Часть 19 из 37 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я хоть немножечко тебе нравлюсь, господин?
— Где-то я это уже слышал, девочка… Ах да, вспомнил. То же самое ты говорила почти год назад, в Угличе. И с чего это ты решила снова вспомнить этот вопрос?
— Ты овладел мною еще летом, господин. А потом еще много раз. Но я до сих пор не чувствую в себе твоего ребенка. Это потому, что я не нравлюсь тебе, да? Ты мыслишь продать меня и не хочешь, чтобы у меня был ребенок?
— Ребенок? Продать? Извини, девочка, наверное, после пива я сильно поглупел. Какая связь?!
— Ты же колдун, господин. Ты сделал так, чтобы я не зачала от тебя ребенка. Нерожавшую рабыню легче продать. Она всегда красивее, и у нее глаже живот. Она не беспокоится о малыше, если он отнят, и не горюет, если он мертв.
— Надо же, какие хитрости, — удивился Олег. — Никогда бы не подумал. Хотя, конечно, кто купит красивую девушку с большим животом? Это уже совсем не то, о чем обычно думают мужчины.
— Ты это сделал, господин?
Сверху послышались шаги. Олег поискал глазами саблю, тихо ругнулся: она, естественно, осталась наверху. Вечно из-за женщин что-то делается не так. Потом он дотянулся до сбившейся в сторону овчины, подтянул к себе, прикрыл себя и невольницу.
— Надеюсь, ты не спишь, чужеземец? — заглянул в люк, а затем и спустился правитель.
— Мудрый Аркаим? — удивился Олег. — За что такая честь? Прости, не могу поклониться. Делать это лежа так неудобно…
— Я понимаю, — кивнул правитель и повернул зеркало на стене лицевой стороной к углу. Стараниями рабыни Олег совершенно забыл, откуда в спальне берется свет. — Я вспомнил твои слова, чужеземец, о том, что иногда нужно проявлять меньше вежливости и больше любопытства. А то я вечно чего-то не замечаю. То глаза, то осколки, то зеркала… Вот я и подумал: а не навестить ли мне моих гостей? На всякий случай. Ты ведь не обидишься за то, что я последовал твоему совету, чужеземец?
— Нет-нет, что ты, мудрый Аркаим… — скрипнул зубами Середин. И ведь винить в создавшейся ситуации следовало себя одного!
— Ты сильно напугал моего верховного сардара, ведун Олег.
— Он успел пожаловаться?
— Разумеется. Ему же было интересно, кого из вас двоих я сочту более виноватым? Тем более что жалобу он облек в обычный доклад о прибытии гостей.
— И кто же будет наказан, мудрый Аркаим?
— У тебя наверху вкусная еда, чистая одежда, а в умывальне теплая вода и густой щелок. Неужели ты думаешь, что получил бы все это вовремя, если бы я утопил всех прислужников моего брата, а вместо них назначил следить за порядком в доме пахаря из Кивы или кожевенника из Та-кема? Если мы не будем милостивы к побежденным, нам придется жевать сушеное мясо и спать в сугробах посреди парадного зала.
— Означает ли это, что я должен кланяться тем, кто еще вчера ползал на коленях, не имея ни чести, ни достоинства?
— Я сказал верховному сардару, что ты мой личный друг, чужеземец, и твои пожелания для меня важнее, нежели мои собственные. Однако прошу тебя, ведун Олег, больше не нужно обещать никаких наказаний дворцовой прислуге. Ты был очень убедителен, разговаривая с Ахтой Бао. Он тебе поверил. Если начнут верить и остальные, то они просто сбегут, оставив нас без отопления, воды, одежды…
— Я уже понял, мудрый Аркаим, можно не продолжать. Извини.
— Нет, ничего. Ахтой Бао было полезно испугаться. Он чересчур легко отделался, просто переметнувшись от моего брата ко мне. Лишь бы все это не случалось слишком часто… — Правитель отошел к зеркалу, постучал по тыльной стороне, заглянул за него: — Так ты посетил мой дворец, чужеземец?
