Часть 28 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ты сегодня просто полон сюрпризов, да? — мои щеки болели от улыбки. — Что это?
— Он в лодочном домике. Хочешь поедем?
Я молча кивнула. — Конечно.
***
Он повел меня внутрь. — Тебе нужно ненадолго закрыть глаза, чтобы я мог кое-что приготовить.
Я рассмеялась. — Ладно.
Устроившись поудобнее на диванчике, я закрыла глаза руками.
— О'кей, теперь ты можешь их открыть.
Ноа зажег две свечи, образовавшие число двадцать один. Это был не просто торт.
— Срань господня, — сказала я.
— Тебе нравится?
— Кто это сделал?
— Ты знаешь пирожные Эви в центре? Я сказал ей, что хочу, и она это сделала.
На торте была изображена маленькая девочка, положившая руки на экран телевизора — точная копия знаменитой сцены из "Полтергейста", той самой, о которой я рассказывала ему.
— Это самый потрясающий торт, который я когда-либо видела в своей жизни.
— Я думаю, мы должны попробовать.
— Ты что, шутишь? Я даже не хочу к нему прикасаться. Мы не можем его испортить.
— Мы можем разрезать нижнюю часть, а верхнюю оставить нетронутой. Но в конце концов тебе, вероятно, придется уничтожить и её.
— Ни за что! Я его заморожу.
— Ты собираешься оставить торт с полтергейстом в морозилке своей мамы, пока будешь учиться?
— Да. Я сохраню его навсегда. Когда-нибудь, когда я состарюсь и поседею, у меня все еще будет эта штука в морозилке. Ты думаешь, что я шучу, но это не так.
— Это безумие. Надеюсь, ты это знаешь.
— Ну, и я тоже-немного безумная.
— Это правда, — он подмигнул. — Ну, тогда мне лучше не повредить его случайно.
Ноа отрезал нам два куска торта от нижней части, стараясь не касаться верхней.
— Я почти принес его в ресторан, — сказал он. — Но я боялся, что с ним что-нибудь случится. К тому же, если бы ты увидела меня с тортом в руках, то испортила бы сюрприз.
— Ты действительно удивил меня, и я даже рада, что мы остались вдвоем.
Я знала, что это замечание было слишком честным, что оно граничило с переходом границы дозволенного. Но это была правда. Я хотела, чтобы он принадлежал только мне.
— Это лучший день рождения, который у меня был за долгое время, — сказала я. — Я знаю, что моя мать сказала тебе, что моя сестра умерла в мой день рождения. Это был первый раз с тех пор, когда я не думала о ней весь день. Я не уверена, что чувствую по этому поводу.
— Ты не должна чувствовать себя виноватой.
— Я всегда чувствовала, что не заслуживаю праздновать свой день рождения, если она больше не может их иметь.
— День, когда ты родилась, заслуживает признания. Твоя сестра хотела бы, чтобы ты отпраздновала свой день рождения.
— Я знаю это. Но ты не всегда можешь помочь своим чувствам, — я откусила кусочек торта-шоколадного с начинкой из пудинга. Ням. — Я просто хотела бы сделать что-нибудь, чтобы помочь ей. Я была молода и никогда не думала, что все так плохо, как было на самом деле.
Он кивнул сам себе, как будто только что что-то понял. — Вот почему ты хочешь стать психиатрической медсестрой, не так ли? Из-за твоей сестры.
— Да. Я хочу помочь людям чувствовать себя лучше.
Он слизнул глазурь с уголка рта. — Знаешь, иногда это невозможно, верно? Не всех можно спасти.
— Я это прекрасно понимаю. Но я могу попытаться.
— Да. Ты безусловно можешь, но ты не можешь винить себя за то, что не всегда можешь преуспеть — ни за то, что случилось с твоей сестрой, ни за то, что может случиться в будущем с кем-то еще. Мы не можем контролировать действия других, как бы ни старались.
— Ну конечно. Я знаю это. И мне предстоит долгий путь, верно? Прежде чем кто-то сможет доверить мне свое психическое здоровье?
— Ты сильный человек, и у тебя есть большой личный опыт решения проблем психического здоровья от окружающих тебя людей. Так что я бы сказал, что это огромное преимущество перед большинством людей, идущих в поле.
— Хотелось бы, чтобы это было не так, но это правда, — я посмотрела вдаль. — Прости…эта ночь приняла мрачный оборот, не так ли?
— Мы едим торт с полтергейстом. Это соответствует настроению, — сказал он.
— Верно.
— Слушай, а ты никогда не думала стать писателем?
— Не в качестве карьеры, но я немного пишу. Почему ты спрашиваешь?
— Нет причин. Просто у меня такое чувство, что у тебя это хорошо получается.
Хмм. Странно. Ноа опустил взгляд на тарелку и поиграл с остатками глазури. Похоже, у него было что-то на уме.
— Сегодня я узнал, что Оливия беременна.
Вау. Его бывшая жена ждет ребенка. — Это очень важная новость… — Да.
— Как ты к этому относишься?
— Они с мужем уже некоторое время пытались это сделать. Я счастлив за нее.
Я не была уверена, что поверила ему. — Неужели?
— Да… правда.
— Но это должно быть странно.
— Это немного сюрреалистично, но не настолько, чтобы не быть счастливым за неё. Это урок, жизнь продолжается с тобой или без тебя, напоминание о том, что я, вероятно, должен разобраться со своей собственной жизнью в какой-то момент.
— Ты хочешь детей?
Ноа вздохнул. — Я был не очень хорошим мужем, не уверен, что стану лучшим отцом.
Я отрицательно покачала головой. В глубине души я знала, что он ошибается. Ты знаешь, как иногда можешь видеть в других людях то, что они не могут видеть в себе?
— Позволю себе с тобой не согласиться, — сказала я ему.
— Ах, да?
— Да. Ты научил меня так сильно верить в себя и в окружающий мир. Ты прожил разнообразную жизнь, и тебе есть что предложить ребенку из своего опыта. И ты меня защищаешь. К тому же, знаешь, откуда я знаю, что ты будешь хорошим отцом?
— Откуда?
— То, как ты обращаешься с морскими свинками, кормишь их палочками для еды и всегда следишь, чтобы у них было достаточно воды и сена. Ты следишь, чтобы каждый из них получал равное количество пищи. И еще, как ты относишься к Тедди. Иногда он может быть очень властным, не говоря уже о том, что он очень большой. И все же ты позволяешь ему лезть на тебя, пускать на тебя слюни, потому что знаешь, что это делает его счастливым.
Он улыбнулся. — Я ничего не делаю. Не знаю, почему я ему так чертовски нравлюсь.
— Я могу понять, что он чувствует.
Дерьмо. Ноа уставился на меня широко раскрытыми глазами.
Быстро. Скажи что-нибудь, чтобы отвлечь. Я прочистила горло. — Так что… у меня вроде как свидание в следующие выходные.