Часть 13 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Гайвен поднимает голову, с изрядным усилием концентрирует взгляд на молодом малерионском лейтенанте. Этот мальчишка помог Артуру совладать с Гледериком. Теперь и не скажешь, что он родом с фермы: носит кольчугу и гербовый драконий плащ, держится уверенно, как настоящий рыцарь. Стоит всего в паре шагов, и все же Гайвену кажется, что Джайлс находится где-то в нескольких милях от него самого.
– Чего такого стряслось, лейтенант, что без меня никак не обойтись?
– Чужестранный король… Этот Эдвард Фэринтайн. Он привез с собой капитана по имени Кэбри, а этот капитан вызвал сэра Артура на бой. Не знаю, что за кошка между ними пробежала, но Артур согласился и пошел драться. – Блейр замялся. – По-моему, дуэль между ними была бы лишней.
Проклятье. Вот уж воистину – не к месту так не к месту.
Гайвен встал, понемногу привыкая к изменившемуся восприятию. Набросил черный, под стать защитившей его тьме, плащ. Натянул перчатки.
– Ценю вашу предусмотрительность, лейтенант. Проводите меня, остановим это безобразие.
Пока новоиспеченный малерионский офицер вел юного короля коридорами и переходами замка, Гайвен Ретвальд испытал новый, ни с чем не сравнимый приступ безумия. На сей раз – это видения. Непонятные, обрывочные картинки, похожие на осколки каких-то позабытых снов. Встают в памяти, о чем-то кричат и просят.
Армия, собравшаяся перед его взором на заснеженной равнине, и ветер рвет знамена с изображенными на них крепостными стенами и венчающей их пурпурной короной. Флаг Тарагонской империи, флаг побеждавшего сотню лет назад юга. Ветер играет этим флагом – и тот же самый промозглый ветер февраля развевает полы черного плаща.
Он стоит посреди поля. Смотрит. За его спиной – войско, что скоро станет покорно. Промеж пальцев собирается сила – и эту силу уже не остановить.
Гайвен… нет, Бердарет Ретвальд запрокидывает голову, хохочет. Оборачивается к застывшим за его спиной лордам Айтверну и Тарвелу, Гальсу и Коллинсу, Блейсберри и молодому угрюмому Элтону Эрдеру. Раздвигает губы в полубезумной усмешке:
– Вы желали увидеть мое могущество, господа? Сейчас оно сокрушит наших врагов!
Продолжая ухмыляться, тот, кто станет вскоре первым Королем Колдуном, вновь обращается лицом к имперской армии, вознамерившейся сокрушить Иберлен. Делает шаг вперед. Ветер ревет погребальным гимном. Тарагонцы натягивают луки. Они еще не понимают, кто стоит перед ними, но скоро поймут. Бердарет Ретвальд – имя, что он взял себе сам, имя, перед которым скоро преклонятся народы, – вскидывает руку, и поток испепеляющего огня рвется вперед, уплотняясь прямо в холодном воздухе, и обрушивается на передовые шеренги вражеского войска.
Даже его силы, самой могущественной на Срединных Землях, едва хватит на то, чтобы испепелить сейчас несколько сотен человек. Да и то платить за это придется долгими месяцами слабости, немощи, боли. И может быть – годами неспособности творить чары. Сейчас он исчерпает себя до дна. Но это не столь важно. На все плевать, кроме короны, что скоро окажется на его голове, и серебряного кресла, которое он займет. Нескольких сотен хватит. Тысячи обратятся в бегство.
Огонь ревет, пронзает воздух, сжигая выпущенные стрелы и выпустивших их лучников. Кричат, сгорая внутри доспехов, тарагонские латники. Заходится торжествующим ревом иберленская армия, и Радлер Айтверн становится бок о бок с человеком – нелюдем, – которому до конца жизни останется верен.
…Гайвен вернулся в реальность столь же внезапно, как ее покинул, и едва не упал при этом с лестницы.
