа доносились громкие, ужасающие звуки. Сандра поняла, что Олдос тоже их услышал, потому что его губы напряглись и замерли на ее губах.
– Заигрались в дженгу, – пробормотала Сандра, комментируя шум, определенно не относящийся к этой игре. Звуки становились все громче, сопровождаемые криками и воплями. Гул приближался, пока дверь спальни не распахнулась настежь.
И Олдос, и Сандра вздрогнули, когда на них едва не налетел человек в маске.
– О, только не это, – простонала Сандра. – Тебя не учили стучаться?!
Реакция Олдоса была несколько иной. Он вскочил с кровати, как будто его только что ткнули в задницу электрошокером.
– Какого черта! – взвизгнул он.
– Это просто какой-то придурок в маске, – успокоила его Сандра.
Но чем дольше человек в маске оставался в комнате и ничего не говорил, тем больше это выводило из себя Сандру.
– Убирайся отсюда! – Она попыталась пристально посмотреть на монстра в маске, но его фигура показалась ей расплывчатой. Размытой в очертаниях. Ей уже стало казаться, будто это два человека в масках стоят друг перед другом. Теперь Сандру начал охватывать страх.
– Не стой столбом, Олдос! Защити меня!
– Олдос? – растерянно повторил Олдос.
– Ладно… Олди, как угодно, просто сделай что-нибудь!
Человек в маске прыгнул на Олдоса, и они оба упали и покатились по полу, превратившись в единый клубок тел. Сандра встала на колени и забилась в угол кровати, стараясь казаться как можно меньше и наблюдая за происходящим. И тут ей пришло в голову, что именно это случилось с Лакс и Брэмом. Сумасшедший в маске тоже пришел за ними. Сандра с Олдосом и Лакс с Брэмом пережили одно и то же. Они стали практически одинаковыми. Возможно, подумала Сандра, ей удастся поговорить об этом с Брэмом. Возможно, ее пригласят сесть за их столик и сравнить впечатления о нападении этого нелепого проказника, кем бы он ни был.
Но, подумав об этом, Сандра заметила, что человек в маске даже не заинтересовался Олдосом. Нет, он отбивался от Олдоса, чтобы добраться до нее.
Да, пора убираться отсюда к чертовой матери.
Сандра соскочила с кровати, перепрыгнула через сплетенные тела Олдоса и человека в маске и выбежала из комнаты. В гостиной, где раньше кипела жизнь, теперь повисла жутковатая тишина, все окутала темнота, повсюду царил беспорядок. Керамические осколки валялись на ковре, еда – на пледах. Куда все подевались?
Сандра огляделась по сторонам и увидела группу людей, спрятавшихся за диваном: Эйвери, Донаван и Джули – все те, с кем играл Олдос. Их глаза расширились от ужаса при виде чего-то позади Сандры, и она резко мотнула головой.
И тут вдруг снова появился человек в маске. Но он пришел не сверху, а из кухни. Сандра зажмурилась, затем снова открыла глаза. Неужели у нее двоится в глазах? Или этот парень преследовал ее внизу? Все разумные мысли перепутались в ее голове.
Этот человек в маске увидел ее – приметил ее, – и первым порывом Сандры было указать на сгрудившихся в углу никчемных мальчишек.
– Они там!
Но человек в маске едва взглянул в их сторону. Он по-прежнему хотел ее. Вот это везение: так много парней хотели Сандру сегодня вечером, но ничем хорошим это не закончилось.
Сандра побежала. Она бросилась через кухню, и человек в маске погнался за ней. Теперь она была мышью, а он – котом, и Сандру такой расклад не устраивал. Она выбежала из кухни в гостиную, но на этот раз умудрилась по пути схватить с полки тяжелую подставку для книг. Сандра развернулась, зная, что человек в маске окажется прямо за ней, и то ли он сам напоролся на подставку для книг, то ли это Сандра огрела его по голове, но в любом случае парень упал в окружении миллиона сверкающих осколков.
Она сделала это. Она победила его.
Сандра перевела дыхание, вытирая пот со лба. На первом этаже снова воцарилась жуткая тишина. Но краем глаза Сандра заметила черную тень, мелькнувшую в коридоре.
Сандре нужно было убираться отсюда к чертовой матери. Она побежала к входной двери. Но как только она добралась туда, перед ней возник еще один человек в маске.
– Почему вас так много?! – взвизгнула она.
Должно быть, у нее разыгралось воображение. Их было слишком много, она все это придумала. Сандра моргала снова и снова, но очередной человек в маске не уходил. А она всегда ненавидела играть в «Прибей крота молотком».
Сандра повернулась, пролетела через гостиную и поднялась по лестнице. Теперь ее план состоял в том, чтобы вернуться в комнату, найти шкаф и запереться там. Там оставался Олдос – он знает, что делать. Но когда Сандра влетела в комнату, то Олдоса там не обнаружила. Вместо него ее ждал человек в маске. Очередной или тот же самый, что и раньше, но он слонялся без дела, словно в ожидании начала вечеринки.
