Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 33 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я тоже не думаю, что он убийца. Шахид определённо планировал крупный террористический акт, и у него точно есть сообщники. А наш убийца одиночка. Он снимает по одной жертве за раз. И у него есть на то личные причины. Мередит наклонился к ним. Он сказал: – Я недавно разговаривал с полковником Ларсон. Она сказала, что ночью Шахид раскололся во время допроса. Он выдал своих сообщников. Прошлой ночью отдел расследований выловил их всех. Потребуется время на то, чтобы Ларсон и её команда выяснили, что именно планировала эта группировка. Но что бы то ни было, этого не произойдёт. Благодаря вам троим было спасено множество жизней. Райли быстро заговорила: – На самом деле, по большей части это заслуга агента Варгас. Если бы она не была так быстра и умела, Шахид ушёл бы от нас. Возможно, мы до сих пор пытались бы его найти. Билл добавил: – А уж остальные члены группировки уж точно ускользнули бы. Мередит кивнул. – Отличная работа, Варгас, – сказал он. Агент Варгас очень скромно пробормотала «спасибо». Райли была уверена, что Люси до сих пор злится на себя за то, что впала в ступор, догнав Шахида. Это был важный урок для Люси, который мог спасти ей жизнь в другой аналогичной ситуации. Мередит заговорил с Райли: – Не думаю, что мне следует говорить вам о том, что полковник Ларсон жаловалась мне на ваше отношение. Райли сглотнула. Но в том, чтобы Мередит получал жалобы о ней, не было ничего необычного. – Я не удивлена, сэр, – сказала она. – А вы что думаете о полковнике? Райли задумалась на мгновение. – Что ж, кроме того, что мы с ней очень разные, я её от всей души уважаю. Она руководит отличной командой в отделе расследований. Жаль, что мы не поладили. – И мне жаль, – сказал Мередит. – Но наша работа заключается не в том, чтобы всех радовать. Он оглядел троих агентов и добавил: – Меня беспокоит то, что никто из вас не считает, что вы нашли того, кого искали. И я надеюсь, что полковнику Ларсон не придётся пожалеть о том, что она вас не слушала. Но она попросила отозвать вас с дела, а я не в том положении, чтобы спорить с ней. Снова повисло молчание. Затем Мередит сказал: – Вы проделали отличную работу, вы всегда. В данный момент других дел нет. Так что отдохните какое-то время. Это приказ. Райли и её коллеги вышли из кабинета. Возле кабинета Мередита стоял Сэм Флорес, по всей видимости, ожидая Люси. Флорес сказал: – Как насчёт чашечки кофе, Лючита? Люси улыбнулась ему в ответ. – С удовольствием, Сэмми. Райли смотрела, как они удаляются вместе, и вдруг поняла, что улыбается. Она посмотрела на Билла. – Молодёжь, – сказал он с ухмылкой. – Ладно, увидимся. Райли кивнула, и они пошли к своим машинам. По пути домой Райли напомнила себе слова Мередита: «Отдохните какое-то время. Это приказ». Она собиралась этим заняться. Она с удовольствием проведёт время с детьми.
Но перед её глазами всё висел тревожный образ: то был убийца без лица, с любовью собирающий свой М110. Глава двадцать третья К тому времени, когда Райли добралась до дома, ей почти удалось выкинуть мысли об агенте с её вопросами и снайперах с планами из головы. Она убедила себя, что Эприл и Джилли смогут отвлечь её от переживаний. Но когда она приехала, Габриэлла сказала ей, что Джилли ушла на тренировке по волейболу, а Эприл гуляет с Лиамом. Затем Габриэлла спустилась к себе, бодро напевая себе под нос. Райли села в гостиной и огляделась. Была типичная суббота – отличный весенний день – и казалось, что у всех её близких есть чем заняться, кроме неё самой. И тогда она снова вернулась мыслями к тому, что она сказала агенту Ростон о пропавшем файле: «Там не было ничего полезного». Её огорчало то, что ей пришлось солгать Ростон на этот счёт. Но сделки Райли с Хэтчером приводили к тому, что она снова и снова лгала, и зачастую людям, у которых были все основания доверять ей. И теперь Райли задумалась… Поверила ли ей Ростон? Райли вспомнила пристальный, глубокий взгляд девушки. Хотя Ростон недавно пришла в ОПА, у неё уже была репутация упорной девушки с острым умом. Такие качества в многообещающих молодых агентах обычно лишь восхищали Райли. Но прямо сейчас это лишь вызывало у неё поводы для беспокойства. И растущее чувство стыда. Как она позволила Хэтчеру возыметь над ней такую власть? И что ей теперь с этим делать? Она с содроганием вспомнила, с какой злостью разговаривал с ней Хэтчер во время своего последнего звонка. «Позаботься, чтобы здесь никто не шатался». Чем больше Райли думала об этом, тем более дикой ей казалась вся эта ситуация. Сбежавший преступник живёт в хижине, которую она унаследовала от отца, а чересчур энергичная риэлторша грозится продать её. Что ж, она уволила Ширли Реддинг, а значит всё должно на этом закончиться. Но почему риэлтор стала показывать хижину потенциальным покупателям даже после того, как Райли сказала ей снять её с продажи? Что не так с этой женщиной? Она поняла, что на самом деле почти ничего не знает о Ширли. Райли наняла её для продажи хижины отца в основном из соображений удобства: офис Ширли располагался неподалёку от хижины, так что в тот момент она была наиболее подходящим вариантом. Когда они разговаривали по телефону, Ширли продемонстрировала хорошую осведомлённость по домам в той округе и по всему выходило, что Ширли была именно таким агентом по недвижимости, который был нужен Райли. Но дело заключалось в том, что Райли не собрала о Ширли никаких сведений перед тем, как нанять её. А теперь любопытство заставило Райли узнать что-нибудь о своём риэлторе. Она поднялась наверх в свой кабинет-спальню и запустила интернет-поиск о Ширли Реддинг. То, что она увидела, испугало её. Она увидела длинный список жалоб на Ширли от недовольных покупателей и продавцов. Многие из них говорили, что она слишком агрессивна и не знает, когда остановиться. Другие предполагали, что она эмоционально нестабильна. Райли стиснула голову. «Я должна была проверить, – ругала она себя. – Не следовало нанимать её». До этого момента Райли надеялась, что её резкого сообщения Ширли о том, что она уволена, будет достаточно, чтобы переубедить её. Но теперь Райли вовсе не была в этом уверена. Райли набрала номер офиса риэлтора. Она снова наткнулась на автоответчик, который на этот раз сказал ей, что Ширли Реддинг в отпуске и не будет доступна в течение двух недель. Райли выдохнула с облегчением. По крайней мере, на какое-то время она не появится на горизонте. У неё в голове пронеслась мысль о том, как она прямо сейчас едет в хижину и говорит Хэтчеру о том, что их сделка расторгнута и ему нужно сейчас же уехать. Или она может просто арестовать его.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!