– Вы и сэр Артур – будто родственники, – пробормотал Блейр с совершенно неподобающей подданному ворчливостью. – Оба сегодня со ступенек едва не падаете.
– Насколько помню, – ответил Гайвен, – Ретвальды и Айтверны породниться еще не успели. Вы путаете нас с Карданами, лейтенант.
«Что это было? Память предков? Так она выглядит? Как совладать с нею? Как отыскать в ней нужное?»
Тьма, похоже, зашлась в хохоте. Гайвен сжал волю в кулак, пытаясь сохранить здравый рассудок. С Эдвардом Фэринтайном, державшимся с совершенно неподобающей гостю нахальностью, молодой Ретвальд разговаривал холодно, неучтиво. Фэринтайн добивался встречи, но в таком состоянии Гайвен мог осмысленно беседовать разве что с подушкой в своей опочивальне. И то не заснув, а зарывшись в эту подушку лицом и сжав ее зубами, чтобы не взвыть. Важнее всего было продержаться до вечера, не опозориться перед своими строптивыми вассалами и перед иностранными гостями на назначенном банкете. Гайвен отбрил оказавшегося излишне общительным эринландского короля, вышел из зала, где они разговаривали, а Айтверн и капитан Кэбри незадолго перед тем дрались.
– Фэринтайн желает потолковать с вами о магии, если верно то, что мы подслушали, стоя под дверью, – заметил Джайлс в коридоре. – Вы маг – и он, видимо, тоже. Почему вы не желаете обсудить с ним магические темы? Вдруг это принесет вам какую-то пользу.
«Потому что магия уже пытается меня уничтожить, и если я начну говорить о ней со свалившимся с востока колдуном, то скоро потеряю всякое самообладание, а там, глядишь, окончательно свихнусь». Гайвен мог лишь надеяться, что к завтрашнему дню ему станет легче, и можно будет вызвать эринландских чародеев к себе, для столь необходимой им беседы. В противном случае он просто рехнется.
– Я непременно обсужу с Фэринтайном интересующие его вопросы, но позже. Всем разговорам полагается свое время. Джайлс, проводите меня в библиотеку. Я хочу посидеть пару часов над книгами.
«Что ты в этих книгах вознамерился найти? – спросила его тьма едва ли не с сочувствием. – Все книги, что могли предоставить тебе нужные знания, обратились пеплом, когда пал Конклав. Продержись и впрямь еще хотя бы день. Поговори с этим колдуном лордом Эдвардом, если хочешь. Он такой же самоучка, как и все здесь, и многого не подскажет. Я попробую открыть ворота в пространстве, между моим замком и твоим, но на это уйдет время. Сейчас это не так просто мне сделать, как в былые дни. Но когда приду, я смогу тебе помочь».
«Спасибо. – Гайвен испытал нечто похожее на благодарность. – Как мне тебя называть?»
Его незримый собеседник усмехнулся.
«Опуская все несущественные степени родства – зови меня просто дедом».
Глава 7
Кровь драконов
3 сентября 4948 года
Порой наступают дни, когда решается судьба – то ли твоя собственная, то ли всех, кто тебя окружает. Бывают дни, когда приходится действовать, – и от действий твоих зависит все, абсолютно все, что случится после. Такие дни выпадают нечасто, горящей кометой пронзают серое марево пустых, бессмысленных лет, но когда они приходят, требуется не отступать и совершить все, что попросит судьба. Такой день, знала Айна Айтверн, настал и сегодня – и ей следовало не оплошать.
Одна-единственная мысль неотступно билась в висках.
«Я предаю брата. Предаю короля. Предаю Иберлен». Не такой судьбы для себя она ждала. Не такие поступки совершать мечтала, но судьба пришла и схватила ее за горло, как неволила на переломах эпох всех мужчин и женщин из дома Айтвернов. Прежде именно Айтверны определяли будущее Иберлена. Много раз Драконьи Владыки могли предъявить права на Серебряный Престол и не делали этого. Может быть, такое время наконец пришло? Ведь основавших эту страну Карданов действительно больше нет.