– Ты что, издеваешься?!
Сандра упала на колени, усталая, растерянная, у нее кружилась голова. В одной из серий сериала «Анатомия страсти» она видела, что, когда кто-то угрожает убить тебя, ты должен рассказать ему историю своей жизни, чтобы вызвать сочувствие. К счастью, лучше всего Сандра умела рассказывать о себе.
– Я родилась на три недели раньше положенного срока, в разгар одного из самых жарких летних сезонов на острове Сент-Круа. Это испортило поездку моих родителей на четвертую годовщину… – Она хотела продолжить, но человек в маске перебил ее.
– Кричи, – приказал он.
Только это был не мужчина. Голос принадлежал женщине. На самом деле ее голос показался Сандре знакомым. Он звучал эхом и отдаленно, но Сандра узнала его. Она слышала его довольно часто, каждый день за обедом.
– Рейчел?!
В комнате повисла гнетущая пауза, пока они смотрели друг на друга – стоявшая на коленях Сандра и человек в маске. А потом он – или Рейчел? – снова заговорил.
– Просто закричи!
Рейчел то была или нет, Сандре не требовалось повторять трижды. Она откинула голову назад и издала вопль, достаточно пронзительный, чтобы весь дом содрогнулся. Или, по крайней мере, ей самой он показался таким.
Сандра затаила дыхание, а мужчина в маске… женщина… (Рейчел?)… постояла еще мгновение, а потом убежала.
39
ЕЩЕ НЕ ТАК ДАВНО я с восхищением предвкушала каждое грядущее испытание на страх. Казалось, кровь в моих венах была приправлена чем-то сладким и пузырящимся – кайфом круче любого наркотика. А мгновения после испытания на страх – бегство с места преступления, когда страх оказаться пойманным сливался воедино с восторгом от того, что все удалось, – были лучшей частью.
Теперь я бежала вниз по лестнице так быстро, как только могла, ведя скользкой от пота ладонью вниз по перилам. Требовалось преодолеть всего один пролет, но лестница была крутой, и я боялась споткнуться. Моя голова пульсировала от звука учащенного дыхания и чувства вины за то, что я только что совершила.
Прежде эта игра была для меня вкусной конфетой. Сладким, вызывающим привыкание лакомством. Теперь осталось только кислое послевкусие и постепенно проникающее в разум понимание того, насколько это вредно. Возбуждение, которое прежде затмевало все остальное, исчезло, съеденное суровой правдой того, что мы натворили. Это была игра со страхом, но мы только и делали, что доводили людей до ужаса.
Добравшись до подножия лестницы, я оглянулась, ожидая, что Сандра последует за мной и потребует ответа. Но вместо нее я увидела кого-то другого. На площадке второго этажа стоял один из членов моего клуба, монстр в маске.
– Конец! – крикнула я. Мой голос переполняли эмоции, и его наполовину приглушала резиновая маска на лице. Он казался каким-то чужим, и чем дольше я носила маску, тем больше вина и отвращение разъедали меня. – Она закричала!
Я попыталась разглядеть, кто это, но мы все оделись одинаково – черная толстовка, белая маска. С моей неудобной позиции, когда я смотрела снизу вверх, человек выглядел одновременно карликовым и угрожающе большим. Не более чем неясной тенью, только маска по-настоящему бросалась в глаза, ее белизна казалась призрачным маяком в темноте. Кто бы это ни был, он на мгновение замер. Как статуя. Как будто прислушивался, обдумывая мои слова.
– Что ты делаешь? – потребовала я ответа. – Уходим!
Наконец он пошевелился, но вместо того чтобы последовать за мной вниз, свернул в коридор и скрылся из виду.
Разбираться в случившемся было некогда. Мне требовалось найти место встречи и безопасный уголок, чтобы снять маску. Я быстро пошла по коридору, но тут дверь кладовки распахнулась, чуть не ударив меня. Чья-то рука протянулась из темноты, схватила меня и затащила внутрь.
– Какого черта?! – закричала я. Дверь за нами закрылась, мы оказались замкнутыми в тесном пространстве. Меня втиснули между покачивающимися на вешалках пальто, ткань некоторых предметов одежды была достаточно плотной, чтобы в них задохнуться. Я интуитивно попыталась отбиться, но мою руку перехватили на полпути, а затем прозвучало: «Ш-ш-ш».
– Фредди?!
В пространство кладовой попадал лишь свет, исходящий из щели в дверном косяке. Я не могла разглядеть лицо парня, но сразу узнала его по запаху.
– Что ты… – Я сделала паузу, чтобы сдернуть маску с головы. – Что ты делаешь?!
За дверью послышался топот бегущего человека.