Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 4 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Можешь называть меня Райли, – предложила она. Эприл начала: – Мам, Лиам… Она замолчала, очевидно, не в силах выговорить: «мой новый парень». Вместо этого она сказала: – Он капитан школьной шахматной команды. Удивление Райли росло с каждой минутой. – Так значит ты учишь Эприл шахматам? – поинтересовалась она. – Пытаюсь, – сказал Лиам. Райли не смогла сдержать смешок. Она сама неплохо играла в шахматы и много лет старалась заинтересовать в них Эприл, однако её дочь всегда закатывала глаза и считала шахматы «отстойными» – «мамской» игрой, в которой в принципе нет ничего интересного. Кажется, её отношение изменилось с появлением симпатичного парня. Райли пригласила Лиама войти и сесть со всеми: – Я бы предложила тебе что-нибудь выпить, но мы как раз собираемся пойти ужинать. – Ужин, о котором Эприл забыла, – сказал Лиам, его улыбка расплылась ещё шире. – Верно, – подтвердила Райли. – Почему бы тебе не пойти с нами? Эприл покраснела ещё сильней. – Мам… – начала она. – Что «мам»? – спросила Райли. – У Лиама наверняка есть другие планы, – сказала Эприл. Райли рассмеялась. Кажется, она снова делает что-то «неклёвое» и «мамское». Похоже, Эприл была готова представить Лиама родным, но вести его на семейный ужин было для неё чересчур. – А ты как считаешь, Лиам? – спросила Райли. – Здорово, почему нет! – ответил он. – Куда вы собирались? – В «Гриль Блейна», – ответила Райли. Глаза Лиама зажглись от возбуждения. – О! Я слышал, это классное место! Тут уж пришла очередь улыбаться Блейну Хилдрету. – Спасибо, – сказал он Лиаму. – Меня зовут Блейн и это мой ресторан. Лиам засмеялся. – Все круче и круче! – сказал он. – Пойдёмте, уже пора, – заторопила всех Райли. * Вскоре Райли уже наслаждалась вкуснейшим обедом с Эприл, Джилли, Блейном, Кристал и Лиамом. Они сидели на веранде ресторана Блейна, погода была замечательной, как и подаваемые блюда. Райли разговаривала с Лиамом о шахматах, они как раз обсуждали тактики промежуточных ходов. Познания парня о шахматах были потрясающими. Про себя она гадала, кто из них выиграет в честной игре. Скорей всего, Лиам. Она хорошо играет, но он всего второкурсник и уже стал капитаном школьной команды. Кроме того, последнее время ей не часто удавалось поиграть.
«Кажется, он отличный игрок», – решила она. Эта мысль ей нравилась. Райли знала, что Эприл умней, чем думает, а значит ей полезно иметь парня, на которого ей придётся равняться. Болтая с Лиамом, Райли думала, что получится из их отношений с Эприл. От школьного года осталось всего пара месяцев. Не разойдутся ли их пути и не потеряют ли они интерес друг к другу? Райли надеялась, что нет. – Куда ты поедешь летом, Лиам? – спросила Райли. – Я собираюсь в шахматный лагерь, – ответил парень. – Буду учить там новичков. Я уже пытался уговорить Эприл поехать с нами. Райли бросила взгляд на дочь. – Почему ты не хочешь, Эприл? – спросила она. Эприл снова покраснела. – Не знаю, – ответила она. – Я хотела в футбольный лагерь. Наверное, это больше мне подходит. До шахматного мне ещё далеко. – Ой, да брось! – воскликнул Лиам. – Там будут люди всех уровней, включая тех, кто только начинает знакомиться с игрой, как ты. И лагерь будет во Фредриксбурге, так что тебе даже необязательно уезжать из дома. – Я подумаю, – сказала Эприл. – Сейчас мне заботят только мои оценки. Райли порадовалась, что Лиам не отвлекает Эприл от учёбы. И всё же, Райли хотелось, чтобы Эприл выбрала шахматный лагерь. Но она знала, что нет смысла давить на неё – тогда лагерь тоже может стать «некрутым» и «мамским». Лучше оставить все убеждения на Лиама. От вида счастливой Эприл у неё стало тепло на душе. Темноволосая и кареглазая, как и Райли, Эприл иногда выглядела на удивление взрослой. Райли вспомнила, что выбрала имя Эприл потому, что апрель был её любимым месяцем, а нравился он ей именно из-за таких дней, как сегодня. Тут Блейн поднял на Райли глаза от тарелки: – Райли, расскажи нам про награду, которую будешь завтра получать. Настал черёд Райли краснеть. – Да там ничего особенного, – пробормотала она. Джилли издала протестующий возглас. – Как это ничего особенного! – воскликнула она. – Это же «Награда за упорство», и ты получаешь её за тот «висяк», который только что раскрыла. Сам директор всего ФБР будет вручать её! У Блейна округлились глаза. – Сам директор Милнер? – переспросил он. Райли стало откровенно неловко. Она нервно рассмеялась. – Это не так круто, как выглядит, – стала оправдываться она. – Ему нетрудно приехать в Квантико, ведь он работает в Вашингтоне. От удивления у Блейна отпала челюсть. Джилли сказала: – Блейн, мы с Эприл отпросились со школы, чтобы посмотреть на вручение. Приходите и вы с Кристал! Блейн и Кристал сказали, что они обязательно придут. – Ну хорошо, – сказала Райли, всё ещё смущаясь. – Надеюсь, это вас не затруднит. Тем не менее, это не самое громкое событие завтрашнего дня. Завтра состоится премьера пьесы, в которой Джилли – главная звезда. Это гораздо более важное событие. Теперь покраснела Джилли. – Я не звезда, мама, – возразила она. Райли рассмеялась от неожиданной неловкости приёмной дочери. – Ну признай, что у тебя одна из главных ролей – ты Персефона в пьесе, которая называется «Деметра и Персефона». Может, расскажешь нам, о чём пьеса? Джилли стала пересказывать греческий миф – сначала стесняясь, но чем дальше, тем более увлечённо. Райли радовалась всё больше и больше: одна из её дочерей собирается учиться шахматам, другая интересуется греческой мифологией.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!