«Когда все это только начиналось, я призывала Артура оставить Гайвена и отдать трон Гледерику. Либо занять его самому. Сделать это, чтобы закончить войну. Война закончена, но сегодня я начинаю ее снова. Будь отец жив – он проклял бы меня, но я прокляла его раньше».
Айну одолевали тревога и страх, хотя тревожно и страшно ей было все последние пять месяцев, практически каждый день, и потому девушка немного привыкла и даже как-то приспособилась. Нельзя было показать волнения солдатам и слугам. Она не знала, до какой степени может положиться на них, не приставлены ли в особняк шпионы – все равно, чьи именно.
Лорд Рейсворт не проявлял даже тени сомнений. Вел себя уверенно, рассуждал об успехе спланированного им переворота как о деле решенном. Айна, накануне опять приглашенная к нему домой, сидела напротив, смотрела на родича и молчала. В этот раз она почти не пила – вкус вина вдруг сделался ей противен. К еде не притрагивалась тоже. Иногда отворачивала голову, глядела в огонь.
– Ты сомневаешься, – сказал дядя мягко, дотронувшись пальцами до ее щеки. Жест этот, непрошенно ласковый, едва не заставил девушку отдернуться. С нею давно уже никто не был добр, но от этой доброты так и хотелось бежать без оглядки. Любая доброта казалась сейчас Айне омерзительно лживой.
– Я сомневалась с самого начала. И все же я участвую в этом.
– Клянусь нашим родом, тебе не придется об этом жалеть.
Айна подняла голову.
– Я помню, – сказала она, – как вы сидели с Артуром на берегу моря. В то лето вы не отлучались из Малериона ни на день. Каждый вечер, выслушав бейлифов и разослав письма в графства, вы приходили с ним под тень Драконьей Скалы и садились на камнях у песка. Рассказывали ему истории, он слушал во все глаза. Я тоже порой приходила, садилась рядом. Вы не замечали меня, только его. Ерошили ему волосы, хлопали по плечу. Он все просил «дядя Роальд, дядя Роальд, расскажите еще сказку». Это вы забили Артуру голову этим рыцарским вздором. Отец никогда не был с ним рядом, только вы. Вы и виноваты. Вы не любите Лейвиса, вы хотели воспитать из Артура такого сына, которого вам не хватало. Воспитали. Довольны?
Граф Рейсворт не ответил. Только край его щеки неожиданно дернулся.
– Если завтра что-то пойдет не по плану и Артур умрет, – продолжила Айна с ненавистью, – вы станете убийцей собственного сына. Последний рыцарь из Дома Драконов падет по вашей вине. Рыцари ведь не бросают своих королей.
– Как только я терплю тебя, – прорычал Роальд сквозь стиснутые зубы. Это было едва ли не первое проявление чувств, выказанное им за все последние дни. Что ж, для меня это маленькая победа, отметила Айна. – Тебе доставляет удовольствие задирать меня раз за разом? – продолжал граф с яростью. – Ждешь, пока я подниму на тебя руку в гневе? Не дождешься, дорогая племянница. Или ты думаешь, мне настолько все это нравится? Вы с твоим братом такие одинаковые. Вы только и умеете, что осуждать других с высоты собственной непогрешимости. Раймонда, меня. Все вокруг виноваты, только вы с Артуром знаете, как поступать правильно. Подавитесь своей правильностью, миледи. Я буду делать, что должен.
Айна откинулась на спинку кресла:
– Делайте. Все равно нас всех проклянут.
Ночью Айне снились странные вещи. Ей снилось: она бредет бесконечными коридорами – серое дерево, пыльный воздух, старый паркет. Коридоры петляли, раздваивались и вновь сходились. Винтовыми лестницами она поднималась в башню, где воздух был холоднее льда, а серебро декора потемнело от вечности. Выходя на открытую ветрам галерею, Айна глядела в небо – и в этом небе горела тысяча лун. Алые и зеленые, золотые и белые, эти луны густо усеивали бесконечный простор.
