Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 25 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Про идеального Бога? Пожалуй, что и так. Джек стиснул зубы: — Я не про это! Вы действительно рассчитывали, что этим всё закончится? Вы хотели, чтобы я принёс видение об Освободителе, чтобы у вас был повод захватить власть в церкви⁈ — Мы на это не рассчитывали, — спокойно ответил Учитель. — Но мы на это надеялись. — И вы не подумали, что меня и моих ребят могут убить? — Никто и не подозревал, что всё так обернётся, — сказал Учитель. — И потом, мы не думали, что он прикажет убить тебя — ты и так умираешь. Но ты подбираешься к сути. — И в чём же она⁈ — вскричал Джек, чувствуя, что сейчас снова готов надрать зад наставнику. — В том, что ни прагматикам, ни мессианцам нет дела до таких людей, как мы. Они вольны изобретать любые планы, но каждый из них летит к чёрту, стоит кому-то взяться за оружие. Хватит. Мне надоело. Я не дам им сделать с тобой то, что они сделали со мной. — Что? — Запомни: не я сказал тебе про их планы, а он. Валерио, казалось, впал в ступор. — Так вот на что ты надеялся… — прошептал он, а затем засмеялся. — Сукин сын! Конечно же, тебе не позволено ничего говорить. Но раз уж я выдал вашу маленькую тайну, то ты не виноват, что их пешка вышла из-под контроля. Прекрасно, просто прекрасно! — Джек, послушай меня, — начал Учитель. — Прагматики, мессианцы и другие — они будут постоянно сменять друг друга, но мы как были псами, так ими и останемся. Но всё может измениться. Они этого не понимают. Не понимают, какую власть отдают в наши руки. Они доверяют нам все планы, все свои замыслы и надеются, что мы достаточно преданны, чтобы исполнить их в жизнь. Так вот, Джек, миссию, что они тебе доверят — выполни её не ради них. Выполни её ради себя. Сражайся за свои идеалы и своих любимых. — Они погибли, — сказал Джек. — За что мне сражаться? — Если мы правильно разыграем свои карты, то сможем вернуть их. — Мы только что избавились от их тел, — Джека начал разбирать нервный смех. — Они испарились. Ничего не осталось. Даже пылинки. — Когда Освободитель вернётся, это всё уже будет неважно. Тьма накрыла взор Джека. Воздух стал тяжёлым и удушающим. Стены запульсировали, будто артерии живого существа. Казалось, Город очнулся, услышав о возвращении своего хозяина. — Вы же сейчас не всерьёз? Скажите, что не верите в эти бредни. — Это не бредни, Джек. У Синдиката есть исследовательский отдел в Медцентре. Они угробили десятки лет, чтобы выяснить, кто же такие курьеры. Они перекопали все архивы, но ничего не нашли. Пока один из учёных не предположил безумную теорию: курьеры — это люди, в чьих жилах течёт хотя бы капля крови Освободителя. Все они — его дальние потомки. Джек почувствовал подступающую тошноту. Он сразу понял, к чему ведёт Учитель. Но ему не хотелось этого слышать. — Стойте… — Но из них всех только тебе удалось увидеть хоть что-то в Сети. Из всех ныне живущих, ты самый близкий его потомок. В твоих жилах течёт его кровь. И только ты сможешь вернуть его нам — чтобы он вернул нам всех остальных. — Это безумие, — прошептал Джек. — Этого не может быть. — В Божьем Порядке говорится о том, что Освободитель вернётся. И о возвращении возвестит его потомок, который принесёт всем остальным свет его любви. Который даст время сомневающимся вернуться к истинной вере, прежде чем начнётся судный день. Этим кем-то и будешь ты. Учитель положил руку на плечо Джеку. — Теперь ты понимаешь, какая великая миссия на тебя возложена? Джек не мог и слова выдавить. Он молча обернулся к отцу Валерио. Тот лежал с широко раскрытыми от ужаса глазами. Казалось, он не смел и шевельнуться. Прошло почти полминуты, прежде чем он произнёс: — Нет, чёрт возьми. Не может этого быть. — С паникой в глазах он бросил взгляд на Учителя. — Скажи мне, что ты лжёшь! Это ведь всё шутка, да⁈ Проклятые мессианцы! — Ты прекрасно знаешь, что я не мессианец, — холодным тоном ответил Учитель. — Но всё, что я сказал — абсолютная правда. Отец Валерио задрожал. Из его горла раздался сдавленный хрип, заставивший даже Джека содрогнуться. Священник взвизгнул и стукнул кулаком по полу. — Почему? — прошептал он. — Так не честно! Мы должны были сделать это! Когда его силы иссякли, он воззрился на Джека и сказал: — Теперь они точно не дадут тебе умереть. Прости, малец… я совершил огромную ошибку. Но знаешь, я не жалею. Ты не спасёшь этот Город. Ты его только угробишь. Джек с жалостью посмотрел на священника. Его ярость утихла. Ему уже не хотелось рвать отца на куски. И всё же, он должен был заплатить за содеянное.
