Часть 71 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Не только. Есть те, кто из Королевства западных скал, из Королевства восточных звезд. Да и неважно, откуда они.
Дариус делает паузу, сложно перебираясь через поваленное дерево, а после дает мне руку.
– Важно лишь то, что они против того, что творит Бруно. Они борются за свою семью.
Я перепрыгиваю через дерево, равняясь с вампиром. Луна тускло озаряет землю сквозь россыпь листвы и веток, которые становятся все гуще и неприглядней.
– Где находится лагерь?
– Уже совсем близко, – отвечает вампир, ведя меня за собой. Клинки тем временем спокойно находятся в ножнах. Они молчат. От этого мне немного легче.
– Наши отряды разбросаны по всей территории Зыблого леса, Тернового болота и Свободной рощи.
– А кто-то остался еще в городе?
– Да, – твердо говорит Дариус. – Однако мы перенесли вход, переместив его на базар и в Черепаший переулок. В нем уж явно никто не заподозрит.
– Это была твоя идея?
– Нет, Филиппа, – отвечает Дариус.
Терновые болота сегодня спокойные. Они дают возможность пройти нам, не засасывая в пучину. Сюда практически никто не идет, разве что заблудившийся путник. В этом болоте один неверный шаг, и можно остаться навсегда затянутым в трясину. Дариус идет медленно, будто бы прислушивается к каждому звуку. Я следую его примеру. Ночью в терновых болотах очень прохладно. Студеный ветер дует по ногам. Чувствую, что очень устала и хочется есть. Но для начала нам нужно дойти до лагеря и там уже подкрепиться.
– А они не будут против, чтобы я присоединилась?
– Сопрвет не против тех, кто против правления Бруно. У каждого по приказу короля отобрали что-то самое ценное.
Я ничего не отвечаю, лишь аккуратно ступаю по тропинке, которая змеей протекает через болото.
Вампир замирает. Я чуть не врезаюсь в его спину. На пути появляются лучники, которые держат нас на прицеле.
– Кто с тобой? – спрашивает мужчина в капюшоне и маске.
– Это Аврора, – твердо говорит Дариус. – И она пришла вступить в наш клан.
Прозвучал свист, настолько приглушенный, что я не сразу поняла, что он означал. Лучники опускают луки, но продолжают быть наготове.
– Проходите.
Дариус смотрит на меня через плечо, ища рукой мою руку. Я вкладываю свою руку в его ладонь, и мы медленно проходим дальше. Поравнявшись с лучником, мы встречаемся взглядами. Я понимаю, что это эльф. И, скорее всего, все остальные лучники, которые сидят в засаде, – тоже эльфы. Впереди ничего не видно. Дариус останавливается, что-то ощупывает. Что-то невидимое моему взору, а после перед нами проявляется большой проход. Прямо посередине болот.
– Пойдем, – твердо говорит Дариус. Моему взору открывается озаренная светом местность. Только секунду назад я ничего, кроме болота и сухих деревьев, не видела, а теперь вижу свет от костров, многочисленные шатры и воинов, которые расхаживают, делая свою работу.
– Это…
– Да, это лагерь Сопверта. Он скрыт от глаз слепым куполом.
Дариус слабо улыбается и тянет меня за собой. Под куполом тепло и практически нет ветра. Тут витает какая-то другая атмосфера: атмосфера тепла и доброты. Мы идем вглубь купола, и я замечаю, что на меня смотрят. Один воин, проходящий мимо нас, остановился и кланяется:
– Добро пожаловать, моя королева.
От его слов я вздрагиваю.
– Я… я не королева, – возражаю ему. Но воин лишь откладывает тяжелый мешок и опускается на колено.
– Вы – единственная законная наследница престола Королевства остывших морей. А значит, я служу вам.
Я испуганно смотрю на Дариуса, который лишь подмигивает мне.
– Поднимитесь, – говорю военному. Я заглядываю в его синие глаза. – Спасибо за преданность. Но мы тут все равны, – отвечаю ему.
– Я буду рад служить вам!
Уже сбежались зеваки, которые ошивались рядом. Все эти люди, все эти существа, которых я вижу в первый раз, ждали от меня чего-то. Но вместо этого я спросила:
– Как вас зовут?
– Льер, ваше величество.
– Льер, я очень ценю твое мужество и храбрость. Но… я не ваша королева.
– Нет, ваше величество Аврора, – громко говорит другой воин и преклоняет одно колено, опустив голову. – Вы единственная наследница престола Королевства остывших морей. Вы та, кому мы будем служить до последнего вздоха. Слава королеве остывших морей! Слава Авроре! Слава!
