Часть 8 из 12 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Примерно раз в час они останавливались. Очевидно, водитель никуда не спешил. Каждый раз Джемма надеялась, что их остановил патруль. Впрочем, она понимала, что прошло слишком мало времени, чтобы родители могли обнаружить исчезновение Джеммы и мобилизовать полицию в пятидесяти штатах. И никто не появлялся, чтобы их спасти. Раз за разом после бесконечных минут агонии ожидания фургон снова трогался. Люди, похитившие их, могли быть и настоящими копами, которым просто заплатили. Кто знает? Джемма догадалась, что вся сцена аварии была организована специально, для отвода глаз. Дружки Фортнера, должно быть, перекрыли все дороги в округе инсценированными авариями и ложными патрулями, чтобы найти и задержать парня и девушку, которые держатся вместе, странно себя ведут и не могут убедительно объяснить, кто они и откуда.
Прошло много часов, прежде чем они наконец достигли пункта назначения. За все это время Джемма и Пит ни разу не взглянули друг на друга. Оба провели большую часть пути в мокрых джинсах. Она все еще была одета в нарядный топ с пайетками, а он – в гавайскую рубашку.
Когда пришлось снова встать на ноги, Джемма чуть не упала. Мужчина, который притворялся водителем грузовика, подхватил ее под руку, на удивление мягко и галантно, словно они были на свидании и она попала каблуком в щель на тротуаре. Но женщина в полицейской форме грубо перехватила ее руку.
– Я позабочусь об этой, – просто сказала она.
В кромешной темноте можно было различить лишь отдаленный свет автомобильных фар. Кажется, это были джипы или другие фургоны, составляющие что-то вроде охранного поста. Были и фонари вдоль дороги, но в большинстве из них отсутствовали лампочки. Территорию патрулировали люди с фонариками, а в отдалении Джемма различала тускло освещенное низкое здание.
Длинные асфальтированные полосы, редкие группы деревьев в отдалении, выхваченные фонарями охранников знаки (A-32ай, Б-27a). Старый аэропорт. Джемма разглядела вдалеке одинокий ангар, который изредка подсвечивали полосы скользящих по его стенам фар.
Где же они? Точно не в Теннесси, ведь дорога заняла не меньше двенадцати часов. В воздухе витал запах вспаханной земли с примесью удобрений. Значит, где-то поблизости фермы.
Сверчки наполняли воздух волнами гудения. В ночном небе мягко мерцали звезды. Индиана? Огайо?
Похитители наконец избавили их от кляпов, мокрых и тяжелых от слюны. Слезы облегчения обожгли глаза Джеммы, хотя она все еще не могла говорить: язык распух и саднил, губы растрескались, в горле пересохло. Интересно, зачем вообще понадобились кляпы? Чтобы не дать им говорить друг с другом или чтобы посильнее напугать?
В темноте раздавались громкие голоса.
– Ни хрена себе! – крикнул кто-то. Кажется, раздались даже редкие аплодисменты, будто те, кто поймал Джемму и Пита, выиграли в «Бинго».
– Куда вы нас ведете? – хрипло спросил Пит. Джемма хотела бы дотянуться до него и взять за руку, но она была ужасно грязная, за что было очень стыдно. Кроме того, ее онемевшие руки были по-прежнему скованы наручниками за спиной.
– Никуда, – ответил мужчина в полицейской форме устало. Даже немного укоризненно. Это прозвучало примерно как «слышишь, парень, у меня тоже была тяжелая ночка, ты-то хотя бы машину не вел».
– Не отвечай. Оно не должно задавать вопросов, – сказала женщина. То, что Пита называли «оно», ужаснуло пленницу.
– Меня зовут Джемма Ивз, – произнесла она, и каждое слово на вкус слегка отдавало рвотой. Они быстро приближались к аэропорту, даже слишком быстро. Несколько огоньков, издалека походивших на светлячков, оказались окнами. Через некоторые из них она даже могла рассмотреть внутренние помещения: бетонные стены, провода, свисающие с потолка, словно кишки, кожаные кресла, прикрученные к полу. – Я – дочь Джефри Ивза. Первоначально он был одним из главных инвесторов Хэвена. Это мой парень, Пит. Вы все не так поняли. Мы не те, за кого вы нас приняли.