— Почти, мудрый Аркаим. Я взглянул на него снизу.
— И как он выглядит?
— Совсем целым. Если бы не пост из двух смолевников перед воротами на карнизе, так и не догадался бы, что там засели чужаки.
— Я рад, — кивнул правитель. — Ты так уверенно сказывал, что мой дворец можно захватывать чуть не каждый день, что я уж понадеялся: а вдруг он уже очищен?
— Увы, одних лишь моих сил для этого слишком мало. Я могу просить тебя о небольшой помощи для освобождения твоего дворца от проходимцев, мудрый Аркаим?
— Небольшой? Небольшая помощь — и мой дворец будет захвачен в третий раз за эту осень? Пожалуй, мне и вправду стоит перенести столицу сюда. Дворец, что всегда называли неприступным, рискует получить наименование проходного двора.
— Извини, мудрый Аркаим. Но ведь нам нужно вернуть седьмой осколок?
— Нет, не вернуть, — покачал головой правитель. — Хватит с него хозяев. Он должен попасть ко мне. Что тебе нужно для успеха, чужеземец?
— Я бы просил тебя дать мне в помощь одного воина, мудрый Аркаим.
— Всего одного? — удивился законный наследник Каима. — Считай, что он уже в твоем распоряжении. Кто этот счастливчик?
— Ты, мудрый Аркаим.
Правитель остановился. Подумал, потом губы его растянулись в улыбке, наконец он просто расхохотался:
— Да, чужеземец, ты умеешь выбирать помощников. «Всего лишь один воин»! Какой пустяк! Да, я и сам мог бы догадаться… Однако я все же подумаю. Но сперва — сказывай.
— Ты отличный воин, мудрый Аркаим. По себе знаю. Их всего две сотни. А скорее всего, еще и меньше. Я умею напускать морок, но ты делаешь это лучше. Если мы оба невидимыми пройдемся мечом по двору и дворцу, то снесем их всех.
— Там мой брат, чужеземец. Он способен сбить морок, и мы окажемся вдвоем против сотен врагов.
— У тебя есть кумаи, правитель. Мы сможем следить за двором и напасть в тот момент, когда брата не будет.
— Невозможно бесшумно взломать ворота. Поднимется тревога, придет брат…
— Зачем их ломать? Мы обойдем ущелье со стороны кладбища и спустимся на веревках, как я сделал это в прошлый раз.
— Как пройти наверх? Перед дворцом пост! Мы можем стать невидимыми для людей, но не для мертвого снега. На нем останутся следы.
— Я вызову снежную бурю. Она сразу заметет следы и приглушит звуки, если таковые возникнут.
— Я и сам умею вызывать непогоду, — сложил руки на груди правитель. — В бурю орлы не станут летать. Да и разглядеть ничего не смогут.
— Буря нужна только для того, чтобы подняться. Перед самим нападением мы ее успокоим. Если же начать слежение за двором прямо сейчас, мы успеем узнать привычки Раджафа, его распорядок и будем готовы напасть в нужное время и в нужном месте.
— Похоже, ты успел продумать все, чужеземец, — покачал головой мудрый Аркаим. — Забавно, забавно… Но получиться может… — Он опять громко фыркнул: — Всего один воин, сказываешь? Ох, чужеземец… Хитер. Хорошо, что ты не стал моим врагом.
Он прошелся от стены к стене, остановился:
— И все же я обдумаю это пару дней. Ты же покамест отдыхай. — Он склонил голову набок. — У тебя прекрасная рабыня. Жалко, я не увидел ее в первую встречу. Она юна и очень красива. Такая невольница способна обогатить своего владельца, чужеземец.
— Она не продается, мудрый Аркаим.
— Ты не понимаешь. Она способна весьма и весьма обогатить своего хозяина.
