Часть 43 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— У них какие-то проблемы во взаимопонимании? — Уточнил Итан, встряхивая рукой, которую жал ему мой брат. — Крепкое же у него рукопожатие.
— Знаю, что у них есть какая-то история, но сколько я ни пытала Натали, мне так и не рассказали деталей.
После того, как эта тема была исчерпана, между нами снова воцарилось молчание, сердцебиение и жадные взгляды. Мои глаза пытались всмотреться в каждый участок на его лице, чтобы понять, изменилось ли что-то. Чтобы запомнить каждую мелочь, насытиться тем, по чему я так скучала.
— Я так рад тебя видеть.
Первым нарушил тишину Фокс.
— И я.
Предательски не твердым голосом ответила ему. Нет, так не пойдёт. Нас снова прервали. На этот раз источник злости моего брата.
— Бренда. — Джеймс кивнул мне. — Достойное мероприятие. Еда на высшем уровне. Картины ничего.
— Спасибо. — Улыбку приходилось натягивать. Всё же он мне с детства не нравился. — Я бы на твоём месте сильно не светилась, Брендан не в духе.
— Какой же у тебя злопамятный брат. — Он усмехнулся. — Я тут из профессионального интереса. Ты знаешь, что я продолжаю дело родителей, и мы с тобой коллеги.
Итан не отходил, хотя это уже странно выглядело. На его подносе стоял одинокий бокал шампанского.
— Знаю, Джеймс. Но я тебя предупредила.
Я слышала о нём немного, но достаточно. В частности то, что у него есть жена и две дочери близняшки.
— А он действительно неприятный тип.
Итан подошёл ближе, когда Джеймса позвала супруга.
— Согласна. Заберу последний бокал?
— Конечно, я здесь для этого.
Я успела сделать несколько глотков для смелости до того, как мама маякнула мне, что пора на сцену.
— Прости, нужно официально открыть этот вечер.
Сделав глубокий вдох, я сделала шаг, но сегодня я побила все свои рекорды грациозности. Запнувшись о неровности паркета, я едва не уехала в травматологию, но Итан успел сориентироваться так быстро, что никто не заметил этой оплошности.
Держа меня за руку, он с присущей ему искренностью сказал:
— Ты умопомрачительно выглядишь. Я бы душу продал.
Что же ты делаешь.. У меня ведь сердце остановится прямо там на сцене от переизбытка эмоций. Но я справилась. Речь, которую я долго готовила, зашла на ура. А известием о лотерее среди участников благотворительного мероприятия я сорвала овации.
Во время выступления я ловила его взгляд, он придавал мне уверенности.
Оставив на сцене лишь музыкантов, спустилась к гостям. У меня было чувство, словно 5 лет я прожила без кислорода, а сегодня мне наконец дали к нему доступ. И каждая беседа, ради которой я останавливалась, снова пробираясь в его сторону, сводила меня с ума.
— Итан, как всё-таки ты тут оказался?
Впилась в него вопросом, когда наконец нашла в этой толпе. Историю про помощь Джорджии я выдумала для Брендана. И мне очень хотелось узнать правду.
— Ты всё правильно сказала. Мама попросила, слёзно умоляла помочь с важным заказом, потому что один из официантов заболел. Я понятия не имел, Бренни.
— Твою маму наняла моя.
Растерянно ответила, совершенно не понимая, что здесь заваривалось.
— Бренда. — За моей спиной послышался голос Рассела. — Можно тебя пригласить?
Как специально играла медленная музыка, и у меня не было повода отказаться. Мы работаем с Расселом, он давно проявляет знаки внимания, а я аккуратно прокатываю его, потому что не могу открыто портить наши отношения.
Он протянул руку и, не обращая внимания на Итана, стянул с его подноса бокал. Сделал глоток и небрежно поставил обратно. Меня это покоробило. Но я приняла протянутую руку, виновато посмотрев на Фокса.