– Повторяю в последний раз, – женщина говорила, игнорируя Джемму, словно та была пустым местом, – не разговаривай с этим.
– Да какая разница-то? Хочешь знать, куда мы летим, малыш? – Ее партнер, или кем он там приходился женщине в форме, не смотрел на своих пленников, даже когда обращался к ним. – Никуда. Мы уже у цели.
Терминал вырос прямо перед ними, уродливый и плоский, словно чья-то огромная квадратная челюсть. В темноте раздался тихий скрип ржавых петель: дверь.
Джемма уже поняла, что они влипли. И влипли серьезно. Пока она лежала, стуча зубами, на грязном полу фургона, в ее голове появились кое-какие мысли. Девушка пыталась собрать их в кучу и организовать в единый стройный ряд, но получалось не очень. Словно ловить мух голыми руками. Джемма сделала вывод, что за ними следили. Она думала, военные или кто-то, кто все это затеял, каким-то образом вычислили их, поняли, что они пытались помочь Лире и Ориону. Может, даже узнали, что Орион ускользнул, и почему-то винили в этом ее и Пита.
Но теперь она все поняла. Люди, которые их похитили, не думали, что они помогли репликам сбежать.
Они считали, что Джемма и Пит и есть эти самые реплики.
Глава 8
Внутри почему-то пахло кремом для обуви, потом и оружием. Два солдата в камуфляже стояли на карауле. Они шли по узкому коридору, покрытому грязным ковролином. В темноте виднелась узкая лестница, сплошь покрытая следами грязных подошв. Джемма понимала, что, как только они поднимутся по ней (куда бы ни вели эти ступени), все будет потеряно.
– Вы совершаете огромную ошибку, – ее голос сорвался. Сколько часов она не пила ни капли жидкости? – Позвоните моему отцу. Позвоните ему!
– Не надо было вытаскивать кляп, – пробурчал мужчина, ведущий Пита.
Он подтолкнул парня к ступенькам, но внезапно Пит, качнувшись, словно пьяный, освободился от его захвата. Руки у него все еще были связаны, но он сильно ударил мужчину головой в челюсть. Джемма даже услышала глухой хруст.
В одно мгновение коридор наполнился криками. Она тоже кричала, потому что солдаты одновременно набросились на Пита.
– Не трогайте его! Прошу. Прошу, – Джемма была слишком испугана, чтобы плакать. На секунду в гуще борющихся тел она потеряла его из виду. Один из солдат случайно задел ее локтем, и она едва не прикусила себе язык.
– Полегче, парень, полегче, – двое подняли Пита на ноги и зажали между собой. А он все еще брыкался, стараясь освободиться. Никогда прежде она не видела его таким. Внезапно Джемма вспомнила одно видео, которое показывала ей Эйприл в период своего увлечения вегетарианством. На нем бойцовских собак били палками и жгли сигаретными окурками, пока они не превращались в отчаянных разъяренных зверей, готовых буквально разорвать друг друга на куски.
Собаки на видео понимали, что все равно умрут, и именно это заставляло их драться: им незачем было жить.
– Отпустите меня. – Лицо Пита было искажено гневом и пугало даже Джемму. – Уберите от меня свои грязные руки!
– Лучше уйми своего парня. – Бугай, который вел Пита раньше, теперь потирал челюсть, уставившись на нее. – Или ему башку снесут.
– Пожалуйста, – прохрипела она. – Прошу тебя, Пит.
Услышав ее голос, парень наконец затих.
– Хороший мальчик, – сказал один из солдат. – Мы не желаем тебе зла.
Ни Пит, ни Джемма не потрудились им возразить, хоть это прозвучало неправдоподобно.
– Наверх его, – скомандовал бугай, продолжая тереть подбородок. Он явно был взбешен.
Этот приказ снова разъярил Пита.
– Нет, я не оставлю ее.