– Твоя кровь кричит, – раздался за спиной девушки голос. – Откройся ей. Разреши ей гореть. Пусть кровь станет огнем – иначе она станет ядом.
Айна обернулась – и увидела незнакомого русоволосого мужчину с волевым и властным лицом. На нем была странного вида одежда – длинное светлое пальто, похожее на костюмы Древних со старых картин. За его спиной блистали крылья бесплотного света – иллюзорные, но вместе с тем почти зримые.
– Кто вы? – спросила она.
– А кто ты? – вернул ей вопрос мужчина. У его глаз был вертикальный зрачок.
– Наследница лорда Раймонда. Наследница Дома Драконов. – С этими словами Айну наполнила решимость.
– Погибель лорда Раймонда, – поправил ее мужчина мягко. – Погибель Дома Драконов.
Огненные росчерки пронзили диковинные небеса. Во все стороны вокруг башни простиралась бескрайняя пустота – не видно земли, и если перегнуться через край балюстрады, разглядишь внизу лишь искры далеких светил.
– Что вы такое говорите? Мой отец пал от руки заговорщиков и изменников. Принял гибель в бою, когда меня не было рядом.
– Твой отец, – мужчина подошел к Айне вплотную, и воздух замерз при его приближении, – пал, когда ты пожелала ему пасть. Тобой двигал гнев, но слова остались словами, и они прозвучали. Или мне напомнить тебе? – Голос, что донесся следом из его уст, был голосом самой Айны Айтверн. – «Я проклинаю вас, будьте вы прокляты, отсюда и навечно! Получайте то, на что бросили меня, пейте собственный яд! Я не желаю, чтобы вы жили на свете! Я хочу, чтобы вы умерли! Я хочу, чтобы вы попали в ту же беду, в которую попала я, – и не выбрались из нее! Чтобы никто не пришел за вами и не спас вас, чтобы никто не протянул вам руки?! Именем всех сил, что есть в этом мире, я налагаю на вас проклятие, пусть оно вцепится в вас и не отпускает, пусть оно сожрет вашу плоть, и ваши кости, и ваше сердце тоже сожрет, если только оно у вас есть, сердце!» Так ты сказала, верно?
Айна отшатнулась. Отцовский кабинет предстал перед ее мысленным взором – и тот несчастливый день, когда прежний констебль Иберлена пал подле тела покинутого всеми короля Брайана. День, когда она выкрикнула эти слова, каждой частицей души желая, чтобы они сбылись. Ей казалось, родной отец предал ее, – и безумно хотелось, чтобы это предательство вернулось к нему стократ. Айна вложила в проклятие всю свою обиду и боль, – но неужели их оказалось достаточно, чтобы придать ему силу?
– Я не чародейка, – сказала она тихо. – Вы ошибаетесь. Я не такая, как Гайвен.
– Ты – дракон. Мы не можем быть другими. Ты сказала – и случилось так, как случилось. Впредь будь осторожна в своих словах, сестра.
– Кто вы такой?
Мужчина отвернулся. Оперся руками о мраморные перила, глядя в бездну. Крылья его уплотнились, наполнились светом – и стало видно, что каждый их кончик острее, чем клинок погибельной стали.
– Это долгая история, – произнес незнакомец.
– Мы не спешим. – Айна встала рядом. Всмотрелась вдаль. Тысячи лун – и каждая из них словно недосягаемый мир. А за ними – далекие солнца, пылающие всполохами света. Башня парила в пустоте, здесь, посреди бесконечности, и под ее фундаментами не было опор. – Сон это или явь, расскажите мне все.
– Очень давно, – произнес мужчина в белом медленно, все так же избегая касаться девушки взглядом, – и очень далеко от твоей родины были мы. Когда в историях твоего мира говорится о богах и демонах, в них говорится о нас. Но мы не были ни тем, ни другим. Просто наш путь оказался слишком далек и завел нас в места, где мы оказались чужими.
Холод, что наполнял пространство вокруг, добрался наконец до ее сердца.
– Вы – драконы.