Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 15 из 20 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
И, прежде чем Оля успела что-нибудь сказать, Яло приоткрыла дверь и юркнула из комнаты. Спустившись на цыпочках со ступеней, Яло увидела на стене колеблющиеся тени Нушрока и прекрасной дамы и притаилась у колонны. Тень Нушрока со всклокоченными волосами и хищным загнутым книзу носом была страшна. — Если вы не хотите есть, — зазвенел голос прекрасной дамы, — то выпейте немного вина, дорогой отец. Оно подкрепит вас. — Благодарю вас, дорогая дочь, но у меня мало времени, а сказать вам я должен много. — Я готова слушать вас сколько угодно, дорогой отец. — Наступило трудное время, дочь моя, — начал Нушрок, — народ все чаще отказывается работать и повиноваться нам. — А кривые зеркала, дорогой отец? — Народ больше не верит этой выдумке, Анидаг! Только один король приходит еще в восторг от этих стекол. Горожане разбивают кривые зеркала прямо на улицах, не боясь стражников! А зеркальщики начали делать вот это. — Нушрок что-то вынул из кармана и показал дочери. Яло увидела, как покачнулась на стене тень прекрасной дамы. — Правдивое зеркало? — вскрикнула она в страхе. — Народ видит правду?! Это ужасно, дорогой отец! — Да, это ужасно, Анидаг! Мои зеркальщики больше не хотят быть покорными. — Их надо заставить быть покорными, дорогой отец! — Зеркальные мастерские уже оцеплены войсками. — Вы поступили, как всегда, благоразумно, дорогой отец! — Но это не все, дорогая дочь! Настало время поставить во главе королевства нового короля. — Нушрок помедлил. — А может быть, королеву… — О! — воскликнула прекрасная дама. — Народ очень хорошо знает, что Топсед Седьмой глуп. Его не любят и не признают. Мы терпели его до тех пор, пока все было спокойно. А сейчас на троне должен быть другой человек — умный решительный и… красивый. — Кто же у нас обладает такими качествами, дорогой отец? — Вы, дорогая Анидаг! Прекрасная дама порывисто поднялась, и рядом с уродливой тенью Нушрока вырос ее стройный силуэт. — Вы шутите, дорогой отец? — Нисколько! Разве вы не красивы? Разве ваш голос не звучит, как музыка? Какие речи вы сможете произносить с балкона королевского дворца! Постарайтесь только казаться доброй, дорогая. Все королевство должно знать, что вы щедро одаряете нищих. И, конечно, не кривыми зеркалами… Для этого надо немного денег — совсем немного! У вас такой же холодный и практический ум, как и у меня, Анидаг! С вашей помощью я прекрасно поведу дела! И буду держать в повиновении все королевство. Скажите, согласны ли вы, моя дорогая дочь? Прекрасная дама без слов наклонила голову, и Нушрок прикоснулся губами к ее волосам. — Обстоятельства вынуждают меня немедленно вернуться в город. А вам, Анидаг, надлежит не медля ни минуты отправиться к Абажу. Вы удивлены? Он мой враг, но сейчас мы должны действовать заодно. Вы отвезете ему это письмо, и я не сомневаюсь, что он поддержит нас. Чтобы ускорить свидание с Абажем, я советую вам воспользоваться подземным ходом. Кстати, вы возьмете у Абажа ключ, который подходит к замку на Башне смерти. Я ему пишу об этом. — Но какой подземный ход вы имеете в виду, дорогой отец? — удивленно спросила прекрасная дама. — Старый подземный ход, построенный предками Нушроков и Абажей. Неужели вы не знаете о нем? Наши предки были связаны когда-то узами рыцарской дружбы и решили соединить свои владения подземным ходом. Он начинается в винном погребе этого замка и оканчивается где-то в саду Абажа. — Теперь я вспоминаю, дорогой отец… О каком-то подземном ходе мне действительно рассказывали в детстве. Но мне всегда это казалось сказкой. Однако я очень боюсь темноты и крыс, дорогой отец! Право же, я не менее быстро доберусь до Абажа в своей коляске. Тем более у меня есть попутчики: в замке ночуют два королевских пажа, которые тоже едут к Абажу. — Что? Два пажа? — пропищал Нушрок, и тень его с поднятой рукой на несколько секунд замерла на стене. — Сегодня два пажа бежали из королевского дворца! Они похитили ключ от кандалов Башни смерти! И я не могу казнить преступника! — Не может быть! Впрочем, они и мне показались очень странными. Дрожащая Яло попятилась назад и, споткнувшись о ступеньку, упала. Ее ладони гулко шлепнули по стеклянному полу. Нушрок прыгнул к Яло, схватил ее за шиворот и подтащил к столу. — Само провидение посылает мне в руки этих беглецов! — торжествующе сказал Нушрок, внимательно разглядывая Яло. — Они сразу вызвали у меня подозрение. Сегодня я узнал, что они уже были в Башне смерти. Нужно выяснить, зачем они пробираются к Абажу. — Ой, не давите мне так руку! — захныкала Яло. — Больно… Ой!.. — Что все это означает? — изумленно проговорила прекрасная дама. — Я думаю, что это такие же пажи, дорогая Анидаг, как вы прачка. А ну-ка, говори, мальчишка, зачем вам понадобился Абаж? Яло тряслась и молчала. — Ну!