Джек достал пистолет и взвёл курок. В глазах отца Валерио не было страха. Грустно улыбнувшись, он продолжал смотреть на Джека, будто ожидая, что же он сделает. Джек нажал на спусковой крючок. Раздалось сухое щёлканье. Валерио дёрнулся, закрыв глаза. А затем открыл, с удивлением воззрившись на Джека. — Что? Почему? Джек убрал пистолет. — Когда Учитель сказал мне, что поймали виновного в гибели моих друзей, я специально вытащил все патроны. Я хотел изрезать тебя. Разорвать голыми руками. Мучить, пока ты не начнёшь молить о смерти. Но знаешь-ка что? Ты сгниёшь здесь. Ты будешь за решёткой, каждый день до самого конца своей жалкой жизни. И будешь ждать, пока кто-нибудь придёт и расскажет о завершении нашей миссии. Тогда я разрешу тебе умереть. Не благодари. Развернувшись, Джек как можно быстрее вышел из камеры, чтобы не передумать. Сжав кулаки, он упёрся лбом в стену и задышал, пытаясь успокоить колотящееся сердце. Учитель вышел следом и приказал монахам запереть камеру. — Тебе нужен хороший отдых, — сказал он. — Некогда, — отрезал Джек. — Что дальше? Пойдём на поклон к новому руководству? Стоило ему это сказать, как голову пронзила резкая боль, заставив его вскрикнуть от неожиданности. Сложившись пополам, Джек закашлялся и сплюнул на пол. Даже при плохом освещении он сумел рассмотреть, что плевок был тёмно-красного цвета. — У тебя из носа идёт кровь, — сказал Учитель. — Пойдём. Ты прав, нам действительно некогда мешкать. Ты умираешь. Джек не успел спросить, куда они двигаются, как Учитель умчался дальше по коридору. Ему оставалось только догонять. С каждым шагом ему становилось всё хуже. Валерио ведь сказал, что ему остался почти год? Наверное, в лучшем случае. Он не учитывал борьбу с вигилантами не на жизнь, а на смерть. Джеку начало казаться, будто они ходят кругами. Одни коридоры сменялись другими, а они всё шли и шли. До тех пор, пока Учитель резко не остановился у неприметной двери и не толкнул её. Стоило им войти, как Учитель тут же захлопнул дверь за собой, словно опасаясь, что кто-то зайдёт следом. Помещение оказалось намного больше, чем Джек ожидал: прекрасно освещённое, с красными стенами, обитыми деревом. Красивая мебель и столовый сервиз свидетельствовали, что помещение использовали для встреч высокопоставленных церковников. — Где мы? — спросил Джек. — В Святилище, — ответил Учитель. — В гостевом отделении. Стоило ему это сказать, как распахнулась дверь напротив, и внутрь вбежали вигиланты с оружием наготове. Увидев звериные маски, Джек рефлекторно дёрнулся, но Учитель удержал его: — Это наши люди, — произнёс он, кивнув бойцам. Четверо вигилантов, все как на подбор высокие и крепкие, в полной боевой выкладке — в бронежилетах и с помповыми дробовиками. Они носили маски филина, тигра, льва и волка. Как только Учитель вышел вперёд, они убрали оружие и преклонили колени, опустив головы вниз. — Господин, — глухо пробормотал лев. — Чем мы вам можем помочь? — Время пришло, — сказал Учитель. — Пустите нас внутрь. Лев поднял голову. Даже через модулятор голоса Джек легко услышал нотки недоверия: — Но ведь приказа не поступало. — Я беру это под свою ответственность. — Боюсь, вы не можете… это же наш самый ценный артефакт! — Ты знаешь, что он прекрасно может защитить себя. Сколько раз мы уже пытались? Пять? Шесть? Думаешь, все эти процедуры принесут нам пользу, если нас опять ждёт провал? А если всё получится, что же, значит, всё было не напрасно, ведь так? Даже не видя лица льва, Джек прекрасно понимал, что слова его не убедили. Но тут подал голос филин: — Очнись, идиот. Зачем бы господину нас обманывать? Наши враги повержены. Да и потом, разуй глаза, ты стоишь перед самим пророком. Лев заглянул за Учителя и, стоило ему увидеть Джека, тут же упал на колено и произнёс: — Прошу прощения за мои сомнения, господин. Да святится ваше имя… я… Он сорвал шлем-маску, явив потное лицо, и уставился сияющими глазами на Джека: — Вы подарили нам спасение, господин, — слегка запинаясь, произнёс вигилант. — Вся моя семья… мама, сестра, даже брат… они всегда пылко верили, хоть над нами многие и смеялись. А теперь всё встало на свои места! Мы всегда знали, что это просто испытание! Но ведь разум вещь такая… всегда сомневаешься в вещах, в которых никогда сомневаться нельзя. Спасибо, что развеяли все сомнения. Всё мы делали правильно. И все, кто над нами смеялся, на божественном суде это быстро поймут! Он улыбнулся самой чистой и невинной улыбкой, которую Джек когда-либо видел. Учитель выступил вперёд и помог вигиланту подняться с колена. — Так что, пустите нас? — поинтересовался он. Вигилант снова надел маску и выдохнул:
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!