Но солдаты силой затолкали его на лестницу.
– Позвольте мне остаться с ней. Прошу!
И тогда Джемма заплакала. Слезы хлынули сами собой, она ничего не могла поделать. Казалось, она смотрела на Пита с другого конца телескопа. Он все удалялся и удалялся, хотя в реальности находился всего в паре футов от нее.
– Все в порядке, все нормально, – повторяла она, пока звук его голоса отдалялся, превращаясь в тихое эхо. Хотя на самом деле все было в жутком беспорядке. И ничего нормального не осталось в ее жизни. И никогда уже не будет.
– Пожалуйста, – она в последний раз решила попробовать объяснить, – послушайте. Я говорю правду. Джефри Ивз – мой отец. Спросите доктора Саперштайна. Спросите кого угодно…
Но она замолчала, потому что в конце коридора внезапно открылась дверь.
– Что здесь за шум? – раздался женский голос, низкий и на удивление теплый. На секунду силуэт застыл в дверях. Но когда женщина приблизилась, Джемма испытала некий шок. Она выглядела как мама любого из ее одноклассников или как любая из подруг Кристины. Даже одета дамочка была в штаны для йоги.
– Ничего особенного. – Бугай наконец перестал массировать челюсть и выпрямился. – Саперштайн вернулся?
Любительница йоги покачала головой.
– Вернется во вторник.
Джемма ощутила во рту горький привкус разжеванной таблетки. Саперштайн знал ее отца. Она могла рассчитывать на этот факт. Надеялась, что он поможет. Она утешала себя тем, что, куда бы ее ни доставили, там будет Саперштайн.
Но что здесь сделают с ними до вторника?
– Надеюсь, он не в Пенсильванию отправился?
– Нет, в Вашингтон. – Дамочка в штанах перевела взгляд на Джемму. – Где вы ее нашли?
– Там, где и предполагалось. – Похитительница Джеммы так сильно сжимала ее плечо, что ногти впивались девушке в кожу. – Она говорит, все это большая ошибка, и она не отсюда.
– Правда? – Женщина все еще разглядывала Джемму с неподдельным любопытством. Не со злобой или отвращением, а с живым интересом. – Что ж, по крайней мере, кто-то ее откормил.
Джемма почувствовала жгучую вспышку ненависти.
– Я не лгу, – сказала она. – И могу доказать это. Позвоните Саперштайну. Спросите его сами.
Но, похоже, любительница йоги ее даже не слушала. Она выглядела слегка озадаченной, словно Джемма говорила на неизвестном ей языке. Через мгновение она развернулась и ушла, но Джемма, замирая от страха, прислушивалась к тихим голосам. Женщина разговаривала с кем-то, кто оставался вне поля зрения. О чем они говорили?
Минуту спустя несколько человек в медицинских халатах проследовали по коридору к лестнице и поднялись наверх, полностью игнорируя присутствие Джеммы и ее охранников. Они выглядели, как обычно выглядит любой медицинский персонал: деловитыми, торопливыми, профессиональными и слишком занятыми, чтобы их беспокоили. Это вопиюще нелепое сочетание – штаны для йоги, белые халаты, солдаты с автоматами, запах пота – все это повергло девушку в странное состояние, близкое к истерике.
Женщина в спортивных штанах вернулась и вглядывалась в потолок, словно прислушивалась к шагам, которые раздавались над их головами.
– Отвести ее наверх? – спросила похитительница, но дамочка покачала головой.
– Через минуту. Сначала пусть их приведут вниз.
– Кого приведут? – выдохнула пленница.
Женщина не ответила, но звук шагов становился все громче, приближаясь. Дверь наверху распахнулась. Доктора, медсестры – или кем они были – вернулись.
И с ними были три Джеммы.
Три Джеммы спустились по лестнице. Три Джеммы уставились на нее. Три наголо бритые Джеммы в одинаковых грязных пижамах. Мешковатые штаны едва держатся на тощих бедрах. Три Джеммы, дрожащие, словно мышки, напоминающие отражения в кривых зеркалах.