Толпа, которая стояла сзади, стала преклонять колени. Я вижу, как каждый из тех, кто только что занимался своим делом, уже стоит на одном колене передо мной. Я оборачиваюсь и вижу такую же картину со всех сторон. Даже где-то вдалеке эти люди преклоняются передо мной и выкрикивают:
– Слава Авроре!
Грохот от этих слов заполняет купол. Каждый твердит эти слова, словно мантру. От каждого произнесенного слова по коже пробегают мурашки. Я оборачиваюсь к Дариусу, который восхищенно смотрит на меня. Он опускается передо мной на колено, преклоняя голову.
– Слава королеве Авроре, – говорит вампир.
Глава 5
В голове до сих пор не увязывается то, что произошло. Как народ, который я видела в первый раз, преклонил передо мной колени, склонив головы. Я почувствовала себя недостойной престола, несмотря на то что была законной наследницей. Я дошла до главного шатра, где находился Эйдос. У входа стояла охрана в таких же доспехах, как и лучники.
Шатер был просторным. Мы оказались в гостиной, за которой в огромной арке виднелась маленькая комната с большим столом. Скорее всего, там обсуждается наступление на короля Бруно. Нас встречает сам эльф Эйдос, опускается на колено и склоняет голову:
– Моя королева.
– Встаньте, пожалуйста, – не выдерживаю я. – Не нужно так…
– Мы все знаем, что вы законная наследница престола. И рады, что вы примкнули к нам!
– Я наследница, но провозглашать меня королевой рановато.
– Соглашусь, – эльф поправляет свой костюм и указывает рукой на холл.
– Прошу, проходите. Вы, наверное, устали с дороги…
Я робко сделала пару шагов, осматриваясь. Обстановка была легкой, совсем не такой, как в Сопверте, когда мы спускались в подземелье. Вокруг были ткани приглушенных оттенков. Стояли невысокие диваны, пара небольших столиков, по-видимому, для обеда.
– Если вы что-то хотите, не стесняйтесь. Спрашивайте, – сказал Эйдос.
Дариус тем временем стоял в дверях. Он держался мужественно и храбро, ведь я знала, что до сих пор его рана болит.
– Можно мне стакан воды?
– Быть может, вам понадобится более прочное одеяние?
– Новые доспехи были бы кстати. Помогут выжить, если что. – Это ваш шатер, – говорит Эйдос.
– Его хорошо охраняют.
– Какой у нас план наступления?
– Утром мы наступаем с севера Эпоны. Все уже подготовлено.
– А что, если вам не удастся?
– Мы хотим заманить отряды в лес, потому что там проще атаковать.
– Хорошо, – тихо произношу я, понимая, что они ждут от меня какого-то решения. И как бы я ни отказывалась от того, что я их правительница, они в это верить продолжат.
– Хотела бы немного отдохнуть и что-то перекусить, – стеснительно говорю я.
– Будет исполнено, – эльф кланяется и выходит. Дариус идет следом, и я не останавливаю его. Мне лучше побыть одной. Я вхожу в комнату с дубовым столом, на котором карта наступления. Я хочу дотронуться до нее, но не решаюсь. Внимательно смотрю, практически ничего не понимая, но стараясь запомнить. Голова просто гудит от всего происходящего. Оборачиваюсь и вижу небольшую арку, которая прикрыта деревянными фигурками лисиц, висящими будто штора. Я медленно подхожу к ней и дотрагиваюсь до фигурок. Каждая лисичка – полная копия другой. Их вырезали из дерева очень бережно. Раздвигаю эту красоту и попадаю в свои покои. Передо мной возвышается огромная мягкая и высокая кровать. Она деревянная, но покрашенная в холодный синий цвет. По сторонам от нее есть две тумбочки, а слева стоит пустой стол. Я поражена величиной этого шатра. Я не была готова к тому, что меня вознесут на воображаемый престол до того, как эта новость просочится в другие королевства. Но, по-видимому, новость разбегается быстрее, чем я продвигаюсь к трону. Справа была маленькая деревянная дверь, за которой скрывались белоснежная ванна и умывальник. Мне сразу же захотелось расслабиться и принять ее, но на это еще будет время. Сейчас самое главное – это обсудить наш план. К тому же стоит подкрепиться, а после можно уделить несколько часов себе, чтобы с первым восходом солнца отправиться в путь.
Плотно поев в своем шатре, я поблагодарила тех, кто прислуживал мне. Но легче не стало. Я позвала к себе в шатер тех, с кем буду обсуждать наступление.
Клинки медленно летали по шатру. Через несколько минут пришел Дариус. Он стоял в чистых доспехах, его кучерявые волосы были собраны в хвост. Вампир выглядел бодро, чего не скажешь обо мне.