Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 21 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– За что? – переспросила она. – Вы меня слышали. Убийство. Вы также будете нести ответственность за смерти трёх жертв, о которых нам известно. И я стала свидетелем вашей новой попытки. Губы Максин растянулись в широкую улыбку. – Давайте я вам кое-что покажу, – предложила она. Она закатала левый рукав. Райли с удивлением увидела, что из её вены торчит игла капельницы. Девушка отсоединила трубку от иглы спящей женщины и подключила её к своей. Она несколько раз нажала на кнопку. Райли с трудом могла поверить собственным глазам. Жидкость из бутылки теперь вливалась в вену Максин, как только что вливалась в вену её пациентки. Глаза Максин сверкнули озорным блеском. – Вот, – сказала Максин, снова и снова нажимая на кнопку. – Вы всё ещё думаете, что я убийца? – Что в капельнице? – снова спросила Райли. – А как вы думаете, что в ней? Райли начала понимать. – Видимо, ничего, – медленно проговорила она. – Точно не морфий. Может быть, физиологический раствор. Максин кивнула и тихо рассмеялась. – Я уверена, вам известно, что значит «плацебо», – сказала она. – А теперь вы увидели, как это работает. Райли указала на иглу в вене Максин. – Но зачем?.. – Просто эксперимент. Видите ли, плацебо могут работать даже когда вам известно, что это плацебо. Я тестировала эффект плацебо на себе. И честно говоря, прямо сейчас состояние у меня довольно приподнятое. Она отсоединила трубку от иглы. – Но что вы говорили об убийстве? – спросила она. – ФБР расследует несколько случаев странных отравлений здесь, в Сиэтле, – сказала Райли. – Вероятно, серийное убийство. – И я похожа на возможного подозреваемого? Почему? – У нас есть все основания полагать, что убийца – медицинский работник. – Ах, – вздохнула Максин, – и вы искали меня потому, что у меня были неприятности с нетрадиционным лечением? Что ж, я действительно проводила неразрешённые эксперименты. И все они связаны с плацебо. Люди так мало понимают в неисследованных целительных силах организма. Формальное исследование для меня слишком медленное, так что я взяла всё в свои руки. Максин выглядела довольно грустной. – Возможно, я действительно зашла слишком далеко, – пробормотала она. Всё казалось Райли нереальным, как будто дело происходило во сне. Действительно ли Максин в своём уме? Она казалась по меньшей мере опасно неответственной. Но всё же, она не была похожа на человека, который совершал преднамеренные убийства. – Сколько ей осталось? – спросила Райли, указывая на пациентку. – День или два максимум, – сказала Максин. – Органы уже начали отказывать. Не волнуйтесь, у меня всегда под рукой настоящий морфин на случай, если плацебо не подействует. Такое иногда случается. Я никогда не позволю кому-нибудь страдать – ни ради эксперимента, ни ради чего-либо ещё. Так или иначе, я делаю так только ради неё. Мне кажется, для неё так лучше. Райли вспомнила обрывок разговора, который услышала, когда только вошла. – Кто она? – спросила Райли. – Её зовут Надя Поласки, – ответила Максин. – Ей девяносто девять лет. Она была танцовщицей и хореографом, преподавала танцы дольше, чем мы с вами существуем на этом свете. А может быть, мы с вами вместе связанные. Она работала всю жизнь и перестала лишь пять-шесть лет назад. Райли почувствовала благоговение перед ней. Женщина демонстрировала истинную силу природы. «Каково это – столько прожить?» – думала Райли. Что бы довелось увидеть Райли? Работала бы она до такого возраста? Хотела бы она столько лет встречаться с демонами – не только в преступниках, но и в себе?
Райли спросила: – Как вы думаете, она доживёт до завтра, чтобы увидеть пра-пра-правнучку? Максин пожала плечами. – Какую пра-пра-правнучку? У неё никогда не было детей, она даже не была замужем. Судя по тому, что я слышала, танцы были всей её жизнью. – Не понимаю, – недоумевала Райли. – Она только что говорила о том, что является пра-пра-прабабушкой. – Я тоже не совсем поняла. У меня только один вариант: что она провела всю жизнь в фантазиях о том, каково было бы иметь семью. Она очень творческая женщина с богатым воображением, так что эти фантазии должно быть были очень яркими. Теперь, когда у неё маразм, она забыла о том, что это фантазии. Она верит, что всё это правда. Что ж, я не собираюсь убеждать её в обратном. Её иллюзии – самое мощное плацебо на свете. Благодаря им она в покое. Райли была поражена. Она вспомнила то чувство, которое появилось у неё, когда она попала сюда: чувство, что в этом доме всё не то, чем кажется. «Я и не подозревала, насколько оказалась права», – подумала она. – Я всё ещё не понимаю, почему кто-либо считает меня способной на убийство, – сказала Максин. – Конечно, некоторые не одобряют мои методы, но меня ещё никогда не обвиняли в отравлении. Райли тоже была озадачена. – Я говорила с вашей бывшей преподавательницей, Соланж Лэндис. Она сказала… Максин её перебила: – Профессор Лэндис? Следовало догадаться. – Почему? – спросила Райли. – У нас были не очень тёплые отношения, когда я выпускалась из её школы. Райли опешила. – Но она очень хорошо о вас высказывалась, – возразила Райли. – Она назвала вас способной и сказала, что вы ей нравились. – Поначалу мы нравились друг другу, но потом… Максин помедлила, погладив волосы своей пациентки. – Вы когда-нибудь были у неё дома? – спросила Максин. – Нет. – Там очень странно. Она очень странная. У неё повсюду изображения смерти – античные фотографии похорон и гробов. Стол для бальзамирования времён Гражданской войны, настоящие человеческие черепа, ужасные гравюры и рисунки. Несколько раз она приглашала меня и нескольких других студентов к себе домой выпить и поговорить. Беседы часто тянулись до утра – и иногда касались интересных способов убить человека. Конечно, всё это было несерьёзно. Просто выпустить пар, пошутить и развлечься, немного попугать друг друга. Максин подумала мгновение. – И всё же, для меня это было странно, и я сказала ей об этом. Я перестала туда ходить. И с тех пор наши отношения уже не были прежними. Райли поблагодарила Максин за уделённое ей время. Перейдя пустую танцевальную студию, она поняла, что в голове у неё крутятся очень странные изображения – две женщины, обсуждающие способы убийства в окружении человеческих черепов и жутких реликвий. Она начала размышлять над тем, как устроить визит в дом Соланж Лэндис. Выйдя на пустое крыльцо невзрачного двора, она поняла, что уже наступил вечер. Интересно, к чему пришёл Билл после допроса возможного подозреваемого? Нужно связаться с ним и определить планы на завтра. Как сиэтлский туман, тревожные мысли витали вокруг всего, что было связано с этим странным, тревожным делом. «Всё не то, чем кажется», – снова подумала Райли. ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ Аманда Сомерс была рада увидеть, что Джуди Брубейкер идёт по частной пристани по направлению к её дому на воде. В своё окно она видела, что Джуди оглядывает пристань с довольно смущённым видом. Без сомнений, она ожидала увидеть нечто более скромное. «Бедняга, – подумала Аманда. – Может быть, стоило её предупредить?..» Когда Джуди подошла к парадной двери, Аманда нажала на сигнал, чтобы впустить её.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!