— Ой, больно!.. — Сейчас будет еще больнее, если ты не заговоришь! — Ой, ой, не давите так руку! — Зачем вы ехали к Абажу? Где ключ от кандалов? Яло молчала. — Слушай, мальчишка, если ты не скажешь… — Ой! Мы ехали в гости. — Лжешь! Если ты мне не скажешь всего, я сейчас поджарю твою руку на этой свечке! Яло не отвечала. Было слышно, как у нее постукивали зубы. Свободной рукой Нушрок поднес свечку к руке девочки. Яло закричала и покачнулась. — Не надо, не надо! Я скажу… — Ну? Яло молчала. Министр снова поднес свечку к ее руке. — Ой, я скажу! Мы хотели… — Что вы хотели? — Ой, как больно!.. — Да говори же, мальчишка! — Ой… Сейчас… Я ничего вам не скажу, будьте вы прокляты! Резким ударом Нушрок сбил Яло с ног. В ее голове зазвенело, и на несколько секунд она потеряла сознание. — Мы еще поговорим с тобой! — злобно пропищал министр. — А сейчас послушаем, что нам скажет другой «паж». Он быстро поднялся по ступенькам и толкнул дверь в комнату, где находилась Оля. В распахнутом окне Нушрок увидел готовящуюся к прыжку вниз Олю. — Стой!.. — пронзительно закричал он. Но Оля уже прыгнула вниз, и подбежавший к окну Нушрок услышал далекий всплеск воды. — Обыскать реку! — пропищал Нушрок, выбегая в зал. Слюна разлеталась с его перекошенных яростью губ. — Доставить мне мальчишку живым или мертвым! А этого заточить в подземелье! Быстрей! Яло увели. Через час слуги доложили Нушроку, что найти в реке пажа не удалось. Разъяренный Нушрок велел слугам продолжать поиски. — Вы видите, дорогая Анидаг, что положение все более обостряется, — проговорил он, тяжело дыша и отирая на лице пот. — Я еду вместе с вами к Абажу! Хотите воспользоваться подземным ходом? Нет? Хорошо, прикажите закладывать вашу коляску. А мои лошади пусть отдохнут. ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ, в которой рассказывается о том, как Оля едва не погибла в водопаде Оля хорошо плавала. Спасаясь от Нушрока, она бесстрашно бросилась в реку. Девочка погрузилась очень глубоко и, почувствовав под ногами каменистое дно, оттолкнулась от него. Вода легко вынесла ее на поверхность. Вынырнув, Оля отдышалась и прислушалась. Вокруг было сумрачно и тихо. Течение быстро уносило ее от замка в черноту ущелья, где слышался глухой шум низвергающейся воды. Очевидно, там был водопад. Тогда через несколько минут конец… Оле стало страшно. Девочка торопливо поплыла к берегу, но бороться с течением было очень трудно. Грохот водопада усиливался. Течение сделало резкий поворот. Олю рвануло и ударило о подводный камень. На мгновение она потеряла сознание, а когда пришла в себя, увидела впереди, чуть левее того направления, по которому ее несло, маленький островок. Девочка устремилась к нему, напрягая последние силы. Через несколько секунд бурная река выбросила ее на островок, оказавшийся огромным камнем.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!