— Она уже обогатила меня, мудрый Аркаим. И поэтому не продается.
— Жаль…
Гость остановился у лестницы, потянулся к зеркалу и опять щелкнул по нему с тыльной стороны, после чего быстро поднялся наверх.
Урсула тут же громко взвизгнула и кинулась на Олега, заткнув ему рот короткими, но бесчисленными поцелуями.
* * *
Въезжать в селение перед дворцом открыто Олег и мудрый Аркаим не рискнули. Мало ли заметит кто, слишком сильно обрадуется, внимание привлечет… Сверху ведь видно все, могут и насторожиться, чего доброго. Поэтому коней и дорожные припасы путники оставили еще до поворота на деревню, под присмотром Любовода и Урсулы. Ведун показал им удобное место под кустом орешника, где они и обосновались.
Затем правитель начал свою ворожбу. Она мало напоминала известные Олегу заговоры, основанные на словах и зельях. Мудрый Аркаим пел на незнакомом языке и вращался — при этом во вращение вокруг него вовлекались воздух, снег, мелкие веточки и упавшие поверх сугробов сухие листья. Невольница и купец, наблюдая, как вокруг колдуна вырастает целый смерч, попятились, а Середин остался стоять. Он пока не понимал, что именно за чародейство творит его напарник.
Наконец правитель резко остановился. Закрутившийся вокруг него вихрь оторвался от человека, промчался по леску, обламывая мерзлые веточки, ушел ввысь. Через минуту Олег увидел, как высоко в небе начали закручиваться облака и из них, словно выбрасываемый центробежной силой, посыпался снег.
— Часа через два ветер силу наберет, — пообещал напарник. — К этому времени как раз и тучи натянутся. Будет снежный буран во всей красе.
— Понял, — кивнул Олег и повернулся к невольнице: — Ну-ка, девочка, достань мне овчину из сумки. Только не раскручивай, я ее под мышкой понесу.
— Щит сразу бери и веревку, — посоветовал мудрый Аркаим. — Не то под влияние морока не попадет.
— Угу… — Середин проверил завязки доспеха, натянул получше на уши меховую шапку с бронзовыми пластинами на макушке, переправил за спину щит, проверил оружие, перекинул через левое плечо тугой сверток из четырех сшитых вместе бараньих шкур. — Готов, заколдовывай.
— Ой! — Девушка закрыла ладонью глаза и отвернулась.
Чародей опять запел, закрутился, вытаптывая тропинку вокруг ведуна. Чем быстрее он двигался, тем более «размазывались» в воздухе части его тела — словно стремительный клинок в руках умелого фехтовальщика. Сперва силуэт сделался размытым, будто длинная, уродливая тень. Потом от него остался неясный контур, затем едва заметный след. И колдун исчез.
— Ты здесь, мудрый Аркаим? — на всякий случай поинтересовался Середин.
— Ты тоже, чужеземец. — В голосе правителя звучала насмешка. — Ты смотри, тучи уже собираются. Идем. Пока пешими до дворца доберемся, непогода как раз будет в силе.
На снегу, от орешника к дороге, стали появляться глубокие следы.
— Пока, — махнул Олег рукой остающимся спутникам, запоздало вспомнил, что невидим, и поспешил за правителем.
По дороге они дошли до ворот в ущелье минут за тридцать. Ветер уже выглаживал наст жесткой поземкой, и караульные, присев на камни, зябко кутались в теплые тулупы. Двое из них появления гостей вообще не заметили, и лишь третий, сидевший ближе всех к мосту, вдруг вытаращился на две цепочки человеческих следов, проступающих по дороге по направлению к воротам. Страж внимательно проследил, как они миновали створку, поднялся со своего места и прошел немного за ними, потом остановился и потряс головой. Снова посмотрел на следы, наклонился, потрогал их рукавицей, опять тряхнул головой и вернулся назад, на пост, так и не произнеся ни единого звука.