Надо признать, официант из него так себе, потому что весь мой танец он не сводил взгляда, стоя на одном месте. И в нём столько всего было: от ревности до желания совершить убийство. Главное, чтобы Рассел не принял мои непокорные мурашки на свой счёт.
— Так что скажешь? Ты слушаешь?
Нет, конечно, я тебя не слушала. А теперь совсем не знаю, что отвечать.
— Прости, я задумалась и не слышала, что ты говорил.
Он проследил за моим взглядом и удивлённо приподнял бровь.
— Так тебе нравятся официанты? Я в молодости им подрабатывал.
В этот момент к Итану подошла Джорджия. Видно тоже заметила его несостоятельность в этой роли.
— Какой рост, Рассел, поздравляю.
Холодно бросила я. На секунду отвлеклась, а обернувшись поняла, что Фокс исчез. Его нигде не было, как бы я ни крутила головой.
Танец закончился в ощутимом напряжении скорее из-за отсутствия Итана в моём поле зрения. Неужели Джорджия его отослала, увидев, что мы общаемся? Хотелось подойти к ней и спросить, но это бы уже выглядело странно. По крайней мне, мне так казалось.
Ещё час я болталась по выставке, так и не решившись подойти к этой чудесной женщине. Хотя я могла выдумать миллион причин. Кроме того, рядом с Джорджией постоянно находилась моя мать.«Надо было спросить его номер»- в голове пронеслась эта странная мысль.
— Скоро я объявлю результаты. Как ты? Выглядишь растерянной. — Мама дотронулась до моей щеки. — И бледная.
— Устала, просто устала.
Вот только усталость эта исключительно эмоциональная. Я раздражена тем, что он исчез не попрощавшись. Я своими глазами видела, как он ревновал к Расселу. Неужели обиделся и сбежал?
— Скоро всё закончится. Стой тут и никуда не уходи.
Я осталась на месте, смотря в одну точку на паркете, а мама пошла в сторону сцены.
— Ты ни с кем не танцуешь, как же это замечательно.
Знакомый бархатный голос коснулся моих ушей.
— Итан! — Слишком восторженно получилось. — Где ты был?
Он улыбался мне.
— Приятно, что ты об этом волновалась. — Его взгляд блуждал по моему лицу. — Мама отпустила из этого официантского рабства. Я сразу же пошёл переодеваться. — Только сейчас я обратила внимание, что он в костюме. — Мне было смертельно неудобно и неловко в том жилете.
— Так лучше.
Организм мне сегодня устраивал какую-то гормональную пляску. Я краснела, бледнела и дрожала с пугающей периодичностью.
Вокруг все засуетились, поэтому мы одновременно обернулись к сцене, где уже стояла Джина, настраивая под себя микрофон.
— Дамы и господа, мы готовы объявить результаты розыгрыша и наконец порадовать счастливчика, кому достанется возможность сходить в изумительный ресторан Магнолия с потрясающей владелицей этой галереи Брендой Блэк.
— Ничего себе. Если бы я знал, обязательно бы принял участие.
Брендан наклонился ближе ко мне, чтобы никто больше не услышал.
— Это мамина гениальная идея, не моя.
— Не сомневаюсь. Ты такое не любишь.
— Помнишь ещё.
Когда аплодисменты утихли, Джина продолжила, разворачивая бумагу в своих руках.
— И счастливчиком сегодня становится… — Она выдержала паузу, в которую я успела помолиться, чтобы это был кто-нибудь наименее противный. — …им становится Итан Фокс! Поздравляю!
Я повернулась к нему, чтобы понять, не послышалось ли мне. А вдруг я с катушек сегодня окончательно съехала? Но на его лице было точно такое же удивление, как на моём.
— Я не знал.
— Ты слишком многого сегодня не знал.
— Как и ты. Но, кажется, теперь я понимаю, почему мама так рано меня освободила и настаивала, чтобы я вернулся строго к определённому часу.
Стоило лишь взглянуть на этих двоих, чтобы понять — нас подставили. Под всеобщие аплодисменты мы растерянно пошли к сцене, где нас все ждали.