Часть 8 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Хочу ее увидеть.
— Не уверен, что ты в полной мере улавливаешь, что ты «под арестом».
— У нас уговор, — сказал Волк, поворачиваясь к Ваните.
— Хорошо, — она махнула рукой, отпуская его, — не думаю, что это испортит ситуацию еще сильнее.
* * *
— Сюприз!
Вымученная улыбка Волка начала болеть в затянувшейся тишине. Не успел затхлый воздух проследовать за вышедшим из допросной полицейским атташе, как Бакстер уже смотрела на него через стол. Хоть она и сохраняла молчание, по ее огромным черным глазам было видно, что за спокойным выражением лица бушевала буря эмоций, каждая из которых стремилась вырваться наружу первой. Ощущение сродни тем, когда смотришь в ожидании на игровой автомат, который вот-вот остановится.
Поерзав на стуле, Волк убрал волнистые волосы с глаз и взял в руки папку, лежавшую на коленях. Наручники громыхнули о металлический стол, когда он положил руки перед собой.
* * *
— Ставлю пять баксов, что она его ударит, — Сондерс предложил ставку Ваните, пока они смотрели на все происходящее в относительно безопасном отдалении за полупрозрачным зеркалом.
Она закрыла глаза и пробормотала что-то на хинди, сейчас ее окружали три самые большие занозы в заднице в ее жизни.
— Нет.
* * *
Потянувшись через стол, Волк выключил микрофон в комнату прослушки и понизил голос до полушепота:
— Я, э-ээ… Знаю, что сейчас, вероятно, я не самый любимый тобой человек, но не могу выразить, как же хорошо тебя видеть.
Он бросил раздраженный взгляд на зеркало, желая, чтобы им дали пять минут покоя.
— Я действительно беспокоился… из-за всего, что произошло. Мне стоило… Возможно, я мог сделать что-нибудь.
Бакстер не шелохнулась, слушая, как Волк неуверенно выдавливает из себя слова.
Он прочистил горло, а после продолжил:
— Я был в доме. Я виделся с Мэгги.
Лицо Бакстер дрогнуло.
— Не злись на нее. Я взял с нее обещание, что она ничего тебе не скажет. Короче говоря: я заключил сделку… с комиссаром. Они позволят мне доработать одно последнее дело… Мое последнее дело. Они позволят мне найти человека, который сотворил это с ним… с Финли.
Дыхание Бакстер участилось, веки забегали вверх-вниз над влажными глазами.
— Я знаю, что они говорят, — осторожно продолжил Волк. — Я просмотрел эту папку и понял, почему они так говорят. Для стороннего наблюдателя все складывается. Но ты понимаешь так же хорошо, как и я, что они ошибаются. — Его голос начал срываться. — Он бы не оставил ее. Он бы не оставил тебя… Он бы не оставил нас.
Слезы побежали по щекам Бакстер.
Волк толкнул к ней через стол папку. На отксерокопированной лицевой стороне было быстро и небрежно написано:
Копия Бакстер
— Просто просмотри папку, — мягко сказал он.
— Не могу, — прошептала Бакстер, нарушив тишину.
Волк пролистал до страницы с комментариями, когда она встала со стула.
— Но здесь говорится, что…
— Я не могу! — выкрикнула она ему и вылетела из комнаты.
Волк устало потер лицо и закрыл папку. Он встал и бросил ее в мусорную корзину для секретных бумаг, стоявшую возле него. Пройдя мимо стола, мужчина включил микрофон, чтобы обратиться к зеркальному окну.
— На случай, если вы прослушали, она сказала «нет».
* * *
Бакстер вышла из станции метро и вошла в отделение «Теско Экспресс».
Она брела по Уиблдон-Хай-стрит, прижимаясь к замерзшим фонарным столбам и скрываясь в отступающих тенях, кое-где виднелись островки снега. Добравшись до своего дома, она на автомате выбрала ключ от квартиры Томаса, привычка, которая выдавала то место, которое она теперь считала домом. Она поднялась по лестнице с двумя тяжелыми пакетами, но остановилась на последней площадке, дверь в ее квартиру была распахнута. Поставив пакеты на землю, она аккуратно приблизилась. Женщина с короткими волосами вышла из квартиры, застегивая куртку поверх униформы ветеринарной сестры.
— Холли! — Бакстер выдохнула с облегчением.
— Эмили! — женщина живо поприветствовала ее, зная, что лучше не лезть к своей замкнутой школьной подруге с объятиями. — Не знала, что ты придешь.
— Да. Я тоже.
— Было свободное время перед сменой, вот и…
— Кофе? — предложила Бакстер, только что закупившись продуктами.
— С удовольствием выпила бы, но я опаздываю. Свидимся позже?
— Конечно.
Отойдя в сторону, чтобы дать подруге пройти, Бакстер подобрала пакеты и вошла в квартиру. Она ждала, что Эхо выскочил из-за угла, чтобы поприветствовать ее, но потом вспомнила, что он был у Томаса, как и большая часть ее вещей.
Вернувшись домой, она чувствовала себя странно.
Прихожая пахла больницей: антисептические духи, чтобы заглушить аромат инфицированного тела. Целая коллекция гипсовых растворов, повязок и полупустых бутылок с какими-то препаратами захламляла столешницы на кухне. Она отнесла пакеты к холодильнику, чтобы начать разгружать покупки, как вдруг из спальни раздался тяжелый глухой удар.
Бакстер замерла, держа в руках какую-то овощную смесь с кускусом.
Дверь в спальню медленно со скрипом открылась.
Она сделала шаг назад, напряженно всматриваясь в прихожую.
Вдруг полуголый мужчина с голодными глазами, пошатываясь, вышел из комнаты. Ужасные глубокие раны на груди покрылись коркой и пожелтели в тех местах, где организм не мог залечить сам себя. Плотные повязки на его плече натянулись, когда мужчина протянул свои огромные руки к ней.
— Мило, — сказала она, поставив коробку с хрустящими шариками «МакВитиз Хобнобз» на стол.
— Так мы даем им дышать, — объяснил Руше, жадно разрывая коробку. — Спасибо! — добавил он словно ребенок, забывший про вежливость.
— Думала, что ты, возможно, спишь, — сказала Бакстер, пока мужчина медленно шел, держась за ребра и морщась от каждого шага.
— Только не овощи с кускусом! — жалобно сказал он, заметив их в ее руке.
— Не ной! Они полезны, — ухмыльнулась она.
Она присела, чтобы поставить коробку в холодильник, стерев на несколько секунд улыбку с лица. Руше выглядел хуже, чем раньше. Его мертвецки бледная кожа была мокрой от пота. Казалось, что каждое действие должно быть тщательно продумано и требовало концентрации, чтобы не навредить организму еще больше, его тяжелые веки говорили о том, что мужчина провел еще одну бессонную от боли ночь. Даже его темные с проседью волосы выглядели немного тусклее и седее, чем днем ранее.
Вернув улыбку на место, Бакстер встала: «Как дела с Холли?»